Цзинь Фэнджу больше не мог медлить. Похлопав старушку по руке, он пошел к выходу. В дверях мужчина столкнулся с Фу Цюнин, которая спросила с тревогой:
- Мы узнали о происшествии, когда Юцзе принесла закуски для Старой Госпожи. Есть ли какие-нибудь новости о сестре Яньфан?
Цзинь Фэнджу покачал головой. Он собирался что-то сказать, когда заметил странное выражение на лице жены.
- Цюнин, что с тобой? О чем ты думаешь?
- Ничего. Какое имеет значение, что думает женщина в этом месте? — сказала она прохладно.
Цзинь Фэнджу ощутил, как его сердце растекается лужицей. Он подумал об отчаянной просьбе госпожи Фан, затем о положении Фу Цюнин. Если бы он бездумно развелся с ней... Внезапно он шагнул вперед и обнял Цюнин за плечи:
- Дурочка… Ты думаешь, я такой безжалостный человек? Пока Яньфан жива, мы приложим все усилия, чтобы спасти ее. Пожалуйста, позаботься о бабушке и тете. Теперь, когда в поместье произошло такое ужасное событие, тебе тоже придется сказать несколько слов. Кстати, пусть Ваньин придет и поможет с этим делом. Ее домашний арест будет снят с сегодняшнего дня.
Сказав это, он крепко сжал руку Фу Цюнин и в спешке ушел.
После некоторых раздумий Цюнин отправила Юцзе в павильон Изящной Чистоты, чтобы пригласить Цзян Ваньин. Также дала указание Цяо Юй:
- Тетя Юй, разошлите несколько слуг дежурить у ворот. Выясните, получило ли поместье письмо с требованием выкупа. Если похитители хотят денег за члена семьи герцога, должны что-то прислать. Нам нужно подготовиться.
Фу Цюнин обернулась и увидела, как старая госпожа Цзинь и госпожа Фан отдают приказы своим слугам. Она задумалась. Ситуация казалось ненормальной. Возможно, что бандиты действительно похищают женщин простолюдинок и продают их в рабство, но напасть на семью высокопоставленного дворянина, убить мужчин и продать женщин… Зачем рисковать, привлекая внимание дворянской семьи с хорошими связями ради небольших денег? Высокопоставленные семьи отличаются суровой моралью. Женщин, побывавших в руках бандитов, большинство этих высокомерных дворянских домов посчитало бы падшими, и все, что оставалось бы этим несчастным - умереть за честь семьи. С такой точки зрения шантаж ради выкупа становится бессмысленным.
Возможно, ей не хватает понимания ситуации.
Всевозможные мысли кружились в ее голове, пока женщины вокруг нее причитали и плакали. Она понятия не имела, как утешить этих людей, и чувствовала себя неловко. Она не видела Цзинь Яньфан раньше. Несмотря на это, она ощущала жалость к женщине с детьми, которая с нетерпением ждала возвращения в любящую семью, но попала в катастрофу...
В эту эпоху стать жертвой насилия страшнее, чем быть убитой. Бедняжка Яньфан, в последующие годы она вряд ли сможет поднять голову.
В прошлом, вскользь читая на Weibo новости о похищениях, изнасилованиях и убийствах женщин и детей, Цюнин некоторое время чувствовала душевную боль. Даже постороннего человека задевали подобные трагедии, что же говорить о родственниках? Все вокруг Цюнин были встревожены и убиты горем. Хотя Цюнин было сложно рыдать и причитать из-за незнакомой женщины, она боялась, что Цзинь Фэнджу не будет заботиться о жизни Цзинь Яньфан из-за репутации особняка.
Когда Цзян Ваньин прибыла, она тут же пристроилась рядом с госпожой Хэ и госпожой Фан и немного поплакала вместе с ними. Однако вскоре она героически начала всех утешать. Фу Цюнин восхитилась ее профессионализмом и практичным поведением.
Долгое время дом Старой госпожи был полон шмыгающих носом людей, с нетерпением ожидающих новостей от Цзинь Фэнджу и Цзинь Луанфэна. Даже Цзинь Юй вышел на поиски новостей.
Когда пришло время ужина, никто не осмелился заговорить о еде. Даже те, кто не испытывал глубоких чувств к Цзинь Яньфан, а именно Цзян Ваньин, Сюй’ши, Хо’ши и, конечно, сама Фу Цюнин, были достаточно обеспокоены, чтобы не иметь аппетита.
Внезапно вбежали служанки и, перекрикивая друг друга, заголосили: «Герцог, Молодой маркиз и Второй старый мастер Фэн вернулись!»
Все приободрились на мгновение. Затем женщин охватило беспокойство. Какими будут новости?
Первыми вошли Цзинь Юй и Цзинь Ши. Оказалось, что Цзинь Ши вернулся с окраин города. Следом вошли Цзинь Луанфэн и Цзинь Фэнджу, выражения их лиц были мрачными.
- Что вы узнали? - Старая мадам Цзинь села на кушетку. Мадам Фан тоже бросилась к ней.
Цзинь Ши серьезно сказал:
- Луаньфэн и Фэнджу получили известие, что это дело, скорее всего, было организовано известными головорезами Цзянху. Они называют себя мстителями, которые грабят и убивают коррумпированных чиновников. Конвой подвергся нападению, потому что наши родственники были замешаны в коррупции и взяточничестве. К счастью, эта группа мстителей не убивает женщин, поэтому вполне вероятно, что Яньфан и остальных женщин увезли, чтобы продать в рабство…
Старая госпожа Фан выглядела так, будто вот-вот упадет в обморок, поэтому он быстро бросился ее поддержать:
- Мама, не волнуйся. Я слышал, что эти люди продают женщин только в качестве служанок, а не для проституции. Завтра утром Луанфэн приведет группу людей, чтобы выяснить детали. Мы также написали Пэнчжаню. К счастью, у Фэнджу есть специальный почтовый голубь. Пэнчжань сейчас недалеко от юга реки Янцзы, тогда как родственники были убиты в Юньчжоу. Следуя по реке, они могли добраться до Янчжоу менее чем за день. Поэтому вполне возможно, что Пэнчжань сможет их выследить.
Цзинь Луанфэн добавил:
- Верно, не волнуйся, матушка. Я тоже немедленно отправлюсь в Юньчжоу. По дороге я также узнаю новости о сестре. Несмотря ни на что, мы найдем ее.
Услышав их, мадам Фан наконец почувствовала небольшое облегчение.
Не имея ничего лучшего, чем заняться, Фу Цюнин похлопала по руке Старую Госпожу и сказала:
- Это благословение. Теперь, когда мы знаем, что их жизни сохранены, это лишь вопрос времени, когда мы их выследим. Благодаря влиянию нашей семьи их будет легче найти.
Цзян Ваньин сердито выкрикнула со стороны:
- Господин-муж, неужели ты не можешь найти этих головорезов? Эту группу неразумных существ следует уничтожить! Все девять их поколений!
Цзинь Фэнджу покачал головой с горькой улыбкой:
- И как мы их найдем? Эти головорезы, как вы их называете, передвигаются на лошадях и быстры, как ветер. Хотя они грабили людей средь бела дня, свидетелей не было. Благодаря этому уникальному способу нападения мы знаем, что конвой подвергся нападению именно этой группы бандитов. Однако даже императорский двор не смог обнаружить их логово. Они имеют репутацию преследователей продажных чиновников и поэтому очень популярны среди простых людей. Выследить их в одиночку почти невозможно, не говоря уже о том, чтобы казнить все девять их поколений.
Цзян Ваньин замолчала.
В ту ночь мало кто мог уснуть.
Ранним утром Цзинь Луанфэн отправился в путь. Что касается Цзинь Фэнджу, он был высокопоставленным министром и не мог приходить и уходить, когда ему заблагорассудится. В противном случае он бы давно отправился на расследование. Сейчас он мог только просить милости Императора и отправить несколько стражников с Цзинь Луанфэном. Даже принц Жун отправил людей за информацией, пока ему приходилось ждать новостей дома.
Фу Цюнин знала все это, потому что Цзинь Фэнджу рассказала ей все подробно.
Поскольку были убиты родственники знатного герцога Цзин, а их родственницы бесследно исчезли, скрыть это дело от общественности было невозможно.
Фэнджу был в плохом настроении и отдыхал у Фу Цюнин последние несколько дней.
К счастью, они получили новости от Цзинь Пэнчжаня примерно через пять дней в виде письма из Янчжоу. Согласно письму, он обнаружил, что Цзинь Яньфан была продана в богатый купеческий дом. Естественно, когда Цзинь Пэнчжань получил новости, он помчался туда, путешествуя даже ночью.
Оказалось, что богатый купец купил женщин, думая, что они были бедной семьей, которая по какой-то причине продалась в рабство, и даже не подозревал, что купленная им девушка могла быть из поместья могущественного герцога Цзина. Он был так напуган этим осознанием, что едва мог говорить. Позже он повторял, что женщины, которых он купил в свой дом, никогда ничего не говорили о своем происхождении, что они просто работали в его поместье, и что он никогда не посмеет оскорбить таких почтенных людей.
Вся семья была рада это услышать. Цзинь Яньфан не была унижена в бандитском гнезде. Хотя она работала служанкой несколько дней, ее личность все еще была чиста и невинна. Естественно, не было никакого способа контролировать слухи, но было хорошо знать, что она сохранила чистоту.
Получив благоприятные новости, Цзинь Луанфэн помчался в Янчжоу и забрал их. Менее чем через десять дней их лодка достигнет Столицы.
Когда Цзинь Ши получил письмо, он поспешно приказал своей жене отнести его Старой Госпоже. Все женщины в поместье были там, когда Госпожа Фан объявила:
- По словам Луанфэна, кроме Яньфан, две дочери господина Фэна теперь также стали беспомощными иждивенцами. Свекровь Яньфан умерла рано, а несколько наложниц были проданы в другие места. Осталась только одна наложница. Есть также осиротевшая двоюродная сестра...
Прежде чем госпожа Фан успела договорить, старая госпожа Цзинь сказала:
- Поскольку они наши родственники, у нас нет выбора, кроме как помочь им. В нашей семье не хватает молодых девушек, так что давайте возьмем их. Мы можем позволить себе вырастить их. Даже если мы не были бы родственниками, любому было бы неприятно видеть, как страдают такие нежные и благородные дамы.
Мадам Фан поспешно кивнула с сияющей улыбкой:
- Будет так, как Вы говорите. Если молодые женщины узнают об этом, они, несомненно, будут очень благодарны за великое благоволение Матриарха?
Старая мадам Цзинь вздохнула и промолвила:
- Это глупое дитя, ах. Когда ее продавали в рабство, почему она не сообщила им о своей личности? Этот богатый торговец сказал правду. Если бы он знал, что служанка, которую он покупает, была дочерью из нашего дома, даже с удесятерённой храбростью, он не посмел использовать ни одну из них.
Госпожа Фан грустно вздохнула:
- По словам Луанфэна, Яньфан больше всего беспокоилась о репутации нашей семьи. Их против воли удерживали эти жалкие бандиты. Она боится, что слухи распространятся и навредят имени семьи. Если бы не дети, она больше не хотела бы жить. Позже, когда Пэнчжань увидел их у богатого торговца, каждый из них горько плакал, убитый горем…
Мадам Фан также начала плакать, пока говорила, заставив всех в комнате разрыдаться.
Через некоторое время Цзинь Фэнджу вернулся из дворца. Он был рад услышать, что Цзинь Луанфэн нашел Цзинь Яньфан на севере. Он наконец успокоился. Поскольку особняк по соседству все еще находился на реконструкции, Цзинь Луанфэн все еще жил в поместье.
Однако место проживания Цзинь Ши было ограничено, поэтому старая госпожа Цзинь предложила:
- Сад Юн Цуй предназначен для размещения незамужних молодых девушек. Теперь, когда все молодые женщины вышли замуж, он пустует. С таким количеством приходящих людей мы должны открыть это место и позволить им остаться в саду.
Фу Цюнин чувствовала на себе взгляд Цзинь Фэнджу, а также взгляды всех остальных, казалось, все вспоминали, как она там потерялась.
Цзинь Фэнджу прокашлялся и сказал:
- Хороший план — открыть это место. Я отправлю больше слуг, которые будут ухаживать за садом и не дадут людям заблудиться.
Лицо Фу Цюнин покраснело, а остальные не могли сдержаться и захихикали. Фу Цюнин хотела обидеться, но, учитывая, как все только что причитали и плакали, передумала. Пусть посмеиваются, ей это ничего не стоило.