Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 107 - Не упала с лошади, правда?

Опубликовано: 15.05.2026Обновлено: 15.05.2026

Су Бинхань стояла на краю крыши. Как бы ни дул ветер, он лишь колыхал полы её одеяния — сама же она не шевелилась.

Она ощущала силу неба и земли собственной духовной мощью и готовилась направить эту силу.

Вокруг неё вились потоки света, окутывая целиком.

В этот миг Су Бинхань выглядела не так, как обычно. Лицо её было холодно и сосредоточенно, а от всего облика веяло чем‑то священным и неприкосновенным.

«У‑у…»

Ветер крепчал.

Пока Су Бинхань направляла силу неба и земли, звёздное небо затянули тяжёлые тучи.

Всё вокруг погрузилось во тьму — ни лунного, ни звёздного света.

И в этот момент Су Бинхань почувствовала: пора.

Она щёлкнула пальцами, глядя в небо.

Едва раздался щелчок, как небо тут же отозвалось громовым раскатом.

«Бам! Бам!»

Раскаты гремели один за другим.

«Шш‑ш!»

Вспышки молний прорезали небосвод.

Молнии озарили ночь, скрытую за тучами.

В этот миг даже ветер наполнился влагой.

Вскоре начался дождь — и сразу же хлынул ливнем.

Увидев, что пошёл дождь, Су Бинхань облегчённо вздохнула.

Хоть сейчас она и была в обычном человеческом теле, а духовная сила ещё не восстановилась, вызвать гром и дождь ей всё же удалось.

В это время жители деревни Сутэн уже легли спать.

Но раскаты грома были слишком громкими, а вспышки молний — слишком яркими.

Всех разбудил гром.

Люди сидели, ошарашенные, и гадали, не мерещится ли им.

— Гроза, дождь пойдёт?

— Да точно гроза! Уже несколько месяцев не было дождя, только бы на этот раз нас не обманули!

Раньше посреди ночи тоже порой слышались раскаты, но стоило людям в радостном предвкушении укрыть вещи во дворе, как дождь так и не начинался: видимо, гроза гремела где‑то вдалеке и до их деревни не доходила.

Поэтому они решили подождать и посмотреть: если пойдёт мелкий дождик, тогда и пойдут укрывать вещи.

Но на этот раз не прошло и минуты, как хлынул ливень.

«Кап‑кап‑кап!»

Окна застучали под ударами дождевых капель.

— И правда дождь!

— Да, дождь!

Жители деревни пришли в восторг и выбежали во двор.

Им было всё равно, промокнут ли они.

Они бежали под дождь и радовались.

— Ха‑ха, дождь, дождь пошёл!

— Ха‑ха…

Для тех, кто живёт земледелием, дождь — бесценен, и это понятно без слов.

Увидев дождь, люди не могли сдержать радости и волнения.

Хотя была глубокая ночь, в деревне Сутэн в домах начали загораться огни.

Во всех домах зажглись свечи и масляные лампы.

Су Бинхань, стоя на крыше, слышала смех жителей.

Она тоже слегка улыбнулась.

Несмотря на ливень, капли будто обходили её стороной — она оставалась сухой.

Как раз когда Су Бинхань собралась спуститься и вернуться в дом, она посмотрела вниз и заметила во дворе человека.

Он стоял под масляным бумажным зонтом, тихо и неподвижно, но взгляд его был устремлён на неё.

Поняв, что это Ло Цзиньань, Су Бинхань слегка изменилась в лице.

«Неужели Ло Цзиньань всё видел? Неужели я только что „упала с лошади“?»

Она точно помнила, что Ло Цзиньань спит. В зелье, которое она ему дала, было снотворное — как он мог так внезапно проснуться?

Да и то, что она стоит под ливнем и остаётся сухой, выглядит слишком странно.

Су Бинхань поспешила подставить себя под струи дождя, чтобы промокнуть.

«Упасть с лошади»— это выражение используется в переносном смысле, означает «совершить ошибку, выдать себя, попасть в неловкую ситуацию».

Загрузка...