Привет, Гость
← Назад к книге

Том 12 Глава 1 - Саммит трех наций

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

- "...Как мы должны оценить эту ситуацию?"

В здании, имеющее важное дипломатическое значение, где каждая из трех фракций вынашивала свои собственные планы, Шамилла спросила Икту, как только они вошли в отведенную им комнату отдыха и закрыли дверь. Темноволосый юноша сел на кровать и ответил:

- "У Киоки, вероятно, есть какие-то проблемы с Ра-Саей-Альдерамином. Привести сюда профессора Анарая было их способом сделать заявление. Были ли они вынуждены принять какие-то невыгодные условия, когда заключали свой союз?.. Или они раскрыли серьезное предательство со стороны Ра-Саи?"

- "Если это правда, разве это не хороший шанс для нас?", - нерешительно произнесла Шамилла, и Икта подумал о том же - что премьер-министр не станет так явно открываться на этой встрече.

- "Ра-Сая-Альдерамин вторглась в Великие Горы Арфатры во время Северной смуты без всякого заявления, а до этого дипломатически предала Империю Катьварна. Учитывая давние отношения между двумя народами, это должно быть трудное решение. Они зашли так далеко, чтобы заключить союз с Киокой, поэтому трудно представить, что они разорвут этот союз... Однако..."

Придя к такому выводу, Икта задумался о более важных деталях.

- "С точки зрения Ра-Саи, есть много нестабильных факторов. Киока основала свою нацию, продвигая технологии и ценности ученых. По мере развития их нации, многие старые ценности Церкви Альдерамина устарели. Даже если это и не так, как только они потеряют общего врага, более слабая из двух наций станет легкой мишенью для вторжения."

Вспомнив лицо Понтифика, которую он встретил впервые только что, Икта углубился в свои мысли.

- "На этом этапе возникает еще один вопрос. Почему Ра-Сая в первую очередь предала Империю?"

- "...Хм. Для меня это тоже загадка."

- "Я не скажу, что наши отношения были без проблем. Вспоминая прошлое, можно сказать, что было много трений. Однако, если подумать о выживании их нации, поддержание дипломатических отношений выгодно обеим сторонам. Мы можем укрепить власть монарха с помощью Королевского духа, а они могут получить много преимуществ от нас как государственной религии. К тому же, как бы странно это ни звучало, но граждане Империи более благочестивы, чем жители Киоки."

Хотя постепенно степень набожности выравнивалась. Икта указал на проводимые им реформы и продолжил анализ.

- "Ээх, с другой стороны, это факт, что империя медленно идет к своему разрушению. У Понтифика Лабутесумы отличные глаза на стратегию, если она это видела... Если это так, я хочу спросить ее о том, что она думает о том, каким будет будущее после войны. В отличие от Империи, Киока не нуждается в укреплении своей власти через Церковь Альдерамина. С противником, который рано или поздно не будет нуждаться в ее помощи, как она будет строить с ними отношения? Дипломатические проблемы в стороне, мне просто любопытно узнать об этом."

Глаза юноши блестели от любопытства к Понтифику. Увидев лицо, которого она давно не видела, Шамилла недовольно надулась:

- "...Я думала, ты ненавидишь религиозных людей. Но ты, кажется, очень рад встрече с Понтификом."

- "Хм? Ну, она очаровательная леди. Я ненавижу не религиозных людей, а тех, у кого негибкий ум. Она не похожа на такого человека. Она достаточно открыта, чтобы принять шутку, и она та, с кем стоит поговорить."

- "Я тоже так думаю. Ты даже очаровал ее, ссылаясь на священные писания."

Когда Шамилла сказала это строго, Икта ответил с улыбкой:

- "Через некоторое время он споткнулся о камень и упал. Он не смог удержаться на ногах и сильно ударился грудью о землю. С его тонкими ногами, которые были просто кожей, обтянутой вокруг костей, он не думал, что сможет встать снова."

- "?"

- "Но его глаза, находившиеся на одном уровне с землей, увидели нечто удивительное. На небольшом расстоянии от него в трещине бесплодной земли рос маленький цветок, цветущий на фоне голубого неба. Он был потрясен, его охватило благоговение от того, что в месте, где не было даже травы, расцвел цветок."

Юноша встал, опираясь на трость, и подошел к девушке, произнося свои строки.

- "Лепестки этого маленького дикого цветка были золотистого цвета и необычайно красивы. При ближайшем рассмотрении оказалось, что его листья завяли, а стебель был слабым. Он почувствовал отчаяние. Цветок в одиночестве. Как долго еще он сможет цвести? Цветок не мог продержаться достаточно долго, чтобы дать семена."

- "..."

- "Когда он понял это, одна мысль побудила его к действию. Там. Я хочу ждать своей смерти рядом с этим цветком. Так решил он в своем сердце."

Шамилла поняла, что хотел сказать юноша. Она закрыла глаза и представила себе пейзаж, описанный юношей.

- "Поскольку его ноги не могли двигаться, он полз на руках. Место, до которого он мог добраться, пройдя несколько коротких секунд, было для него невероятно далеко."

- "Тем не менее, он все равно переполз. Это было его последнее и самое короткое путешествие. Он отправился в путь после полудня и прибыл на место перед самыми сумерками."

- "У него оставалась последняя задача. Он очень осторожно накрыл цветок своим телом, стараясь не сломать хрупкий стебель. Он взглянул на цветок и вздохнул с облегчением, а затем испустил последний вздох."

Девушка представила, как мужчина держит дикий цветок и лежит в дикой природе, но Икта продолжал, сцена еще не была закончена.

- "Его тело медленно гнило, понемногу питая землю под ним. Дикий цветок на грани увядания впитывал питательные вещества из земли и продержался еще несколько дней. Через семь дней дождь увлажнил землю. Долгой засухе пришел конец. Полевой цветок впитал воду и дал семена, а затем семена проросли на трупе мужчины."

Икта переложил трость в левую руку, а правую положил на щеку девушки. Шамилла, смотревшая вниз, слегка вздрогнула.

- "Цветов становилось больше с каждым поколением, и вскоре все вокруг наполнилось золотым сиянием. Прекрасный пейзаж заставлял проходящих мимо путников забывать о времени, когда они смотрели на него. Они назвали это место золотым полем и рассказывали о нем в своих путешествиях."

Он остановился здесь. Шамилла поняла, что рассказ окончен, и открыла глаза.

- "...Летопись Сарии 16:8. Это эпизод перед смертью Сарии Измученного."

- "Хмм. Когда я хочу описать тебя с помощью цветов, это первая история, которая приходит мне на ум: "Полевой цветок, распустившийся на бесплодных землях, был настолько прекрасен, что заставил человека, находящегося на грани смерти, начать действовать"."

Щеки Шамиллы слегка запылали. Почувствовав это по кончикам его пальцев, темноволосый юноша улыбнулся.

- "Думаю, последнее, что увидел Сария, было светлое будущее, скрытое в распустившемся цветке... А потому не стоит застывать во времени. Если ты снова замерзнешь, я растоплю мерзлоту."

Икта посмотрел ей прямо в глаза и сказал. Юноша добавил, что толкование писаний не входит в его обязанности, словно желая скрыть свою стыдливость. Шамилла затаила дыхание. От каждого его движения у нее болела грудь.

Когда она не могла не потянуться к нему, раздался тихий стук.

- "Что такое?"

Икта сразу же проверил. Напряженный голос администратора прозвучал быстро.

- "Простите за вторжение, мне нужно кое-что сообщить - премьер-министр Киоки желает встретиться с вами обоими!"

Лицо Шамиллы напряглось, когда она услышала это. Икта хмыкнул, пожав плечами.

- "Значит, он сделал первый шаг? Похоже, инициатива пока у них."

Он пригласил их на свою территорию или пришел лично? Конечные результаты не слишком отличались, но на национальном уровне это имело сложные последствия.

Было неясно, что замышляет другая сторона, и, честно говоря, Икта не хотел выбирать ни один из вариантов. Однако другая сторона уже приняла это во внимание и предложила третий вариант, когда сделала приглашение.

- "Хорошее место."

Они вдвоем приняли предложение премьер-министра и направились на площадку для встреч между своими зданиями. Это было квадратное пространство, освобожденное от угла коридора, и не было укромным местом для тайных встреч. Они могли ясно видеть, если кто-то приближается.

- "Рад это слышать."

Из очага рядом с помещением доносилось потрескивание. Свет мерцающего огня освещал Арио Кякушии, одетого в темно-синий костюм, и трех его охранников.

- "Это редкий шанс, поэтому позвольте мне поделиться некоторыми правилами этикета при встрече в таких местах.", - шутливо сказал Арио и подошел к стене.

- "Сначала постучи по стене в каждом месте, которое ты посещаешь впервые."

Он постучал по стене кулаком. Звук эхом отозвался в тихой комнате.

- "Смысл в том, чтобы не использовать слишком много силы. Разрушение стены - это не страшно, но не стоит травмировать руку. Если вы найдете места, где звук отличается, не забывайте громко здороваться. Например, вы можете сказать: "Хорошая работа!" или "Какой тяжелый труд возложен!"

Премьер-министр постучал по стене, затем вернулся на свое место и продолжил:

- "Однако здесь в этом нет необходимости. Потому что Джена знает, что я за человек. Я буду рад, если у вас будет возможность использовать этот урок в другом месте."

- "Понятно, но даже если я захочу похвалить их работу, моя рука не дотянется до потолка."

Икта посмотрел на высокий потолок над ними. Арио пожал плечами и кивнул:

- "Вы абсолютно правы. В конце концов, если вы хотите обсудить более сложные вещи, вам придется либо выйти на улицу, либо общаться через бумагу. Все, что мы будем обсуждать здесь, будет просто болтовней вокруг да около - это, вероятно, наскучит тебе, Шамилла."

Премьер-министр внезапно перевел взгляд на Императрицу. Она жестко пожала плечами в ответ на его взгляд, наполненный заботой и беспокойством:

- "...Ваши заботы излишни. Я не настолько глупа, чтобы скучать в вашем присутствии."

- "Я знаю, но ты слишком напряжена. Это будет долгая конференция, и ты не продержишься долго, если будешь постоянно нервничать при встрече со мной, понимаешь?"

Арио вел себя совершенно непринужденно. Прежде чем он смог контролировать течение всего разговора, Икта сказал:

- "Если вы знаете, как вести себя так спокойно и собранно, может быть, вы поделитесь с нами, господин Кякушии? Нас с Шамиллой всегда беспокоило отсутствие опыта в общении."

- "Для меня это будет честью, но я не думаю, что вы нуждаетесь в руководстве, фельдмаршал Солорк. Ах да, я слышал, что вы только что обратились к ней как к Шамилле, вы обычно так ее называете?"

- "Вот именно. Она мне как родная, так что это вполне естественно."

Икта ответил без колебаний. Премьер-министр громко рассмеялся над этим, казалось бы, высокомерным ответом:

- "Фуфуфуфу!.. Если вы намеренно занимаете такую высокомерную позицию, то чему еще вам нужно у меня учиться? Но позвольте дать совет, мне кажется, вы оба слишком много живете только настоящим. Надеюсь, это всего лишь мое воображение."

Арио сказал с ноткой беспокойства, сел на стул рядом и махнул им рукой.

- "Я присяду первым. С вашей травмой, наверное, трудно стоять. Пожалуйста, присаживайтесь."

- "Очень признателен."

- "..."

Икта и Шамилла кивнули друг другу. В таких ситуациях, как эта, тот, кто сядет первым, будет иметь меньшую защиту, поэтому премьер-министр садится первым - это часть этикета. Они сели плечом к плечу в свои кресла.

- "Во время предыдущих приветствий я увидел интересное лицо среди вашей делегации."

Усевшись, Икта сразу перешел к сути вопроса. Арио, как обычно, прикинулся дураком и ответил:

- "Ты имеешь в виду Джина? Мне нечего скрывать, я его приемный отец. Я всегда гордился своим сыном, и меня радует, что он вырос в мужчину, который может участвовать в таких дипломатических мероприятиях. Если вы заинтересованы в Джине, используйте эту возможность пообщаться с ним."

- "К сожалению, я буду видеть его только при иных, более тяжелых обстоятельствах. Мне неинтересно с ним встречаться, и он, вероятно, чувствует то же самое по отношению ко мне."

Икта оборвал его, прекратив свою выходку. Арио с улыбкой хлопнул в ладоши.

- "Хахаха, ты прав. Раз уж я не взял его с собой, тогда скажу сам. У него такое же отношение, как и у тебя, когда он упоминает твое имя. Вы двое - как две стороны зеркала."

Икте пришлось потратить немного, нет, много усилий, чтобы не нахмуриться, услышав это. Он не мог понять, говорит ли Арио с сарказмом под своей идеальной улыбкой политика. Он снова почувствовал, что является сложным противником.

Видя, что юноша намеренно сохраняет спокойствие, премьер-министр криво улыбнулся, словно не мог больше сдерживаться.

- "Прости, я не пытался схитрить, ты хочешь спросить о том, что я привел профессора Анарая Кана к Джене, верно? Да, я признаю, что немного перегнул палку."

- "Если это было бы на пять лет раньше, я бы от души рассмеялся. Однако сейчас мой характер не такой прямолинейный. Я сразу перейду к делу, почему вы так провоцируете союзную страну?"

Икта не стал скрывать своих слов и спросил прямо. Премьер-министр хрюкнул, затем положил руки на колени.

- "Фельдмаршал Солорк, вопрос тебе. Как, по-твоему, поддерживается союз?"

- "Если говорить в целом, а не об исключениях, то тогда обе стороны получают выгоду от союза."

- "Правильно. С этой точки зрения, Киока и Ра-Сая-Альдерамин заключили союз в данный момент времени. Когда мы оба враги против Империи."

Они только что говорили об одном и том же, подумал Икта. Он почувствовал причину, по которой Арио остановился на этом, и закончил свои слова.

- "...Следовательно, когда Империя падет, выгоды от союза уменьшатся. Чем дальше будет развиваться Киока, делая упор на технологии, тем больше будут ослабевать позиции Ра-Саи-Альдерамина с их ущербным мышлением и технологиями.", - твердо сказал юноша. Арио удовлетворенно кивнул.

- "Так оно и есть. Это значит, что с точки зрения долгосрочной перспективы, Ра-Сая-Альдерамин ничего не выиграет от этого союза."

- "Джена умна, поэтому она уже знает это. Но она все равно заключила союз с моей страной и держалась с нами до сих пор. Почему?"

Икта без колебаний ответил на заданный ему вопрос.

- "Я могу предположить два варианта. Во-первых, она хочет превзойти Киоку в будущем."

- "Это будет печально, если это правда, но это правдоподобно. Но если это так, то действия Ра-Саи-Альдерамина в последние годы будут выглядеть хаотично. Если они собираются предать Киоку сейчас, им не следовало предавать Империю в первую очередь."

Арио сразу же указал на недостаток в его умозаключении. Услышав это, юноша дал наиболее правдоподобный ответ.

- "...Мое второе предположение, что у нее есть козырь, который может сохранить или перевернуть положение Киоки после окончания войны с Империей."

В зале воцарилась тишина. Только треск дров был слышен, когда премьер-министр спокойно кивнул.

- "Я подозреваю это. Нет, я уверен в этом. Ра-Сая-Альдерамин - теократия, и всегда вела свои дела в строгой тайне. Иметь пару козырей - это все еще в пределах ожиданий Киоки."

- "Однако это будет совсем другое дело, если козырь будет связан со духами."

Настроение стало тяжелым. С ним удивительно легко разговаривать: Икта не ожидал этого и думал, что пройдет несколько дней, прежде чем они смогут обсудить такую важную тему.

Под пристальными взглядами юноши и Императрицы Арио спокойно углубился в тему.

- "С учетом всего этого, вопрос становится еще более простым: что такое духи?"

- "..."

- "Я задумался об этом только недавно. В прошлом я был таким же, как все, и духи были просто чем-то, что явно существовало в этом мире. Я считал их полезными, но никогда не задумывался об их происхождении... Когда тот старик-ученый пришел в Киоку, мой образ мыслей изменился."

Взгляд премьер-министра, направленный на очаг, внезапно переместился на Икту.

- "Слышал ли ты о "Теории искусственного духа"? Нет, ты, наверное, знаешь об этом больше, чем я."

- "...Это теория о том, что духи искусственны. Это основная теория, которая ведет к другой теории профессора Анарая "Теория сверхдревней цивилизации"."

- "Да. Когда я впервые услышал об этом, я был впечатлен, что кто-то думает об этом. Но со временем я больше не мог игнорировать это. С одной стороны, я не совсем благочестивый человек и не могу воспринимать духов как продукт природы."

Икта почувствовал, что ход его мыслей имеет смысл. В конце концов, этот человек был достаточно открыт, чтобы принять дрейфующего ученого и поставить его на важный пост. Не было ничего удивительного в том, что он не проигнорировал теорию профессора Анарая.

- "Свет, вода, ветер, огонь - только духи могут обеспечить людей этими необходимыми для жизни ресурсами, не требуя ничего взамен. Всем животным для роста требуется пища; без воды невозможно вырастить урожай. Это естественно, но они не требуют ничего взамен. От этого факта отмахиваются, говоря "это любовь бога", и, вспоминая сейчас, ужасаешься, насколько это неестественно."

Икта осторожно кивнул. Это верно: если проанализировать все вещи в мире, то духи здесь были неестественным существованием.

- "С этой точки зрения, способности духа - тоже любопытный вопрос. Например, Голос Императора, к сожалению, у Киоки нет такого, но это способность распространять информацию среди других людей. Примером может служить газета."

- "..."

- "Приняв во внимание вышеизложенные факты, мы можем сделать вывод, что духи спроектированы так, чтобы обладать высокофункциональным политическим интеллектом. Однако сами духи не управляют. Следовательно, они не проектировали себя. Раз это не они и не мы, значит, это что-то более мудрое, чем мы оба: если мы не используем Бога в качестве причины и пытаемся раскрыть истину, то теория сверхдревней цивилизации является естественным результатом этой линии мысли."

Арио сделал небольшую паузу, затем продолжил:

- "Но, в конце концов, я всего лишь политик. Мне не так уж интересно выяснять истинную природу духов. Что я не могу игнорировать, так это то, как раскрытие истины повлияет на нынешнюю ситуацию."

- "...Если правда о духах совпадает с теорией профессора Анарая, как вы думаете, как это повлияет на текущую ситуацию?",- интригующе спросил Икта.

На что премьер-министр плавно ответил:

- "Если предположить, что духи искусственные и не созданы Богом, то они являются предметами, а не живыми существами. Если говорить еще дальше, то это система, глубоко вплетенная в человеческое общество. Мы - пользователи, а администратор - кто-то другой".

- "Администратор...", - пробормотал Икта. Арио тут же добавил.

- "Исходя из этого предположения, я приведу самый опасный пример, который только могу придумать: если все духи в мире однажды перестанут работать, что, по-вашему, произойдет?"

Знакомый холодок пробежал по позвоночнику Икты... Он представил себе нечто подобное в прошлом. Он был в совершенно другой ситуации, чем сейчас, и столкнулся с другим противником. Юноша изложил представление, о котором он думал тогда.

- "...Это окажет большое влияние на человеческое общество. Влияние будет разным по степени тяжести, но население Империи и Киоки резко сократится в ближайшие несколько десятилетий, а цивилизация откатится на столетия назад."

- "Я думаю о том же. Что если некое существо или нечто, способное на такое, здесь где-то в этом мире?"

Я не могу игнорировать это. Увидев ответ в глазах Икты, Арио кивнул.

- "Я подозреваю, что козырь Ра-Саи - нечто подобное. Всевозможные признаки пока что заставляют меня сомневаться, и с твоей стороны, вероятно, то же самое."

В голове Икты и Шамиллы промелькнуло их противостояние с лисом. Остановка всех духов в Империи - козырь, который Триснай Изанма использовал для своей защиты, - препятствие, которое рано или поздно им придется преодолеть.

- "Меня это очень беспокоит, и если это останется нерешенным, то я не смогу спокойно относиться к войне. Так как насчет этого? Не думаешь ли ты, что это хороший шанс все раскрыть, раз уж собрались все действующие лица?"

Арио сказал, как будто видел Икту насквозь. Икта посчитал его грозным противником и призвал его продолжать

- "Продолжай."

***

В это же время Неспящий Генерал по приказу премьер-министра посетил комнату отдыха Понтифика Джененси Лабутесумы.

- "Я генерал-майор армии Киоки Джин Аркинекс, здесь, чтобы увидеть Понтифика* Джененси."

Офицер-администратор уже заранее сообщил о намерении его визита, поэтому его проход был без проблем. Понтифик Джененси вздохнула, увидев беловолосого офицера.

- "...Он знает, что мне трудно на тебя сердиться, поэтому и попросил прийти тебя, да?

- "Мои извинения. Я прошу прощения за прежние дерзкие действия моего приемного отца."

Джин поклонился и искренне извинился. Он прекрасно знал, что отец выбрал его с учетом этого фактора. Она не смогла выместить свой гнев на стоящем перед ним юноше и снова вздохнула.

- "Арио иногда бывает настоящей занозой... Я поняла суть его цели. Но почему сейчас? Логично, если это после войны, но угроза со стороны Империи все еще сохраняется. Если вызвать трения перед ними, это создаст брешь, которая будет вредна для обеих наших сторон."

- "Сэр Кякушии говорит, что только в такие моменты мы можем объединить силы обеих наций и оказать на них давление."

Джин ничего не скрывал. В этот момент она уже не удивилась этому и фыркнул.а

- "Это значит, что Арио сватается к тем двоим из Империи? ...Какой ужасный человек. Я до сих пор помню, какими легкомысленными словами он хвалил мою красоту."

Она сказала это в шутку, но Джин не ответил грубым юмором. Джин опустил голову, а Понтифик холодно сказала:

- "...Хорошо. Раз таково его намерение, то я поступлю с двумя странами так, как он пожелал. Однако передай этому шуту, что его ждет адская расплата за то, что он привел сюда этого еретика."

- "Да, госпожа!"

Джин ответил, низко опустив голову. Оказавшись между Арио Кякушии и Джененси Лабутесума, даже он мог нервничать.

- "Неудивительно, что они привели сюда старика Анарая."

***

Закончив встречу с премьер-министром и вернувшись в комнату отдыха, Икта и Шамилла проанализировали то, что они обсудили.

- "Киока... Арио Кякушии серьезно настроен раскрыть секреты Ра-Саи-Альдерамина?"

- "Теперь у него нет выбора. Даже если он заявит, что просто пошутил, он не сможет изменить тот факт, что он привел ученого к Понтифику."

Юноша прислонил трость к стене и со вздохом сел на кровать:

- "Иными словами, эта беседа - приглашение для нас работать вместе во время саммита - проблема в том, что у нас нет причин отказываться. Интересы Империи и Киоки совпадают в раскрытии козыря Ра-Саи."

- "Оказывать давление двумя нациями?.. Но тот, кто предложил этот саммит - сама Понтифик Лабутесума. Неужели можно не разговаривать с ней только из-за нашего сотрудничества с Киокой?"

Шамилла осторожно присела рядом с Иктой. Действительно, шансы были невелики, но она не полностью отказалась от идеи восстановить их союз с Ра-Саей-Альдерамином. Икта ответил, помня о чувствах девушки:

- "Чтобы учесть это, нам нужно будет встретиться с Понтификом в ближайшие два дня. Мне также нужно найти возможность встретиться с профессором Анараем. Это хлопотно, но я готов обмениваться информацией с белым красавчиком... Все стало сложнее."

Может, он и говорил это, но Шамилла не упустила слабую улыбку на его губах. Появление Анарая Кана привело его в восторг.

Она хотела спросить дальше, как вдруг в дверь постучали.

- "Ваше Величество, господин Йорга вернулся."

- "Впустите его."

Шамилла немедленно ответил Луканти, приглашая его войти. Появился юноша с длинным лицом и моноклем.

- "Позвольте доложить, благодаря усилиям делегации, переговоры продвигаются гладко. Я доложу снова, когда мы достигнем хорошего результата, и вы примите окончательное решение."

Йорга немедленно приступил к докладу. Пока Икта и Шамилла готовились к следующей встрече, команда также обсуждала территориальные и дипломатические вопросы со своими коллегами из других государств.

- "Понятно. Но это ваша первая дипломатическая миссия, может быть, вас что-то смущает или беспокоит?"

- "Не все идеально, но, по крайней мере, никто излишне не робок и сдержан. Одна из причин - Ваки начинает дискуссию, и другие администраторы втягиваются в нее с энтузиазмом. И еще..."

Йорга не решался заговорить. Но затем он взял себя в руки и сказал:

- "...Во многих ситуациях канцлер Триснай проявлял выдающиеся способности. Он использовал свой огромный опыт и видел ловушки и цели, расставленные другими странами, что произвело впечатление на представителей Киоки и Ра-Саи-Альдерамина."

Услышав имя лиса в таком неожиданном месте, Шамилла нахмурила брови. Икта хрюкнул и откинул голову на кровать.

- "...Я так и думал. Если ему поручить надлежащую работу, он станет выдающимся канцлером."

Юноша в монокле кивнул в знак согласия. Икта осторожно повернул шею и отдал распоряжения.

- "Продолжайте связывать его пустяковой работой, не давайте ему отдыхать. Не давайте ему времени придумать какую-нибудь хитрость. У нас и так полно дел, и мы не можем уделить ему время."

- "Понял. Включая наблюдение, остальное предоставьте мне. Я использую всю свою смекалку, чтобы благополучно справиться с проблемами."

Йорга ответил преувеличенно почтительным жестом, прежде чем уйти.

Он был учеником Анарая и старше Икты, но его претенциозное поведение оставалось неизменным. Икта повернулся к Шамилле с неловкой улыбкой.

- "Нам пока не стоит беспокоиться о нем, поэтому давай сосредоточимся на текущем вопросе."

- "Хмм... Но я удивлена, что Ваки преуспевает там."

- "Просто не бери ее с собой на переговоры с союзниками. В каком-то смысле повезло, что на этот раз мы имеем дело с двумя вражескими странами, так что нам не придется следовать сложным протоколам, чтобы успокоить их. Если нам придется снять маски и единодушно стремиться к национальному благу, она - лучший человек для этой работы.", - сказала Икта, как будто увидев ту самую сцену, когда ее смелый и бесстрашный младший ученик использовал этот шанс для произнесения речей и загнал дипломатов другой страны в угол беспомощности. Это соглашение также не позволит Триснаю захватить контроль над дипломатической миссией.

- "Однако наши дебаты не будут такими простыми. Как мы должны подготовить почву, используя этот шанс?"

Потратив десятки минут на определение общего направления, Икта и Шамилла покинули комнату. Императрица нервно думала о человеке, с которым им предстояло встретиться, и была удивлена, когда юноша вышел из здания.

- "Солорк, мы собираемся встретиться с профессором Анараем, так почему мы вышли?"

- "Наоборот, Шамилла. Этот старик будет капризничать внутри."

Икта прошел вперед, чтобы укрыть девушку от холодного ветра, и вышел за пределы здания. Через несколько минут он обнаружил большую палатку, установленную рядом со зданием.

- "Как и ожидалось, он устроил здесь базу. Я Икта Солорк! Старик Анарай, Байджин-нии или Назуна-ни! Кто-нибудь!"

Вокруг палатки расположились офицеры Киоки, похожие на охранников, но Икта проигнорировал их и обратился к ученым. Солдаты были ошеломлены и бросились к нему.

- "П-прошу не усложнять ситуацию, господин фельдмаршал. Если вы хотите встретиться с ними, сообщили бы нам заранее."

- "Хахахаха, я не хочу прыгать через эти обручи. Я просто ученик, навещающий своего учителя."

Юноша знал, что ведет себя неразумно, и пошел напролом. Когда офицеры были обеспокоены его бесстыдным поступком, старик в белом халате отодвинул дверь палатки.

- "Ох, ты пришел, Икта! Я как раз подумывал зайти к тебе! На улице, наверное, холодно, заходи!"

- "Профессор Анарай? Это будет проблемой для нас, мы должны получить разрешение от премьер-министра сперва..."

Старый мудрец отмахнулся от солдат и подошел к двум посетителям. Судя по его действиям, этот визит был в рамках ожиданий Арио Кякушии, - сделал вывод Икта. Премьер-министр уже распорядился, чтобы его люди шпионили за частной встречей в его отсутствие, подумал юноша, подойдя к Анараю, который махал ему рукой.

- "Спасибо за прием. Шамилла, иди сюда."

- "Эмм, да..."

Шамилла не был толстокожей, как Икта, и последовала за ним, немного смущаясь. В верхней части палатки было вентиляционное отверстие, а очаг, горящий в центре, поддерживал тепло. Более десяти ученых с улыбкой приветствовали этих двоих.

- "О, давно не виделись! Я уже слышал, что ты стал фельдмаршалом! Что это за возвышенный плащ, он тебе совсем не идет! Тебе больше подходит белый халат!"

Анарай взволнованно похлопал Икту по плечу. Его помощник Байджин подошел с двумя чашками чая и извиняющимся тоном сказал:

- "Прости, Икта, ты, должно быть, удивлен тем, насколько это неожиданно. Если возможно, мы хотели бы уведомить заранее, но это невозможно, так как наш покровитель господин Кякушии..."

Икта с улыбкой кивнул, когда его старший ученик объяснил все это, и отработанными движениями потягивал чай. Шамилла широко раскрыла глаза от удивления: Икта никогда не ел никакой другой пищи, кроме той, что готовили имперцы, но здесь он ослабил бдительность.

- "Он дома.", - подумала Шамилла, наблюдая за ним. Это было место, которое он любил, место, где собирались интеллектуалы в белых халатах.

- "Я понимаю, Байджин-нии. Если бы вы оскорбили премьер-министра и вам запретили сюда приходить, это была бы огромная потеря. Я впечатлен тем, что вы все пришли сюда. Благодаря вам, эта нудная конференция станет более интересной.", - искренне сказал Икта. В этот момент подошла женщина. Это была Ученая, которая была так же близка к Икте, как Байджин, Назуна.

- "...Прошло много времени, Икта."

- "Назуна-нии, давно не виделись. Наверное, тяжело заботиться о профессоре и Байджине?"

- "Они такие же, как всегда... Я слышала, что ты повредил ногу.", - сказала Назуна, глядя на его левую ногу и трость. Она закусила губу и посмотрела прямо на Икту.

- "Я не буду спрашивать, так как уже слишком поздно что-то делать... Но я должна сказать это."

Она обхватила руками спину юноши и крепко прижалась к нему... Она подумала о том, какой бесполезной она была, и мысленно вспомнила лицо красноволосой девушки, которая была еще ребенком. Назуна задрожала от нахлынувших на нее эмоций и тихо сказала.

- "Мне жаль, что я ничем не смогла помочь. Тебе, наверное, было очень тяжело..."

Слезы упали на его плечо. Икта почувствовал заботу старшей ученицы и с улыбкой обнял ее в ответ.

- "...Спасибо, Назуна-нии. Но... Я в порядке. Теперь я действительно все хорошо."

Икта почувствовал облегчение от того, что его ответ не прозвучал так, будто он плакал. Он отпустил объятия и сделал шаг назад к Шамилле... Пока он не потерял контроль над своими эмоциями из-за ностальгии, нужно было ускорить темп разговора.

- "Я немного опоздал, но позвольте мне представить. Это Шамилла - девушка, которой мы с Ятори дорожим больше всего. У нее есть упрямая сторона, но она нежна и умна. Пожалуйста, найдите с ней общий язык."

- "Хах, ах."

Юноша пропустил ее статус Императрицы и ее историю во время своего представления, что ошеломило Шамиллу. Она не знала, что ответить, и выглядела растерянной, а Назуна с улыбкой вытерла ей слезы.

- "Приятно познакомиться, Шамилла-тян. Я Назуна, старшая ученица Икты."

- "А я Байджин, тоже старший ученик Икты. Приятно познакомиться, Шамилла-тян."

Оба ученых протянули друг другу руки. Она не привыкла, чтобы к ней так обращались, но Шамилла все равно пожала им руки, и они продолжили:

- "Ой, вы голодны? Подождите здесь, я принесу что-нибудь перекусить."

- "Кстати, да, когда мы исследовали хлеб по заказу страны, мы занялись выпечкой и достигли уровня розничных магазинов, не успев оглянуться. Попробуйте, если не возражаете."

Назуна предложила девушке нарезанные кондитерские изделия. Шамилла растерялась, но когда Икта улыбнулся ей кивком, она робко положила закуску в рот. Влажная и нежная текстура распространилась во рту и растаяла. Неожиданная вкуснятина заставила девушку широко раскрыть глаза.

Повторив ее реакцию с красноволосой девушкой, когда он впервые встретил ее, Икта сказал:

- "Мы наняли Малвакию и Йоргу, они отлично справляются со своей работой. Вас в Киоке тоже очень ценят. Не успели мы оглянуться, как наши ученые добились успеха в Империи и Киоке. Я никогда не думал, что это случится во время гонений Ученых Церковью."

- "На этот раз мы взяли инициативу в свои руки и пошли к ним. Видели лицо Понтифика?! Было очень забавно!"

Анарай показал озорное лицо, а Икта кивнул с неловкой улыбкой.

- "Я хотел рассмеяться вслух, вместе с тобой, но сдержался. Будет плохо разозлить оппонента в первый же день. Тебе тоже стоит подумать о себе."

Икта сказал это в шутку, а затем сделал паузу. Он посмотрел на всех собравшихся здесь ученых:

- "Хорошо, раз это будет долгий бой, мы сможем догнать друг друга позже. Я просто хочу убедиться, что цель всех собравшихся здесь - раскрыть истину о духах, которую Ра-Сая-Альдерамин держит в секрете все время, верно?"

Ученые кивнули, как будто это было очевидно. Анарай добавил с широкой улыбкой.

- "Это не слишком отличается от ответов данных в теории "сверхдревней цивилизации"."

- "И далеко собираешься зайти? Ты как всегда упрям, старик."

Икта был рад видеть, что любопытство его учителя ничуть не изменилось со времен его детства.

- "Жаль, что я не могу присоединиться к вам, но и мешать не буду, так что постарайтесь. Учитывая ваши характеры, вы, должно быть, подготовили информацию, которая потрясет само основание Ра-Саи, верно?"

Все Ученые твердо улыбнулись. Вероятно, они устроят хаос. Икта заметил это и с нетерпением ждал этого.

Примерно через час Икта и Шамилла нехотя вышли из палатки и, как и планировали, посетили Понтифика Лабутесуму.

- "После всего, что было до этого момента, какую позицию вы хотите, чтобы мы заняли, Понтифик?"

После их приветствия это было первое, о чем спросил Икта. Понтифик ответила сразу же.

- "Я надеюсь, что вы примете мою сторону и, конечно же, укорите Арио Кякушии и скажете ему, чтобы он не делал ничего такого, что повлечет за собой божественную кару."

Она сказала это с выражением учителя, которого беспокоят проблемные дети. Юноша скрестил руки, услышав это.

- "Трудно принять решение. Будь то наказание Киоки или ухудшение отношений между вами и Киокой, и то, и другое пойдет нам на пользу."

- "Ошибаетесь, это совсем не похоже на трудное решение... Но вы не упустите эту возможность, верно? Это просто находка для вас."

Понтифик вздохнула. Икта проследил за выражением ее лица и продолжил:

- "Это может показаться отговоркой, но по сравнению с ухудшением отношений вашей страны с Киокой, меня больше интересуют ваши планы. Мы хотим знать, чего хочет и что ненавидит ваша страна. В конце концов, нас уже однажды предали."

Последняя фраза была пронизана сарказмом. После недолгого молчания Понтифик печально опустила взгляд.

- "...Верно, вы тогда сражались на фронте, поэтому вполне естественно, что вы затаили обиду. Однако..."

Ее слова всколыхнули его воспоминания, и он снова почувствовал на своей коже холодный сухой воздух тех гор. Он вспомнил лица погибших... Его товарищи по взводу капрал Ниника и сержант Сесиди. Офицер Дейнкун, который дважды спас ему жизнь. И рядового первого класса Канну Темари, единомышленника по науке, которую он считал своим младшим учеником.

- "...Именно так. Тяжело, когда после окончания боя появляются новые враги. Мне очень хотелось, чтобы ваша страна хотя бы объявила войну первой."

Икта подавил свои эмоции и выразил протест в минимальной форме сдержанным тоном. Его действия, приличествующие этой дипломатической сцене, вызвали у Понтифика страдальческое выражение лица.

- "...Икта Солорк. Впечатляет, что вы можете вести себя так спокойно в присутствии Арио и меня."

- "М?.. Простите, но что вы имеете в виду?"

- "Я хочу сказать, что вы можете быть более злым. Вы - человек, чья жизнь была испорчена из-за воли нации... Для человека вашего возраста слишком сурово подавлять все эти чувства и заниматься дипломатическими делами, и мне больно видеть вас таким.", - сказала Понтифик с опущенными глазами. Не ожидая от нее таких слов, у Икты не нашлось что сказать. Тогда он выложил то, о чем действительно думал.

- "У меня на уме есть вещи поважнее, чем обиды. Это всегда было со мной. Вот и все."

Его тон был очень спокойным. Шамилла не могла больше молча слушать и, глубоко вздохнув, сказала.

- "...Я не так хорошо владею словами, как Солорк, но дипломатия должна быть моей обязанностью. У меня есть вопрос, Понтифик Лабутесума."

- "Да, пожалуйста, задавайте, Императрица Шамилла."

Понтифик перевела взгляд на Императрицу. Несмотря на давление, девушка вызывающе выпрямила спину и сказала:

- "Предыдущий Император, который был не более чем марионеткой, скончался, и я очистила Империю от паразитов-бюрократов. И я клянусь, что рано или поздно возьму голову выжившего лиса. Империя, которую вы оставили, и та, которой управляем мы..."

- "..."

- "Я больше ничего не скажу. Но если вы захотите поговорить, я буду готова."

Она заявила, что открыта для дискуссии, и заняла сильную позицию, намекая на то, что извиняться должна другая сторона. На чей бы то ни было взгляд, ее поведение было подобающим монарху. Понтифик признала это и закрыла глаза.

- "...Императрица Шамилла, ваш характер превзошел все мои ожидания. Нет, не только характер. По моим прогнозам десятилетней давности, правительство Империи должно быть в руинах или, в лучшем случае, находиться под властью военной хунты."

Императрица вынуждена была признать, что это разумное предположение. Шамилла - нет, не только она, никто не мог предсказать нынешнюю ситуацию.

- "Прогнившая до основания королевская семья порождает редкую мудрую Императрицу в момент наибольшей опасности... Именно из-за этой ситуации появилась мудрая Императрица? Со всеми моими годами я все еще не могу постичь историю.", - пробормотала Понтифик, осторожно открывая глаза. Она посмотрела прямо на Шамиллу и заявила:

- "Но уже слишком поздно возвращать время вспять: Ра-Сая-Альдерамин не стремится восстановить союз с Империей."

- "!"

Удар пронзил сердце Императрицы. Это не был неожиданный ответ, и вероятность такого ответа составляла более пятидесяти процентов в ее понимании. Но ей было нелегко от того, что ее предсказание сбылось. Мы должны продолжать военные действия против обеих наций одновременно, - когда эта мысль уже готова была прозвучать, Икта мягко положил руку ей на плечо.

- "Успокойся, Шамилла... В ваших словах есть ошибка, Понтифик Лабутесума. Дело не в том, что вы не хотите возобновить союз с Империей, а в том, что вы не можете."

Понтифик молчала. Икта продолжал объяснять.

- "Если вы предадите Киоку и заключите союз с Империей, Киока вторгнется к вам сразу после завершения Саммита Трех Наций. Ваша оборона не сможет выстоять против захватчиков в одиночку, и потребуется быстрая помощь Империи... А если быть откровенным, Империя сейчас не может выделить войска.", - сказал Икта, остановившись на месте и пристально глядя на нее. После долгого молчания Понтифик кивнул:

- "Это одна из причин, но в более строгом смысле, мы не можем игнорировать тот факт, что возрождение Империи лишь временное... Как вы оба знаете, мы уже предавали союз с Империей, так что теперь будет трудно сменить направление."

Шамилла не могла придумать, что ответить, и стиснула зубы. Понтифик одобрительно посмотрела на нее, а затем сказала более мягким тоном.

- "Вы разочарованы? Но я должна кое-что сказать. Ра-Сая-Альдерамин желала счастья в равной степени и имперским гражданам, и гражданам Киоки. Будь то прошлое, настоящее или будущее, это никогда не изменится."

Ее слова звучали приятно, но пусто. В лучшем случае, это были просто любезности от теократической нации. Икта без колебаний атаковал брешь, которое она ему показала.

- "...А как насчет того, что ваша страна рукоположила* Трисная Изанму в архиепископы?"

Улыбка Понтифика стала холодной. Ее лицо стало лицом правителя, и она ответила:

- "Предположим, есть дом, который находится на грани разрушения из-за термитов, а нас сдерживают сторожевые собаки, и дом не подлежит ремонту. В таком случае... Кормление термитов - это тоже способ решить эту проблему."

- "Вы не собираетесь облицовывать фасад*? Это может иметь стратегический смысл, но это повредит целостности церкви Альдерамина."

- "Говоря о целостности, Альдераминская Церковь больше не имеет авторитета в Империи. Среди казненных вами людей много высокопоставленных священников."

Шамилла, которую назвали по имени, нахмурилась. Как и говорила Понтифик, она казнила бесчисленное множество священников, которые вступили в сговор с коррумпированными дворянами. Она уже ожидала, что Понтифик затронет эту тему, но Понтифику было что сказать.

- "С одной стороны, из-за их сговора с дворянами качество ветви Церкви в Империи падает. Не так уж много тех, кто может оставаться чистым в среде с безудержной коррупцией... Нечего терять, если дать этому лису бессмысленный титул. Это просто другой способ разорвать с ним связи."

Понтифик была холодна, когда она рассказывала им этот план, а Императрица слушала с затаенным дыханием. Она безжалостно обрывала своих товарищей, если того требовала ситуация. Понтифик обладает необходимыми качествами правителя.

- "...Вы планируете лишить Трисная Изанму титула архиепископа?"

- "К сожалению, мы пока не планируем этого делать. Он - инструмент и страховка, которую я выбрала для использования против Империи, имеющей более мощные вооруженные силы, чем мы. Когда я впервые его устанавливала, я ожидала от него другого, но он все еще может пригодиться. Я не могу легко убрать его, особенно учитывая, что отношения между Киокой и нами нестабильны."

Понтифик призналась. Шамилла должна относиться к ней так же холодно, поняла она с болью, но не смогла сдержать горечь в своих словах.

- "Я поняла, таков ваш план. Однако я никогда не забуду, что потеряла важные вещи из-за того, что не смогла уничтожить лису в решающий момент."

Это была единственная вещь, в которой она не могла скрыть свои эмоции, как Икта, и говорить о них. Даже у Понтифика напротив нее был такой же взгляд сожаления:

- "...Это моя ошибка. Как я уже говорила, я не ожидала возрождения Империи в последние несколько лет. Если бы я знала о ваших способностях и о том, что вы займете трон, есть вероятность, что я выбрала бы другой метод... Вы надеетесь на извинения?"

Она ясно дала понять, что извинится, если Императрица этого пожелает. Шамилла заметила намерение Понтифика, но лишь покачала головой с пустым лицом.

- "Нет, мне не нужны извинения... Узнав это, я уверена, что это произошло из-за моей собственной некомпетентности.

Она задумалась, когда отвечала: "Если бы она заняла трон раньше и стала мудрым правителем до переворота, то этого бы не случилось". Икта заговорил твердым тоном, опровергая ее логику самообвинения:

- "Это неправильно, Шамилла, твоя логика явно ошибочна. Это относится ко многим другим людям. Людей старше тебя и более причастных к будущему нации в то время. И я тоже один из них - всем ясно, что они более виновны, чем ты."

Икта посмотрел прямо в глаза девушке, когда говорил это, затем повернулся к Понтифику, которая выглядела удивленной.

- "...Простите, что прервал вас. Однако я сделаю то же самое, если это дитя снова странно обвинит себя, даже на собрании, где решается судьба нации. Это для меня первостепенная задача."

Икта безоговорочно заявил, что поставит благополучие девушки превыше всего. Это заставило Шамиллу покраснеть. Понтифик посмотрела на них обоих и улыбнулась.

- "...Все в порядке. Учение Альдерамина также проповедует своевременное вмешательство... Какая ностальгия. В прошлом я тоже часто учила детей в соборе."

Понтифик посмотрела на небо за окном, затем обернулся к ним двоим и сказала:

- "Я поняла одну вещь. Не просто защита, обожание или забота: ты воспитываешь принцессу Шамиллу, верно, фельдмаршал Солорк?"

***

На следующий день, в 10 часов утра, Понтифик, принявшая решение, и Ученый наконец начали свою битву.

- "...Что за вещи ты принес и что ты пытаешься сделать, "еретик" Анарай Кан?"

Джененси Лабутесума строго упрекнула его тоном, который она никогда не использовала раньше. Местом встречи был тот же зал, где они впервые встретились, но присутствующих было гораздо меньше. От Империи были Икта и Шамилла, от Киоки - Арио, Джин и группа Анарая. Ра-Сая-Альдерамин была представлена Понтификом и генералом Акгарпой - чуть более десяти человек. Дипломаты трех стран собрались в комнате неподалеку, чтобы обсудить другие вопросы.

- "Я здесь, чтобы поссориться с Богом. Как и то имя, которым вы меня называете."

Причина такого расположения была связана с этим старым мудрецом. С точки зрения Церкви Альдерамина, позволить еретику стоять у ног их Бога и говорить с Понтификом напрямую было недопустимо.

- "...Понятно. Наглеешь, потому что тебя поддерживает Киока, и используешь Саммит как шанс выместить на мне злобу, верно?"

- "Я не буду лгать, что месть - часть моих намерений, но я не могу тратить все свое время на такие мелочи. Мы здесь ради науки!"

Закончив бессмысленный разговор, Анарай задал первый вопрос:

- "Вместо этого я хочу спросить тебя кое о чем. Эй, Понтифик Джененси Лабутесума. Почему вы все ненавидите науку?"

- "Не вижу смысла объяснять."

- "Смысл есть... Никто из моих учеников не знает, но я до сих пор помню начало этого спора. Когда инквизиция постучалась в дверь моей лаборатории."

Положив руки на круглый стол, старый мудрец вспомнил прошлое и продолжил:

- "Тогда мне было всего 35 или 36 лет. У меня было гораздо меньше учеников, и я жил в качестве исследователя в одном из уголков западных территорий Империи. Тогда у меня не было покровителя, и я зарабатывал на жизнь тем, что учил жителей математике и письму."

- "..."

- "В то время у меня были хорошие отношения с местными священниками, и я даже завел несколько приятелей для чаепития. Если бы я мог спокойно продолжать свои исследования, то моя жизнь сложилась бы по-другому. Однако... Этому не суждено было случиться. Священник, посланный главной Церковью, представил отчет, в котором заклеймил меня как еретика."

Анарай сжал кулак, чтобы показать свой гнев десятилетней давности.

- "Честно говоря, я не очень понимаю. Мы не религиозная группа, так что же это за еретики? Тогда я был просто учителем, несущим в массы знания, и не касался теологии или этики Альдерамина. Я не хотел искать проблем."

- Если вы говорите, что стремление к науке противоречит Церкви, то хорошо. Но тогда я управлял лишь небольшой школой. Даже если идеология группы отличалась от ваших убеждений и сразу клеймить меня как еретика - это чрезмерная реакция."

- "..."

- "В прошлом Церковь Альдерамина не занимала столь суровой позиции по отношению к еретикам. Это ясно из их неявного согласия с верой племени Шинаак в духов. Записи прошлых судебных процессов инквизиции тоже можно использовать в качестве доказательств. Секта Ганон-Дио, распространяющая теории конца света, и воинствующая секта Текуния, пытавшаяся свергнуть нацию - эти две секты являются образцовыми еретиками и неофициальными религиями с более чем десятками тысяч последователей. Другие случаи не слишком отличаются. Учитывая эту историю, Церковь Альдерамина считает эти группы угрозой для своей страны и избавляется от них."

Анарай объяснил ненормальность обращения с ним и добавил.

- "И клеймо "еретик". Это уникальный титул во всей истории, неприятное клеймо, которым обладаю только я. Другими словами... Это проклятие, которое делает невозможным для меня заключить контракт с духом."

Икта кивнул. Верно, это божественное наказание, назначенное еретикам. Ни один дух не будет заключать договор с Анараем или оказывать ему помощь напрямую. Это прозвучало как что-то из Библии, но это правда.

- "Это уникальное отношение к нам - одна из тайн, которую я хочу разгадать... И она, вероятно, связана с другими тайнами. Что скажете, Понтифик?"

Старый мудрец пристально посмотрел на нее. Понтифик спокойно покачала головой.

- "Причина очевидна: существование вашей группы противоречит воле Бога. Все предначертано в Священном Писании."

- "Понятно, воля бога, да? Тогда кто же такой бог?", - немедленно спросил Анарай. В его голосе прозвучала опасная нотка, заставившая Понтифика нахмурить брови.

- "Ответ так же хорош, как неявное согласие. Вы думаете, что ваше полузадуманное укрывательство сработает, Понтифик? Я хочу знать факты, не записанные в Писании. Нет, это правда, скрытая Библией!"

Когда Анарай сказал это, все ученые позади него встали. Видя, что они готовят свои документы и готовы к грандиозным дебатам, Понтифик бросила недовольный взгляд в сторону одного из членов аудитории.

- "...Ты настаиваешь на том, чтобы я занимался столь утомительным делом, Арио?"

На ее вопрос премьер-министр пожал плечами.

- "Это твое решение, Джена. Честно говоря, я хочу послушать твой голос. Чем дольше, тем лучше."

В ответ на его неразумное отношение Понтифик бросила взгляд на Арио. Однако ее взгляд прервал стоящий перед ней заклятый враг.

- "Следующий вопрос будет главной повесткой дня. Я уверен, что духи созданы искусственно."

Когда Анарай наконец заговорил об этом, заинтригованные Икта и Шамилла наклонились вперед. Понтифик фыркнула, но не выглядел удивленным.

- "...Да, я слышала, что у вас у всех такие кощунственные бредни. Мы даже нашли следы попыток создания духов в покинутых вами лабораториях. Все, что вы сделали, непростительно, но все же позвольте спросить: принесли ли ваши исследования плоды?", - холодно спросила Понтифик, и Анарай покачал головой.

- "Если вы спрашиваете, удалось ли нам создать духа, то, к сожалению, нет. Уровень нашей технологии слишком низок, чтобы создать такую вещь. Механизм создания огня, воды, ветра и света - мы сформулировали смутные гипотезы, но не в состоянии полностью проанализировать ни одну из них."

- "Невозможно, чтобы поверхностные знания людей повторили работу Бога."

- "Ты делаешь поспешные выводы, Понтифик. Мы не можем создать духов самостоятельно, но мы нашли бесчисленные подсказки во время проб."

- "Что касается причины, по которой мы считаем духов искусственными: во-первых, все духи сделаны одного размера. От высоты до любого другого измерения, все они одинаковы вплоть до сантиметра. Понимаешь, насколько это ненормально?"

- "Не понимаю. Дела Божьи превыше мудрости человеческой. Вот и все."

- "Нет, все наоборот: ваша Церковь Альдерамина утверждает, что все в этом мире, даже травинка, создано богом. Следовательно, духи должны иметь черты творения бога, как и все остальное. Бог не установил стандартный размер, когда создавал нас. Как все знают, нет двух одинаковых камешков на берегу реки."

Байджин и Назуна, стоявшие позади старого мудреца, внесли большую доску из черного камня. После того как они положили каменную доску, покрытую рисунками и иллюстрациями, на круглый стол, Анарай продолжил:

- "В отличие от этого, есть вещи, которые имеют точную спецификацию в этом слове, - это литье. Благодаря вливанию материалов в одну и ту же форму, в изделии нет никаких вариаций, в отличие от вещей, созданных в природе."

- "Технология литья зародилась более тысячи лет назад. А до этого использовалась технология ковки - деформации металлов с помощью молота, медленного сгибания их в форму. Это утомительно, и конечный продукт во многом зависит от навыков мастера. Как и в великом замысле Бога, есть красивые и уродливые люди, верно?"

- "Нет, внешность не имеет значения перед Богом, и за всем стоит причина. Грандиозный замысел Бога нельзя сравнить с грубым мастерством людей."

- "Причина? Это должно быть что-то, что мы увидим в конце, а не то, что дается с самого начала. Неважно, вернемся к теме: чтобы преодолеть утомительность и вариативность ковки, нам просто нужно сделать хорошую форму, тогда любой сможет влить материал в форму и создать такой же продукт. Таким образом, с поставкой материалов становится возможным массовое производство. Производство становится эффективным при стандартном качестве. Каждая нация стремится к этой цели, и это незаменимый фактор развития человеческой цивилизации."

Анарай остановился и постучал по доске из черного камня.

- "Теперь тебе нужно понять. Литье, равномерность - это искусственные технологии для выживания человека, и это не дизайн, превосходящий человеческую мудрость. Она представляет собой жизнь людей, что резко контрастирует со свободной формой природы бога."

- "..."

- "По вышеуказанным причинам мы считаем, что в создании духов есть рука человека. Точнее говоря, если сравнивать людей и духов, то первые - продукт природы, а вторые - продукт искусственный. Что скажешь, Понтифик?"

Сказав свое слово, Анарай предоставил возможность высказаться другой стороне. Понтифик со вздохом покачала головой.

- "...Это даже не спор. Поскольку это человеческая технология, то Бог, создавший людей, владеет ею с самого начала. Бог использовал другой метод для создания духов. Что в этом непонятного?"

- "Давай я спрошу тогда: Бог не установил единый стандарт при создании нас, но сделал это для духов. Какой в этом смысл?"

- "Я не могу полностью расшифровать волю Бога. Мы лишь доверяем воле его."

Понтифик отказался отвечать на дальнейшие вопросы. Когда Анарай услышал это, его плечи вздрогнули.

- "...Опять это, ага. Бог неприкосновенен, поэтому мы не можем сомневаться в его намерениях. Это клише, но оно злит меня каждый раз, когда я его слышу. Из всей софистики в этом мире, эта - самая бесстыдная."

Ярость в его голосе усилилась и выплеснулась из пасти Ученого.

- "Доколе вы будете заставлять бога молчать?! Когда всемогущий бог отвечает только молчанием, разве вы не понимаете, что эта ситуация наносит серьезный ущерб репутации бога?! Бог, который не может ответить, больше не бог! Это просто архаичная стена, которая блокирует мышление человечества!"

Крик человека, который сражался с богом более полувека, эхом разнесся по залу. Аудитория слушала с затаенным дыханием, когда старый мудрец глубоким голосом произнес.

- "Стены не для того, чтобы на них полагаться. Их нужно преодолеть или разрушить. И мы так и сделали."

Анарай подал знак взглядом, и Ученые внесли мешок, достаточно большой, чтобы вместить троих взрослых. Положив его на круглый стол и сняв слои ткани, они обнаружили несколько мерцающих предметов. Они имели неровную форму и выглядели как осколки, отколовшиеся от более крупного объекта.

- "Как думаешь, Понтифик, что это?"

- "...Я не знаю. Похоже на какие-то обломки, не припомню, чтобы я видела что-то подобное."

Понтифик ответила честно. Анарай фыркнул:

- "Конечно, не видела. Будет проблемой, если да. Это обломки другой стены собора."

Его слова заморозили зал. Шамилла уставилась на обломки и с трепетом пробормотал:

- "Вы разибил стену?"

Старый мудрец утверждал, что он разбил внешнюю стену собора, чего никогда не случалось за всю его историю. Понтифик выглядела невозмутимой, но Икта мог сказать, что она потрясена. Спустя долгое время она выдавила из себя следующие слова:

- "...Глупости."

- "Если ты так думаешь, потрогай его. Увидишь, что он явно отличается от всех других существующих материалов. Можешь попробовать разбить его молотком. Увидев, как он остается неподвижным после удара, придется принять реальность."

- "!"

- "Пока мы разбили только небольшую часть стены, но в ближайшем будущем мы проникнем дальше внутрь стены. Я догадываюсь, что мы найдем внутри.

Анарай закрыл глаза, как бы представляя себе эту сцену, и сказал ясным голосом:

- "Фабрика по производству Четырех Великих Духов. Она использует для создания производственной линии технологию и конструкцию, намного более совершенные, чем наши, но однажды мы догоним технологию сверхдревней цивилизации!"

Он плакал с широко раскрытыми глазами. Генерал Акгарпа, наблюдавший со стороны, не мог больше выносить еретика и зарычал:

- "Наглые глупцы! Как далеко вы собираетесь зайти, чтобы хулить* Бога?!"

- "Нужно ли вообще спрашивать?! Пока ваша Церковь не прекратит насильственно контролировать умы человечества!"

Анарай отвечал, не отступая, в его глазах горела твердая решимость.

Напряженный спор продолжался более часа, и Икта предложил сделать перерыв, увидев, что обе стороны нуждаются в нем, так что дискуссия на сегодня закончилась.

- "...Профессор Анарай действительно очень напряжен."

- "Да. Я давно его знаю, но впервые вижу, чтобы он зашел так далеко."

Ожидая Анарая в коридоре за пределами зала, Икта и Шамилла поделились своими мнениями. Они были удивлены тем, что Ученый принес осколки со стен собора, но Императрица скрестила руки с сомнением на лице.

- "Однако есть ли смысл в его вопросах? Сколько бы он ни давил на Понтифика, ей просто нужно было сохранять спокойствие. Я думаю, что его вопросы имеют смысл только в том случае, если у другой стороны есть намерение отвечать.", - подумала она, вспоминая, как Понтифик молчала. Икта частично согласился с ней, а затем добавил.

- "Это правда, я не знаю, может ли Понтифик ответить... Но важнее то, что старик Анарай, должно быть, пытается убедить их."

- "Убедить? Имеешь в виду Понтифика?"

- "Конечно, Понтифика. А также определенного человека, который стоит за ней."

Икта посмотрел на небо за потолком. По спине Шамиллы пробежал холодок: что увидел старый мудрец? В чем он пытается убедить?

- "...У меня в горле пересохло после этого разговора!"

В этот момент, клянусь дьяволом, сам он вышел из конференц-зала. Глаза Икты загорелись, и он подошел к своему учителю.

- "Спасибо за вашу тяжелую работу, профессор Анарай."

- "Спасибо за вашу тяжелую работу, профессор Анарай."

Два одинаковых приветствия прозвучали одновременно. Второе приветствие исходило от беловолосого офицера, стоявшего по другую сторону от старого мудреца.

- "...Хм?"

- "...Хм?

Они встретились взглядами с враждебностью на лицах. Профессор Анарай, оказавшийся между ними, громко сказал ликующим тоном.

- "О, Икта, Джин! Что вы думаете о наших дебатах, это стоило послушать, верно?"

- "Говоря сдержанно, содержание очень стимулирующее... А теперь, эй, белый красавчик, что ты здесь делаешь? Возвращайся к премьер-министру!"

- "Это мои слова, Икта Солорк. Профессор Анарай - член нашего лагеря. Это меня смущает твое присутствие здесь."

Они столкнули друг друга враждебными словами. Анарай был удивлен их взаимодействием.

- "Вы что, уже знакомы? Это избавит меня от необходимости представлять ваших новых товарищей."

- "...Новые товарищи?!"

- "...Новые товарищи?!"

Они снова выкрикнули одинаковые слова. Старый мудрец кивнул с улыбкой.

- "Хахахаха" Верно, вы оба мои ученики. Возможно, вы принадлежите к разным народам, но вы оба - товарищи в стремлении к науке!", - сказал Анарай, похлопывая их по спинам. Постояв в замешательстве, они одновременно пришли в себя.

- "...Теперь понятно. Ты взял этого парня в ученики, как я вижу."

- "Профессор! Почему вы держали меня в неведении все это время?.."

- "В неведении? Я и не скрывал. Я уже упоминал, что у меня есть куча интересных учеников в Империи, верно? Правда, я не назвал всех их имен."

Это бессистемное объяснение заставило Джина схватиться за голову. Наблюдая за его реакцией, Икта что-то понял и злобно скривил губы.

- "...Ничего не поделаешь, но это неважно.", - сказал темноволосый юноша, стоя рядом с беловолосым офицером и похлопывая озадаченного мужчину по плечу. Икта ответил с блестящей улыбкой.

- "Кроме того, из того, что мы знаем, есть только одна важная вещь: ты - мой младший ученик, белый красавчик."

- "Хазгазе?! (Ты что, шутишь?!)"

Джин рефлекторно крикнул по-байосски. У него звенело в ушах от внезапного крика, но Икта выглядел ликующим.

- "Хм? Эй, это то отношение, которое ты проявляешь к своему старшему?"

- "Я не испытываю к тебе ни малейшего уважения!"

- "Но даже если так, ты все равно- Вуааа?"

Икта собирался насмехаться над ним дальше, когда Джин бросился к нему и пнул его трость. Икта чуть не упал, но устоял на ногах благодаря своему мужеству. Его брови покрылись холодным потом, когда он крикнул:

- "Зачем ты пнул мою трость?! Это определенно провокация!"

- "О, виноват, в следующий раз я ударю тебя по лицу! Трудно целиться, так что нагнись!"

Эти двое ссорились друг с другом, все мысли о сдержанности исчезли из их голов. Словесная перепалка переросла в потасовку, и в дело поспешили вмешаться их охранники.

- "Д-Джин? Успокойтесь! Это место проведения конференции!"

- "Господин Солорк! Прошу прощения, но сейчас неразумно ввязываться в конфликт!"

Миара и Луканти сдерживали их, пока Икта и Джин продолжали бросать друг в друга оскорбления. В то же время священники, услышав шум, бросились к ним.

- "Ч-что случилось? Что происходит?"

***

- "...Невиданно. Это беспрецедентно, Солорк."

- "...Прости."

Примерно через десять минут Икта, которого насильно привели обратно в комнату отдыха, сидел в сизой позе на кровати, а Шамилла укоряла его.

- "Фельдмаршал, возглавляющий вооруженные силы Империи, вступил в потасовку с генерал-майором вражеской страны во время Саммита Трех Стран... Ты ввязался в драку по такой глупой причине, настолько глупой, что я забыла вмешаться. Но, к счастью, другая сторона, вероятно, не станет поднимать шум по этому поводу, так как это потасовка такого низкого уровня..."

Девушка сказала, и ее плечи ослабли от одной мысли об этом. Перед ней Икта скрестил руки и хмыкнул.

- "...Я и сам удивлен. Теперь у меня есть причина поиздеваться над этим парнем. Когда эта идея пришла мне в голову, я просто должен был высказаться..."

- "Насколько сильно ты не любишь генерал-майора Джина Аркинекса? Я знаю, что у вас двоих долгая история, но это было слишком давно."

- "Да, ты права... Если бы только его лицо уродливее... Аргхх, черт возьми, я не хочу снова видеть этого красавчика."

Юноша удрученно лежал на кровати лицом вниз. Видя это, Шамилла недовольно поморщилась.

- "...С тех пор как я тебя встретила, ты проклинаешь красивых мужчин при каждом удобном случае. Мне всегда интересно, что ты имеешь в виду."

- "?"

- "Я никогда не считала, что твое лицо уступает другим людям. Не только Джин Аркинекс, из всех людей, которых я встречал, твое лицо мне нравится больше всего. Разве это не очевидно? Я смотрела на тебя целых два года в гареме, когда ты молчал, и нисколько не устала от тебя."

Девушка почувствовала порыв и сказала без паузы. Она подумала о том, что только что сказала, и ее тело стало горячим.

- "...Н-нет, что я только что сказала?"

Икта быстро схватил ее за руку и нежно обнял девушку за спину, ничего не говоря. Затем он погладил ее по голове, как будто она была щенком.

- "Да, неловко. Сказать все это с серьезным лицом - это очень сильно. Я не должен уклоняться, обнимая тебя, но на этот раз позволь мне уйти."

- "...Ааа... Уххх..."

- "Возвращаясь к красавчику... История между нами в стороне, мы должны решить этот вопрос дипломатическим путем, и объявить публично, что "мы не ссоримся". Они, должно быть, чувствуют то же самое, раз извинились за то, что спровоцировали ссору. Так что давай устроим для них банкет."

Икта сказал все это, а затем добавил мягким тоном.

- "Позволь мне ответить тебе вот чем... Как ты чувствуешь, когда ты унижаешь себя, так и я буду чувствовать то же самое. Я буду счастлив, если ты сможешь запомнить это."

Услышав это, лицо Шамиллы стало еще краснее, как спелый помидор. Икта держал ее в своих объятиях, пока она не успокоилась.

***

В то же время Понтифик вернулся в свои покои, затем преклонил колени под знаменем с одной звездой.

- "...Боже, что мне делать?.."

Она больше не скрывала страдания на своем лице. Она была встревожена. Такова была судьба всех, стоявших на вершине Церкви Альдерамина. Задавшись вопросом, который она не могла ни с кем разделить, она выдержала тяжесть, грозившую сломать ей колени.

- "...Пожалуйста, направь нас. Просвети нас, укажи путь вперед..."

Она обхватила свего духа-партнера обеими руками и зажмурила глаза, как будто могла увидеть через нее существование бога.

- "...О Боже..."

Но ответа не последовало, сколько бы она ни ждала, а ясные глаза духа лишь жестоко отражали ее хрупкое лицо.

***

Рано утром следующего дня Понтифик Джененси дала уведомление о приостановке Саммита на один день. Анарай, сделавший зарядку и готовый к работе, был застигнут врасплох. Однако, раз Понтифик попросила время на обдумывание, значит, вопросы старого мудреца не были напрасными.

- "Хмм, у нас выходной."

Икта пробормотал, получив уведомление, и вызвал администратора, чтобы отправить письмо, которое он составил прошлой ночью, в лагерь Киока. Менее чем через десять минут он получил ответ, в котором Шамилла и он сообщали, что в 9 утра они должны посетить гостиную перед очагом, у которого они были в прошлый раз.

- "Доброе утро, генерал-майор Джин Аркинекс. Прошу прощения за вчерашний инцидент."

Первое, что сделал Икта, - извинился без монотонности. То же самое сделал и Джин, ответив светской маской, на надевание которой он потратил целую ночь.

- "Это я должен извиняться. Я глубоко сожалею, что поступил так необдуманно."

После обмена извинениями Икта достал шахматную доску, которую он слегка зажимал подмышкой.

- "Ну что ж я захватил с собой шахматную доску, почему бы нам не сыграть партию?"

- "Я с удовольствием приму ваше приглашение."

Джин кивнул и ответил роботизированно. Арио, наблюдавший за ними, прикрыл рот рукой.

- "...Фуфуфу..."

- "Господин премьер-министр!"

Миара, которая служила их эскортом, мягко его напутствовала. Арио смахнул улыбку.

- "О боже, прости меня. Разве не здорово поиграть в игру и поболтать? Я просто тихонько понаблюдаю со стороны."

- "Я присоединюсь. Исход матча не имеет значения, мы здесь, чтобы просто пообщаться.", - добавила Шамилла, как будто она уже планировала это сделать. Икта и Джин сели по разные стороны шахматной доски.

- "Давайте не будем ограничивать время игры и сыграем не спеша."

- "Очень хорошо. Давайте решим, кто будет первым."

Джин закрыл ладонью по шахматной фигуре в каждой руке, и Икта выбрал правую руку. Рука открылась, показывая, что беловолосый офицер будет ходить первым. Они поклонились и начали игру.

Вдвоем они молчали, слышался только звук передвигаемых фигур. Прошла минута, три минуты, пять минут. Шамилла не мог больше терпеть и сказал.

- "...Кхм-кхм. Почему бы нам не поболтать немного?"

Игра в шахматы в тишине не была общением. Они тоже это понимали, поэтому Икта подкинул тему, стараясь не насмехаться над ним.

- "Ох... Как ваш завтрак?"

- "Простое блюдо из фруктов и хлеба. Я не очень привередлив в еде, а вы, господин фельдмаршал?"

- "Ну, я всегда думаю о том, как улучшить питание на поле боя."

- "Улучшить? Легкая, сытная и готовая к употреблению пища. Я думаю, что такие блюда - идеальная еда для солдат."

- "Я считаю, это всего лишь пищевые добавки, которые можно использовать, когда нет времени на полноценный прием пищи. И конечно, будет здорово, если эта пищевая добавка будет вкусной, но цель должна заключаться в замене такой еды."

Это не было сердечно, но Шамилла почувствовал облегчение от того, что они ведут нормальный разговор. Слегка увеличив темп своих шахматных ходов, Джин сказал:

- "Конечно, солдаты предпочитают теплую еду, но на ее приготовление уходит много времени. Я хочу максимально сократить марш."

- "Это хорошо для коротких миссий, но длинные кампании - другое дело. И это потому, что запихивание в себя пищевой добавки и выделение времени на нормальную еду сильно отличаются по качеству, даже не говоря о вкусе."

Икта в соответствии с его возросшим шахматным темпом ответил. Пока Шамилла и Арио наблюдали за игрой, на доске происходили быстрые изменения.

- "Питательные добавки - лишь одна из составляющих войны. Но еда во время затишья в бою - это время для мужчин, чтобы подлечить свою душу вдали от войны. Разве это не так же важно, как восполнение питания?"

- "Во время еды они все еще выполняют задание. Разве это нормально для солдат - отвлечься от битвы? Я думаю, что солдаты должны мысленно всегда быть готовы к бою."

Их мнения были похожи на две параллельные линии, которые не пересекались. Икта хмыкнул и подошел под другим углом.

- "Генерал-майор Аркинекс, я хотел бы спросить: "Когда вы в последний раз брали отпуск?"

- "Если вы имеете в виду дни отпуска, то согласно военному уставу у меня два дня отдыха в месяц. Однако я могу найти работу и в дни отпуска. Всегда есть чем заняться."

Джин ответил быстро, и Икта снова спросил.

- "Мой вопрос был не совсем понятен: "Когда вы в последний раз отдыхали?"

Его рука замерла на несколько коротких секунд. Джин возобновил свою игру в быстром темпе и ответил:

- "Не могу вспомнить, фельдмаршал Солорк, вы знаете о моем прозвище. Мое тело не хочет отдыхать в первую очередь."

- "Возможно, это не так... Будь то тело или душа, люди иногда обманывают сами себя."

На этом их разговор закончился. Они играли в невероятном темпе, скорость их пальцев была такой же быстрой, как у акробата. Внезапно Икта сделал паузу и сообщил своему противнику:

- "Я уже видел эту позицию раньше."

- "Это ничья с повторением*. Давайте заново."

Увидев одну и ту же позицию уже три раза, оба пришли к консенсусу, чтобы сбросить партию. Шамилла широко раскрыла глаза: они сыграли вничью, хотя играли в таком стремительном темпе. Это была явно ненормальная ситуация.

Началась вторая партия. Не успела затянуться тишина, как Икта предложил тему.

- "Давайте поговорим о другом, когда вы познакомились с профессором Анараем?"

- "Он оказал мне помощь, когда я подавлял восстание в прошлом. Это была случайная встреча, и я посетил его лабораторию, чтобы поблагодарить его."

- "Ясно... И он заинтересовался вашей бессоностью, верно?"

- "Профессор все еще исследует это и выдвинул несколько гипотез. Если его исследования пройдут успешно, то идеальным результатом будет то, что все человечество будет работать так же, как я."

Джин без раздумий поделился своим желанием. В этот момент Икта убрал руку, потянувшуюся к шахматным фигурам, и обнял свою голову.

- "...Что случилось? Фельдмаршал Солорк?"

- "...Нет, простите, просто голова разболелась. Теперь я в порядке."

Это не было полной ложью. Икта взял себя в руки и продолжил игру. Шамилла, наблюдавшая со стороны, занервничала, но Икта продолжил свои вопросы уже с другим настроем.

- "Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Какие у вас хобби?"

- "Наездничество, шахматы, логистика базы и такие вещи, как использование воздушных шаров."

Все, что он перечислил, было связано с военными дисциплинами. Этот ответ расстроил Икту, но он продолжал говорить, не показывая этого.

- "...Я впечатлен тем, как много вы посвящаете себя военному делу. Но не слишком ли много дисциплины в вашей жизни?"

- "Вам неловко так говорить. Я не подавляю себя в первую очередь, я никогда не стремился к большому досугу."

- "...Понимаю."

"Фельдмаршал Солорк, как вам удается управлять имперскими вооруженными силами в столь юном возрасте?", - спросил Джин. Темноволосый юноша спокойно ответил.

- "...Я справлялся со своими обязанностями в свободное время, когда не был с Шамиллой, и ленился, насколько это было возможно. Поскольку это не та работа, которую я так люблю, чтобы ради нее отказываться от сна."

Это было естественно для него, но абсурдно для предводителя армии целого народа. Джин отдернул руку, тянувшуюся к шахматным фигурам, и схватился за голову, реагируя так же, как Икта ранее.

- "...Йааа, как и ожидалось от самого молодого фельдмаршала в истории, для вас это просто кусок торта."

- "Вы можете подражать мне, если хотите. В качестве своего хобби я рекомендую послеобеденный сон."

Прежде чем они осознали это, в воздухе возникла опасная атмосфера, так как двое продолжали свою игру. Они еще больше ускорили темп, забирая и теряя фигуры, словно в драке. Внезапно они остановились.

- "Снова."

- "Выиграть путем повторения. Следующая игра."

Они кивнули друг другу и без колебаний очистили доску. Шамилла вздохнула, а Арио опустил голову, чтобы подавить смех.

Они сыграли три партии, и все они закончились вничью с повторением - невероятный результат. После того, как общение с Джином закончилось, Икта и Шамилла пошли по коридору обратно в свои комнаты.

- "...Такое ощущение, что вы двое спокойно беседуете, сражаясь на шахматной доске."

- "Это он виноват в своих неумных шахматных ходах... Ахх, я зря потратил силы..."

Икта остановился и подавленно опустил плечи. На девушку рядом с ней внезапно набросились сзади.

- "Спасибо тебе за твою тяжелую работу, Шамилла!"

- "...В-Ваки?"

Шамилла, которую внезапно обняли, судорожно выкрикнула имя. Ученая девушка зарылась лицом в шею Шамиллы и ответила:

- "Я так недовольна. Профессор Анарай и Понтифик ссорятся, но я должна заботиться о работе, о другом, понимаешь? Делегация Киоки - та еще заноза, но у них должны закончиться темы для переговоров через пару дней."

- "К-какое это имеет отношение к объятиям со мной?.."

- "Никакое! Но я хочу обнимать Шами-тян, которую люблю, при каждом удобном случае! Это проблема?"

Ваки обняла сильнее. Шамилла выглядела обеспокоенной, но Икта не стал останавливать свою младшую ученицу и спросил ее:

- "Ваки, ты встречалась с профессором Анараем?"

- "Еще нет. Даже я не буду действовать без разрешения Икты-нии. Я не причиню неприятностей, а также знаю, что не гожусь для выполнения дипломатических обязанностей."

- "Почему бы тебе не навестить их сейчас? Ты ведь оставила заботы Йорге?"

- "Ура! Тогда Йорга присматрит за всем, так что не волнуйся. Мы сможем заблокировать его на некоторое время."

Они намекнули на слежку за Триснаем и, подтвердив это, решили, как действовать дальше.

***

- "Вы не можете пройти, господин фельдмаршал Солорк."

- "Не можете!"

Как и в прошлый раз, они хотели посетить палатку ученого, но Харра и сержант-майор Мита преградили им путь, как часовые. Это был разумный ответ, но Икта мягко улыбнулся.

- "Не будьте таким жестким, майор Харра. Я просто привел своего младшего ученика навестить нашего учителя."

- "Я польщен, что вы запомнили мое имя, но мне дан приказ никого не впускать. Вы можете войти, получив разрешение от Его Превосходительства Кякушии."

- "Получите разрешение!"

Сержант-майор Мита повторил конец слов Харры. Икта озабоченно скрестил руки.

- "Хмм. Понимаю."

Он сделал глубокий вдох, и прежде чем двое смогли остановить его, он крикнул в сторону входа в палатку.

- "Премьер-министр! Вы можете дать мне разрешение на встречу с профессором Анараем?"

Крик раздался громким эхом. Через несколько секунд Арио высунул голову из палатки.

- "Да, все в порядке. Пожалуйста, входи!"

Он легко согласился. Икта пожал плечами и повернулся к Харре.

- "Вы слышали."

- "...Откуда вы знаете, что Его Превосходительство внутри?"

- "С учетом вчерашнего, будет неудивительно, если премьер-министр придет обсудить все с профессором. Если его здесь нет, я буду искать в другом месте."

- "Хахаха, ясно. Пожалуйста, проходите."

Харра признал свое поражение и с улыбкой открыл проход. Икта, Шамилла и Ваки снова посетили гнездо ученого.

- "Давно не видились, профессор!"

- "О, это похоже на Малвакия! Ты выросла большой!"

Профессор Анарай обнял набросившуюся на него Ваки, а Байджин, сосредоточившийся на своей работе на столе в углу, удивленно обернулся.

- "Охох, это правда Малвакия! Прости, Назуна, я ухожу!"

- "Не думаю, что ты сможешь убежать."

Байджин уже собирался уходить, когда Назуна схватила его за воротник. Ваки подошла к своему старшему ученику, который с озорной улыбкой размахивал руками.

- "Хехехе, Байджин-нии, как подло с твоей стороны так себя вести, когда ты видишь своего младшего ученика. Я же не монстр или что-то вроде того."

- "Ааааа! Пощади меня! Я дам тебе закуски!"

- "Гха! Хм, что это, кондитерские изделия? Влажная текстура неплоха. Дай мне еще, я хочу поделиться этим с Шами."

- "Это просто грабеж... Отдай им излишки."

Когда Шамилла не выдержала и остановила ее, Ваки сказала "хорошо" и отступила. Байджин был потрясен этой невероятной сценой и посмотрел на девушку-мессию.

- "Ха... Шамилла-тян, ты в хороших отношениях с ней? Ты можешь с ней общаться?"

- "Общаться... Хааа, я могу разобрать пятую часть того, что она говорит."

- "Мы лучшие друзья навсегда!", - сказала Ваки, обняв ту за плечо, чтобы продемонстрировать их дружбу. Взглянув на них, Назуна сказала темноволосому юноше.

- "...Итак, Икта, ты уже закончил ссориться с генералом Киоки?"

- "Я сыграл партию в шахматы и помирился с ним только что. Пожалуйста, не напоминай об этом, Назуна-нии. Ради моего спокойствия."

- "Хорошо, если просишь. Но я не скоро забуду это."

Назуна ответила гнусной улыбкой. Икта вздохнул, взбодрился и повернулся к профессору Анарай.

- "Ну что ж, профессор. У меня не было времени сказать это вчера, но вы действительно напугали меня. Я знал, что вы что-то принесете, но никогда не думал, что вы принесете куски внешней стены собора."

Как только Икта сказал это, атмосфера стала напряженной. Однако сам профессор Анарай ничуть не смутился.

- "Ох, об этом..."

- "Гхах!"

- "Профессор, заткнитесь! Он здесь! Господин Кякушии здесь!"

Его ученики судорожно останавливали своего учителя, который собирался раскрыть важный секрет. Видя, как они напряжены, Икта посмотрел на Арио, который сидел в углу шатра.

- "О, простите меня, у меня нет намерения выведывать этот секрет, я просто здесь, чтобы выразить свое удивление."

- "Конечно, мне жаль, что мое присутствие здесь омрачило вашу беседу."

Они болтали без малейшей доли искренности. Видя, что пора уходить, Икта взглядом показал Шамиллу и Ваки.

- "Вы слишком добры, я просто заглянул по прихоти. Ну что ж, раз мой младший ученик поприветствовал нашего учителя, то нам пора идти."

Попрощавшись, они собрались уходить. В этот момент Арио сказал в спину Икты:

- "Фельдмаршал Солорк, хорошо ли спали ночью?"

- "Очень хорошо. Здесь немного холодно, но одеяло мне помогает."

- "Понятно, я завидую. Хорошо быть молодым. В последнее время у меня проблемы со сном, и я много пью перед ним.", - сказал он с досадой. Икта улыбнулся и ответил, что может посочувствовать, а затем ушел, на этот раз по-настоящему.

- "...Солорк, это действительно нормально? Ты мало разговаривал с профессором."

- "Да, я узнал почти все, что хотел, и это соответствует моим ожиданиям."

- "Это так сложно."

Ваки кивнула, как будто она была в курсе. Они поняли друг друга только по этому обмену, и Шамилла задумалась, нахмурив брови:

- "Ух... О чем вы говорите? Я одна не понимаю."

- "Я объясню в другой раз. Я хочу избежать разговоров об этом, насколько это возможно."

Темноволосый юноша намекнул, оглянулся, а затем пробормотал:

- "...В любом случае, сегодня я задержусь допоздна."

***

Поздней ночью. Убедившись, что Шамилла уснула в большой карете, Икта вместе со своими провожатыми зашагал в темноте.

- "...Сюда."

Группа быстро соединилась с проводником Киоки, который повел их вперед. Армии двух стран разбили лагерь у дипломатического здания, а на его границе горел костер и стояли два стула - место их встречи в эту ночь.

- "Хей, вот и вы."

- "Я рад, что ты все-таки пригласил меня."

Арио, который уже сидел, поприветствовал его, а Икта в ответ поднял принесенную бутылку. Премьер-министр покрутил вино в бокале и усмехнулся.

- "Как видите, это менее официальное место. Пожалуйста, присаживайтесь."

Икта сел, кивнув головой, и взял пробку. Звук откупориваемой бутылки эхом разнесся в ночи, и, послушав этот приятный звук, Арио поднял свой бокал.

- "Жаль, что мы не можем пить один и тот же напиток, но давайте вместе насладимся теплом костра. Пить вино в такую холодную ночь, как эта, тоже очень приятно."

- "Правда. Ваше здоровье."

После своих вступительных фраз они вдвоем опустошили бокалы. Чувствуя жар от алкоголя, поднимающийся из желудка, Арио медленно сказал:

- "Фух... Ух... У нас обоих есть то, о чем неудобно говорить, когда рядом детишки, верно?"

- "Может быть. Хотя было бы лучше, если бы секретов было меньше."

Икта ответил немного более тяжелым тоном. Премьер-министр увидел, что Икта понял его намерение, и спросил:

- "У них все хорошо?"

В воздухе повисло молчание. Юноша ответил не сразу... Первое, что пришло ему в голову, - упрек самому себе.

- "...Не слишком хорошо. Они получили тяжелые ранения, защищая Шамиллу не так давно."

- "Насколько серьезны их раны, и что с лечением?"

Арио сразу же надавил. Икта почувствовал в его голосе настоящую ярость и дал минимум информации.

- "Я не могу рассказать вам подробности, но обещаю, что они выздоравят."

- "Была ли травма неизбежной?"

- "...Нет. Во-первых, наши прогнозы не были точны, чтобы исправить эти неточности, им пришлось очень много работать."

Услышав ответ юноши, Арио тяжело вздохнул.

- "Я не хочу, чтобы их так легко потеряли. Их уникальные таланты нелегко найти."

- "Я тоже так думаю. Так же, как и многие другие ваши работы."

В голосе Икты прозвучала явная обвинительная нотка, когда он продолжил:

- "Если вы найдете других подобных людей с талантами, дадите ли вы им такое же образование?"

- "Ты говоришь, словно это промывка мозгов: в их случае я дал ребенку, у которого не было выбора, шанс заново интегрироваться в общество. Я никогда не требовал от них ничего делать, так что мне не за что чувствовать себя виноватым."

- "Ну да, это отличается от промывки мозгов... Ваши методы гораздо более совершенны."

Свет от костра отбрасывал тень на профиль Арио. Икта посмотрел на него сбоку и сказал:

- "Премьер-министр, вы прекрасно умеете общаться с людьми. Вы можете понять, чего хочет человек, что его бесит, что он ненавидит - то, чего не знает даже он сам, - и вы примите меры, чтобы мотивировать и использовать его. Поскольку это эмоции, которыми субъект уже обладает, нет никакого принуждения... Ваши слова проникнут в цель без какого-либо сопротивления."

Он сделал паузу, и только треск огня эхом отдавался в темноте. Арио хмыкнул и отпил вина.

- "Подобно сладкому шепоту мошенника, ведущего за собой, короче говоря, ты обвиняешь меня?"

На этот вопрос Икта через мгновение тихо покачал головой.

- "...Нет. Направлять людей на определенный путь - это то, что делается во всех формах образования. Школы воспитывают таланты, которые будут способствовать развитию общества, армия обучает новобранцев, чтобы они вели себя как настоящие солдаты. В этом нет ничего плохого."

- "Это верно. Когда хочешь научить чему-то, невозможно сделать это, не направляя."

- "Да. Но сравнивать это со сладким шепотом мошенника тоже не совсем верно. Потому что вы не обманываете их. Вы сделаете все возможное, чтобы выполнить обещание, которое дали, когда нашли этих талантливых людей, и не заинтересованы обманывать их ради собственной выгоды."

- "Я рад, что ты меня понял.", - сказал Арио с улыбкой.

В отличие от него, лицо Икты оставалось жестким, пока он продолжал:

- "Вы лучше других умеете находить таланты и развивать их. Неспящий Генерал, Великая Мать Белокрылая и они всякий раз, когда я вступаю в конфликт с вашими подчиненными, я чувствую холодок по спине."

Премьер-министр был впечатлен, когда упомянули эти имена.

- "Я никогда не говорил, что это я завербовал Элулуфай. Я не думаю, что она тоже заговорит об этом, так почему ты так думаешь?"

- "После окончания морской битвы в Порту Немонга я коротко поговорил с ней, пока она находилась в плену. Я попросил ее рассказать о ее росте, и ваше имя не прозвучало ни разу. Однако... Когда я говорил с ней, я почувствовал нечто похожее с Неспящим Генералом. Или, скорее, у них одинаковая извращенная натура?"

- "Как резко. Хочешь сказать, что все дети, которых я воспитывал, извращены?"

- "Вы лучше всех понимаете причину."

В голосе Икты прозвучал гнев, выходящий за рамки обвинительного намека, его сжатые кулаки на коленях дрожали.

- "Джин Аркинекс, потерявший свою страну и лучшего друга из-за бессмысленной войны, неустанно работает, чтобы достичь мечты о процветании Киоки и длительном мире. Он даже отказался ото сна, который является правом, данным всему человечеству... Однако когда же его усилия принесут плоды? Через сто лет? Триста лет? Пятьсот? Уверенно могу сказать лишь то, что его работа никогда не закончится при его жизни. Этот парень пытается потратить всю свою жизнь на что-то, результатов чего он никогда не увидит, а вы подталкиваете его к этому, соглашаясь с ним."

- "..."

- "Так же Элулуфай Тенерексилла, которая не может родить из-за особенностей своего тела. Она утверждает, что каждый член экипажа ее флота - ее ребенок, используя свою любовь, чтобы избавиться от одиночества... Однако, поскольку она была адмиралом, смерть среди ее подчиненных неизбежна на войне. Если она будет жить так, она будет переживать потерю своих детей снова и снова. Она почувствует мучительную боль, которую другие не могут вынести даже раз. И это вы направили ее на такую жизнь."

Арио молчал, а Икта продолжал давить.

- "А также они, чья личность раздвоилась из-за жестокого окружения, в котором они воспитывались."

- "Проявляя свой добрый характер при завоевании доверия, и проявляя свой злобный характер после завоевания этого доверия... Меняя свои личности, они достигают больших результатов как шпионы... Но выполнение таких работ подобно тому, как если бы они утрамбовывали песчаный замок, который они кропотливо строили. Когда их миссия выполнена, остается лишь бесплодная и пожухлая земля. Вы знаете это, но все равно шепчите им, чтобы они относились к предательству, как к работе."

Он ясно понимал, как это противоречие будет терзать их душу. Икта ясно видел в своем сознании, как она пыталась покончить с собой, не успев убить товарища.

- "А также девушка из королевской семьи, родившаяся на закате Империи, Шамилла Китра Катьванманиник."

Юноша назвал имя девушки, которую он всеми силами пытался спасти.

- "Я слышал, что вы связались с ней, когда она была в Киоке в качестве политического заложника. Она умна, и с юных лет обеспокоена своим статусом, и вы решили отравить ее беспокойство. Потому что вы предсказываете, что ее существование может стать ключом к падению Империи в будущем."

- "..."

- "Когда я впервые встретил ее, она время от времени упоминала, что ее кровь испорчена... Она строга к себе во всех вопросах, и ее чувство королевского долга только усилило это. Но она не будет так извращаться только из-за этого. Ее взор устремлен только на собственную гибель. Она жаждет, чтобы королевская семья получила по заслугам за свое долгое тираническое правление... Из-за проклятия, которое ты на нее наложил!"

Он кричал ближе к концу. Икта глубоко вдохнул, прежде чем продолжить:

- "В этом ты должен быть виноват. Будь то Джин, Элулуфай, они или Шамилла, будучи взрослым, ты должен спасать их."

- ...Не призывать мальчика, потерявшего все, провести всю жизнь в погоне за грандиозными идеалами."

- "...Не давать женщине, которая не может стать матерью, детей, которые умрут, сколько бы она ни осыпала их любовью."

- "...Не позволять девушке, которую неоднократно предавали, зарабатывать на жизнь, предавая других."

- "...Не позволять девушке, ненавидящей себя, заблуждаться, что ее собственная гибель приведет к спасению."

- "Дать им тепло. Спасение в пределах досягаемости. Простое счастье, которое удовлетворит человека: с твоими способностями ты мог бы дать им все это."

Юноша закрыл глаза, словно оплакивая мечту, которую не смог осуществить. Арио допил вино в своем бокале, слушая.

- "...Честно говоря, я удивлен. Ты понимаешь меня гораздо лучше, чем я думал."

Он сделал комплимент. Однако безупречная улыбка на его лице ничуть не омрачилась.

- "Ты прав. Я вытащил их из ужасной ситуации, но не спас их души. Точнее, я и не собирался этого делать. Знаешь, почему?"

Арио спросил Икту о его душевном состоянии. Икта уставился на огонь и просто ответил.

- "Потому что это сделает их менее полезными?"

Премьер-министр кивнул и спросил без всяких колебаний.

- "Точно. Действительно, я могу точно сказать, что нет ничего более скучного, чем люди, которые нашли спасение."

Он сказал это холодным голосом, от которого у любого человека пробежала бы дрожь по спине.

Арио перевел взгляд вверх, сетуя на то, что не может увидеть звезды из-за облачного неба, и сказал:

- "Поговорим о прошлом. Давным-давно у меня была уважаемая учительница. Она была элегантной, знающей и умной женщиной, обладавшей необыкновенным стремлением добиваться поставленных целей. Я восхищаюсь ею и как человеком, и как политиком. Мне неловко, но я, наверное, тоже влюбился в нее тогда."

- "Хотя она была намного старше меня.", - со смехом сказал Арио. Икта нахмурился, не зная, насколько ему стоит верить этому грозному противнику. Мужчина знал, что чувствует Икта, и честно продолжил.

- "Тогда я был всего лишь низкооплачиваемым помощником, но мне казалось, что это здорово, что я могу поддержать ее своей работой. Задания, которые она мне поручала, были нелегкими, но их стоило выполнять. Кроме того, это простая мотивация, но я был счастлив, что мои усилия улучшают жизнь людей... Можешь не верить, но многие политики руководствуются этим чувством."

- "Самым запоминающимся моментом для меня было отвод реки, которая часто затапливает деревню, - большой проект, который значительно сократил наводнения. Я был впечатлен работой моей учительницы. Она разработала план, на который ушли годы, получила огромный бюджет, наняла квалифицированных строителей, уравновесила различные группы интересов, заранее договорилась с жителями - все это была сложная работа, и она неоднократно бегала между ними."

- "Я проводил напряженные дни рядом с ней и однажды спросил ее: почему вы так много работаете?", - сказал Арио с ностальгическими глазами и вспомнил ответ, который он тогда получил:

- "Она ответила, потому что понимала, что такое нищета. Я очень хорошо знал ее биографию. Бедность сильно ограничивала возможности человека, и выбраться из этой ситуации самостоятельно было невероятно трудно. Есть старая поговорка... Нести ожидания всей деревни или что-то в этом роде? Она была именно такой. Она выросла в бедной рыбацкой деревне на южном побережье, и большинство жителей деревни умели писать только свои имена. Однако, когда в деревне появляется умный ребенок, все объединяют свои деньги и отправляют его в соседний город учиться у купцов, надеясь, что однажды он вернет деньги в деревню."

- "..."

- "Она научилась разным вещам у купцов, она сказала мне, что ее мировоззрение полностью изменилось, и у нее появился выбор в самых разных вещах. Правильно, я думаю, ты понимаешь, что наличие выбора - это самая заметная черта богатства. В бедной жизни нет выбора. Еда, одежда, работа, партнер по браку... Она поняла, что то, в чем раньше у нее не было выбора, можно изменить в зависимости от методов и возможностей. И это было началом всего.", - сказал Арио, поднимая бутылку с земли и наливая еще один стакан.

- "Далее она упорно трудилась, чтобы заработать деньги, и когда накопила значительную сумму, то передавала половину старосте деревни и просила его улучшить жизнь каждого. Староста деревни с радостью принял ее, и средства были вложены в развитие деревни в соответствии с мнением деревни. Как думаешь, что произошло?"

- "...Все закончилось не очень хорошо."

- "Да, верно. Это простая рыбацкая деревня, и жители не знают другого способа заработать деньги, кроме рыбалки. Океан там изначально не был обильным, и их доходы не увеличиваются даже с покупкой новых лодок и рыболовного оборудования. И, конечно, ситуацию можно улучшить, только выбрав иной путь, чем раньше, но они этого не понимают. Не то чтобы они отказывались попробовать другие методы, просто они не знали о других путях. Деньги, которые она дала деревне, не принесли процветания и были потрачены впустую."

Икта видел перед глазами печальную историю. Арио продолжал:

- "Когда она вернулась в деревню через несколько лет и увидела, что условия жизни остались прежними, она поняла, что одних денег недостаточно, чтобы изменить жизнь людей. Кто-то должен все тщательно продумать и правильно использовать средства, что означает управление. Так она начала свою карьеру в политике."

Арио поднял свой бокал, словно поднимая тост за рождение героя прошлого.

- "Это был источник ее мотивации к управлению. Проще говоря, она не могла оставить людей, которые пережили то же, что и она, в одиночестве. Их жизнь может улучшиться, если они сделают это. Как только она почувствовала это, она должна была сказать об этом вслух. Работа по борьбе с наводнениями тоже была продолжением этого. Планирование было трудным, и много раз возникала опасность срыва, но она преодолела ее благодаря своей страсти. Тогда мне казалось, что я наблюдаю триумфальное возвращение героя."

- "..."

- "Ее достижения сделали ее знаменитой, и она стремилась попасть в центр мира политики. Потому что это даст ей доступ к большим средствам для работы над более крупными проектами. Она посещала и заводила знакомства с людьми, облеченными властью, и я сопровождал ее. Я надеялся, что она достигнет новых высот, как в тот раз, когда она работала над защитой от наводнений."

На этом его веселый тон прекратился. Арио продолжил ровным голосом.

- "Однако мои ожидания не оправдались. Нет, точнее сказать, она была успешна, но ее стремление действовать падало по мере роста ее статуса... Возраст измотал ее? Нет. Ухудшилась ее страсть... К тому времени она уже не посещала трущобы и не раздавала указания по улучшению условий жизни людей. Она нашла себе уютный дом в чистой части города и целыми днями проводила встречи с влиятельными людьми..."

Словно вспоминая разочарование и досаду тех лет, Арио вздохнул:

- "Я лишь слишком поздно понял причину этих перемен - она была слишком далека от бедности. Когда она решила переехать в центр и проводить время только с представителями привилегированного класса, она была слишком далека от бедняков. Она не могла видеть истинное положение бедных, пока жила в хорошей части города. Ее рвение к искоренению бедности постепенно ослабевало. У нее не было причин отказываться от своей легкой и комфортной жизни."

Идеальный образ героя медленно рушился перед ним. Арио потягивал вино, словно пробуя горечь этого события.

- "Теперь ты понимаешь? Она выросла в бедности и постоянно сталкивалась с ней, поэтому и стала героем. После того, как она была спасена из этого затруднительного положения, она потеряла себя в праздной жизни."

- "..."

- "Она уже не могла вернуться к себе прежней. Когда я убедился в этом, я отстранил ее от власти и захватил ее землю. Я до сих пор считаю, что это было правильное решение. Но в то же время меня переполняло сожаление."

- "Почему я не заметил этого раньше? Прежде чем она обрела спасение и превратилась в простую смертную, которую можно найти где угодно, я должен был вернуть ее к прежней жизни."

- "Я должен был сделать все более болезненным для нее.", - сказал мужчина. Он должен был заставить ее жить в обнищании, чтобы она бесконечно боролась с этим. Я хочу сопровождать и поддерживать ее, пока она это делает.

- "Как говорится, в жизни есть две трагедии. Одна - не достичь своей мечты, а другая - достичь своей мечты... Первая трагедия - это трагедия рождения героя раньше времени, а вторая - трагедия гибели героя. Поэтому я прилагаю все усилия, чтобы создать первое, и стараюсь не допустить второго."

Такова философия Арио Кякушии. В этот момент Икта полностью осознал менталитет противников, с которыми ему пришлось столкнуться, и почувствовал страх и отвращение в равной степени.

- "Образ жизни Джина и так прекрасен. Элулуфай, до недавнего времени они, и, конечно, Шамилла тоже - пока они живы, они будут продолжать работать и не потеряют себя от счастья. Этот процесс очень поможет развитию Киоки. Поскольку они не спасены, они смогут достичь величия, которое невозможно для посредственной толпы. Тебе не кажется, что это просто замечательно?"

Икта потратил некоторое время, подбирая нужные слова, чтобы не дрогнуть ни на шаг перед противником, стремящимся уничтожить Шамиллу, и начать контратаку.

- "...Человек, бегущий к своей цели, рано или поздно остановится. Они либо достигнут цели, либо слишком устанут, чтобы продолжать, никто не будет бежать вечно."

- "...Хм?"

- "Жертвы и усилия людей, стремящихся к цели, тронут сердца других, верно? Однако это не то, что может быть поглощено другими людьми, кроме них самих. Арио Кякушии, ты серьезно не подумал? Ты сжигаешь людей, которые больше всех работают на благо страны, не оставляя даже пылинки. Страна, которая питается такими людьми, ничем не отличается от прошлой Империи, что была два года назад. Это та Киока, которая тебе нужна?"

В ответ на вопрос юноши премьер-министр продемонстрировал безупречную улыбку.

- "Люди могут жить прекрасно, когда они посвящают все свои силы чему-то. Это означает, что мой идеальная Киока будет нацией, которая продолжает производить таких людей. В чем проблема?"

Не отрывая глаз от огня, Икта сказал со стальной решимостью.

- "Я должен возразить против предпосылки твоей теории. Если кто-то обрел счастье, он может поделиться им с еще большим количеством людей. У страны без цикла счастья нет будущего. Это мой ответ."

После этих слов они замолчали. Они больше не разговаривали и закончили встречу в тот вечер.

***

На следующий день в 10 часов утра все те же люди собрались в конференц-зале. Анарай Кан, возглавлявший группу Ученых в белых халатах, молча встал на другом конце круглого стола и сказал сидящей напротив него Понтифику Лабутесуме:

- "Мы ждали целый день, Понтифик. Уже поговорили с Богом?"

- "..."

Он не получил никакого ответа. Анарай, надеявшийся, что через день что-то изменится, разочарованно пожал плечами.

- "Не очень-то это похоже на ссору, если я один говорю. Вы весь день думали, что сказать? Мне не терпится поговорить с вами."

Даже после такого настойчивого обращения к ней, Понтифик все еще не реагировала. Она делала серьезное лицо, но в нем чувствовалась глубокая борьба и усталость. Не имея возможности возобновить дебаты, все ученые выглядели растерянными.

Пока воздух становился тяжелым, все духи в зале, к всеобщему удивлению, начали говорить.

- "Заявка на раскрытие секретной информации субъекту помощи была принята. В качестве условия, объект помощи должен доказать, что он имеет соответствующий уровень интеллекта."

Все с удивлением смотрели на окружающих духов. Духи, сидящие на столах, стульях и в сумках, смотрели на всех впалыми глазами, произнося одни и те же слова.

- "Повторяю. Заявка на раскрытие секретной информации субъекту помощи была принята. В качестве условия, объект помощи должен доказать, что он имеет соответствующий уровень интеллекта."

Икта наклонился вперед и уставился на Кусу, который повторял за всеми. Эта ситуация была похожа на трансляцию Голоса Императора, которая произошла во время военного переворота, но не совсем такая же. Голос Императора касался только имперских духов. Но это была Ра-Сая-Альдерамин, и духи всех наций вели себя одинаково, что в некоторой степени отличалось от случая в Империи.

- "..."

И больше всех была потрясена Понтифик Джененси Лабутесума с широко раскрытыми глазами. Спустя несколько минут духи замолчали, и в зал вернулась тишина. Она слабо выдавила из себя.

- "...Бог дал испытание нам."

Все присутствующие устремили на нее свои взгляды. Понтифик продолжила, подавляя дрожь в плечах.

- "Немедленно собирайтесь и готовьтесь отправиться в место, указанное духами. Если вы пройдете испытание, вы должны получить ответы от самого Бога. Я присоединюсь к вам и буду свидетелем всего этого."

Сразу после этого она ушла, не обращая внимания на ученых, которые пытались ее остановить. Генерал Акгарпа и священники судорожно последовали за Понтификом, оставив в зале присутствующих Империю и Киоку.

- "...Господин Кякушии. Духи..."

В этот момент Джин понял, что что-то изменилось. Шамилла и Икта одновременно были привлечены одним и тем же. Включая Кусу, все духи в зале были направлены в одну сторону.

- "Солорк, это!.."

- "...Направление... Север?"

Икта сверился со своим компасом, чтобы подтвердить. Неожиданная ситуация заставила всех ученых напрячься, а старый мудрец, стоявший во главе всех, усмехнулся.

- "Наконец-то мы получили ответ. Соберитесь, похоже, скоро начнется главное событие."

При этих словах все присутствующие что-то инстинктивно почувствовали. Это не закончится простой конференцией.

___________________________________________________________

Примечания:

1. Трисная Изанму путем голосования возвели в архиепископа.

2. Внешний облик, который намеренно ложен и создает неверное впечатление о ком-то или о чем-то.

3. Хулить - порочить, осуждать, бранить.

4. Сэннихитэ или ничья при повторении - правило в сеги, гласящее, что игра закончится вничью, если одна и та же позиция повторяется четыре раза в течение партии, при условии, что повторения не сопровождаются шахами.

Загрузка...