Глава 3: Покидая Герцогство.
Войдя в обеденный зал, Серена впервые заметила, насколько огромен стол. Он был рассчитан по меньшей мере на двадцать четыре человека. В главном кресле сидел тот, кто, как она предположила, должен быть её отцом. Герцог Симон выглядел на сорок с небольшим, а не на пятьдесят с небольшим. Хотя он и сидел, можно было сразу сказать, что он был высоким и хорошо сложенным. Его тёмно-русые волосы были зачёсаны назад, в то время как его трёхдневная щетина была самой привлекательной, которую она когда-либо видела, учитывая, что ей нравились чисто выбритые мужчины. Глаза у него были голубовато-серые, нос высокий. Он выглядел как человек, только что сошедший со страниц модного журнала! Слева от него сидела та, кто, по её мнению, должна быть её матерью, Герцогиня Селин. Её золотисто-каштановые волосы были собраны в пучок, а карие глаза с опущенными веками были очаровательны. Она выглядела элегантно и была очень красивой, возможно, если здесь будет проводится выбор Мисс Вселенной, она обязательно победит. Перед Герцогиней, скорее всего, сидел приёмный сын Леонард. Сидя спиной к Серене, она может сказать, что его широкие плечи выглядят очень сексуально.
— Ох, Серена, ты пришла! Иди, садись, – позвала её Герцогиня Селин, продолжая: — Ого, что ты сегодня сделала, чтобы выглядеть как распустившийся цветок, моя дорогая? Я уже могу представить себе звук разбивающихся сердец! Ты так не думаешь, Мон? – спросила она, взглянув на мужа.
Герцог Симон повернулся, чтобы посмотреть на свою дочь, и слегка нахмурился:
— Хотя я и признаю, что ты сегодня очень красива, тебе не кажется, что твоё платье немного неуместно?
— Что ты такое говоришь, Мон? Неуместно? Моя дочь – красавица, и нет ничего плохого в том, чтобы показать это. Держу пари, что если ты не обручишь её с наследным Принцем, то после её первого дня в школе в нашем Герцогстве появятся поклонники.
Серена улыбнулась, слегка покраснев от похвалы, и села рядом с матерью, наблюдая за Леонардом, который кивнул ей, а затем продолжил есть.
Волосы Леонарда цвета подсолнуха, у него тонкие черты лица, опущенные ледяные голубые глаза, нос с высокой переносицей и тонкие красные губы. Его кожа цвета теплой слоновой кости. Хотя он всего лишь приёмный сын, так сразу и не скажешь. Он действительно очень красив, заслуживает роли главного героя.
— Серена, я настоятельно рекомендую тебе не улыбаться так в школе. Тебе не стоит улыбаться всем подряд, – посоветовал Герцог.
Герцогиня же молча закатила глаза. Отцы и их чрезмерная заботливость...
— Дорогая, слуги уже приготовили всё необходимое для школы. Не могу поверить, что ты будешь жить там и сможешь вернуться только через год. Мы никогда не разлучались на так долго, – продолжала Герцогиня, вытирая слёзы из уголков глаз. — Леонард, тебе лучше позаботиться о своей сестре, ты же знаешь, как она дорога нам.
— Да, мама, не волнуйся, со мной в школе Серену наверняка никто не обидит... – ответил Леонард.
Герцог хранил молчание, но, очевидно, ему тоже не хотелось расставаться со своей Маленькой Принцессой. В молодые годы он осыпал её объятиями и поцелуями. Но когда она стала старше, Герцог не мог этого делать из-за приличий.
После завтрака семья из четырёх человек встала из-за стола и направилась к главному входу. Герцог шёл рядом с Леонардом, а Герцогиня шла рядом с Сереной, держась за руки.
Три запряжённых лошадьми кареты уже ждали их. Средняя – белого цвета с золотыми вставками. Это должна быть карета, в которой поедут брат и сестра. Две других везли багаж, охранников и слуг.
— Берегите себя и время от времени пишите нам. Мы посетим наше поместье в столице в следующем месяце и как только приедем, нанесём вам обоим визит, – сказал Герцог.
— Да, отец, – одновременно ответили Леонард и Серена.
— Я буду скучать по тебе, моя дорогая, – сказала Герцогиня Серене, крепко обнимая её.
— Я тоже буду скучать по тебе, мама
Герцогиня отпустила её, затем обняла Леонарда:
— Я буду скучать по тебе, позаботься о своей сестре.
— Да, мама, я тоже буду скучать по тебе, – ответил Леонард, слегка сгорбившись и обнимая её в ответ.
Затем Серена обняла Герцога:
— Я буду скучать по тебе, отец!
Ну, с таким же успехом можно было бы дать ему награду за то, что он позволил мне жить роскошной жизнью в этой жизни!
Герцог покраснел и неловко похлопал её по спине:
— Я тоже буду скучать по тебе, если у тебя возникнут какие-либо трудности, просто скажи Леонарду, а ещё лучше, напиши мне, и я лично всё решу.
Ха-ха... Герцог, разве вы не знаете, почему ваша дочь стала почерневшей злодейкой? Только посмотрите на это отношение, – подумала Серена, усмехнувшись.
Кучер белой кареты открыл дверцу, затем поклонился, отойдя в сторону, указывая им сесть в неё.
Леонард певым зашёл в карету, а затем протянул Серене руку, чтобы поддержать её.
Какой джентльмен, – подумала Серена, положив руку на его ладонь.
Серена заняла место сзади, лицом к лошадям, в то время как Леонард занял место впереди неё. Кучер закрыл дверь, и вскоре они тронулись в путь.
Затем Серена взяла на себя смелость выглянуть в окно, улыбаясь и махая на прощание родителям.
Герцог и Герцогиня помахали ей в ответ. Лишь после того, как кареты стало не видно, Герцогина повернулась к мужу:
— Она, должно быть, очень рада, что отправляется в своеобразное путешествие, – сказала Герцогиня мужу, вытирая слёзы.
— Наша дочь выросла...
Герцог слабо улыбнулся жене, приобняв её.