Утром в среду я почувствовал горький привкус во рту, такой же, как и тогда, когда я впервые принял наркотик. Моё утро началось с неприятного привкуса. Поскольку я не мог заснуть до трёх часов ночи, было уже половина девятого, когда я проснулся; моя сестра уже давным-давно ушла на работу.
Спустившись вниз по лестнице в гостиную и включив телевизор, по которому шли новости, я, разумеется, не услышал ни одного упоминания о бывшем якудза, являющемся вице-президентом компании, который подался в бега с крупной суммой денег. Всё, что зародилось в тени, там и останется. Честно говоря, такие трагедии случаются в мире довольно часто, однако, они не находятся в центре внимания, не так ли?
Я минут пятнадцать тупо пялился в телевизор, по которому шла какая-то драма, а затем переоделся и вышел.
Сказанные вчера слова Мин-сан всё ещё отдались эхом в моей голове-- 'Ты больше не лезешь в это дело.' Йондайме и раньше говорил мне нечто подобное, однако, я не могу просто остаться дома и бездействовать.
*
Перед зданием Рамэнной Лавки Ханамару образовалась глухая аллея из череды небольших зданий, которые окружили лавку, в то время как повсюду царила жуткая тишина. Я припарковал свой велосипед рядом с главной дорогой, после чего проверил, есть ли перед зданием кто-нибудь из якудза, но рядом не было даже тени котёнка. В окнах соседних зданий также было пусто, может быть это моё воображение-- разве так должно быть? Снаружи никто не сушил одеял и ковров, а также не было никаких растений, которые обычно расставлены в горшках.
Единственное, что осталось, так это жёлтое пятно на стальной двери рамэнной лавки. Желая проверить это место, люди видели, что что-о случилось, ведь вся лавка была забрызгана краской. Какой ужасный способ досадить.
"Мин-сан, снаружи--"
Когда я открыл скользящую дверь и уже хотел войти, Мео и Мин-сан подняли свою головы и одновременно посмотрели в мою сторону из-за прилавка, заставив меня несколько удивиться. Мин-сан сняла с себя фартук, оставшись только в белом сараши, обёрнутом вокруг её груди. Начиная от её правого плеча и до края живота и руки всё было в крови. Мео помогала её отмыть.
"Что с тобой!?"
"Я попала в засаду, когда возвращалась с шоппинга!" Ответила Мин-сан, нахмурившись. "Я была слишком беспечна. Если бы это была я в молодости, то отметелить двух или трёх из них не составило бы труда."
Кроме шока, я чувствовал как во мне закипает злоба. Меня охватило сильное головокружение, словно вся вселенная искривляется.
"Всё хорошо, они просто меня слегка толкнули. После чего они сразу же сбежали, так что ничего серьёзного."
"Всё далеко не хорошо."
Ответила Мео рыдающим голосом. Мео продолжала плакать от промывания раны до перевязки.
"Слишком шумно! Это не твоя боль, так что и рыдать тебе незачем!"
"Но это из-за меня......"
"Это не твоя вина. Послушай, очевидно же, что виноваты те парни. Их цель заставить тебя думать, что это твоя вина. Но это не так!"
Я подумал про себя, почему она так сильна? В то время как я- я--
Мин-сан обернулась, когда услышала, как открывается дверь чёрного входа на кухню.
В дверях стояла юная девушка, одетая в пижаму, которая смотрела на не до конца перебинтованную, ужасную рану на теле Мин-сан с широко открытыми глазами, от чего её кожа казалась бледнее обычного.
"Хикикомори? Что ты здесь делаешь?"
Сказала с усилием Мин-сан, в то время как Алиса просто молча стояла. Её верхняя часть тела вдруг слегка задрожала, после чего я немедленно рванул вперёд на кухню, минуя прилавок, чтобы подхватить Алису, пока она не упала.
"Наруми...... Прости."
Алиса крепко обняла меня, продолжая дрожать, и сказала:
"Когда Хозяйка вернулась, я увидела, что она вся в крови, поэтому я пришла увидеть её раны собственными глазами и убедиться в собственной глупости и идиотизме, а также подтвердить свою беспомощность......"
"Я здесь не ради того, чтобы доставить тебе визуальное удовольствие, поэтому будь послушной и просто вернись в свою комнату, тупица."
Сказав это Мин-сан тяжело и протяжно вздохнула, сев в круглое кресло. В мгновение, когда она села, я увидел, как Мин-сан нахмурилась от боли.
"Мисс Детектив...... она не виновата."
Мин-сан покачала головой, вытирая свои слёзы.
"Мео, ничего страшного, эта девочка безнадёжная идиотка, поэтому, что бы мы не сказали, это бесполезно. Она думает, что все беды и несчастья мира существуют потому, что она не может их разрешить."
Сказала полушутя Мин-сан. Однако, я понимал, что для Алисы это не шутка, для неё это правда. Всё горе в этом мире существует из-за беспомощности Алисы-- и именно поэтому Алиса приняла на себя роль детектива. Мои руки, которыми я поддерживал Алису, подсознательно сжались.
"Я проверила журнал с контактами Хелло Корпорации. Я наконец-то поняла."
Слова, которые сорвались с уст Алисы, были такими пустыми.
"И что же ты поняла?" Бесстрастно спросила Мин-сан.
"Откуда взялись деньги, чем занимается Хелло Корпорация, а также причину, по которой Табара-гуми и Кишивада-кай вмешались в это. Единственное, что я до сих пор не в состоянии понять, что сейчас собирается сделать Кусакабе Масая?"
Я глубоко вздохнул.
"Когда уже всё кончено, а завеса тайны приоткрыта. Участь детектива - сидеть в одиночестве в пустующем кинотеатре. Даже так, я собираюсь всё рассказать...... Вы готовы меня выслушать?"
"Как хочешь."
"Наруми, пожалуйста, подай мне кресло. Всё достаточно непросто."
Алиса нежно обняла колени, сидя в круглом кресле, и начала свой рассказ, который до этого упомянула.
"Хелло Корпорация чем-то напоминает большой фильтр, который помогает очистить грязную воду множеству людей."
Я положил руки на стол и наклонил голову. Я абсолютно не понимал, о чём она только что сказала.
"Вам когда-нибудь приходилось слышать про 'отмывание денег'?
"Отчасти." Ответила Мин-сан, пока Мео сидела с озадаченным видом. На самом деле, я не был уверен наверняка, но единственное, что я понял, так это, скорее всего, то, что это гораздо серьёзнее побега с деньгами.
"Если говорить проще, то они отмывают деньги, полученные нелегально, превращая их в легальные, которые можно свободно использовать."
"Я всё ещё не понимаю, грязные деньги и чистые деньги?"
Это была также часть, которую я не мог понять. Алиса посмотрела на потолок издав звук 'Хммм', а затем продолжила объяснять:
"Тогда я начну объяснять с самого начала. Существует простой способ уйти от уплаты налогов. Ты же знаешь как, Хозяйка?"
"А мне откуда знать? Думаешь моя лавка, прославилась тем, что профессионально уходит от налогов?"
"В этом есть смысл. Но пожалуйста, помни об этом, это и правда просто-- не сообщать о доходах, и при это 'совсем ими не пользоваться'. Вот и всё."
Так как Алиса после этого замолчала, я, после некоторых раздумий, спросил:
"Но в таком случае...... какой вообще смысл в заработанных деньгах?"
"Верно, но суть суть уклонения от налогов в другом-- нужно показать не отсутствие заработанных денег, а отсутсвие денег, которые можно было бы потратить."
"А разве это не значит, что отмывание денег и уклонение от уплаты налогов это одно и то же?"
"Не совсем так, отмыть можно и те деньги, которые скопились в результате уклонения от уплаты налогов, отмывают обычно те, о которых нельзя заявить публично, например, деньги, которые были получены от продажи наркотиков и так далее; основная концепция аналогична уклонению от уплаты налогов. Чтобы понять, для чего нужна отмывка денег, тебе необходимо уяснить две идеи-- первая из них 'в деньгах нет смысла, если их невозможно использовать', а вторая же состоит в том, что налоговый департамент в нашей стране работает крайне хорошо, а это значит, что 'как только кто-то захочет воспользоваться такими деньгами, об этом сразу же станет известно'."
"...... Неужели и правда так хорошо работает?"
"Разумеется. Существует множество вариантов использования денег-- например, покупка домов, машин, акций, инвестирование-- подобная активность не может быть осуществлена без внимания людей. Если это крупная сумма денег, то Налоговый Департамент немедленно об этом узнает и начнёт расследование, со временем выйдя на источник денег."
По словам Алисы эти люди явно обладают сверхъестественными способностями.
"Проверяя движение денег, они могут наткнуться на доходы, о которых не сообщалось, в таком случае они будут расценивать это как уклонение от уплаты налогов и начислят дополнительные налоги; если выяснится, что деньги пришли из теневых источников, то виновники будут арестованы. Потому то эти люди и не хотят, чтобы они узнали каким образом эти деньги были получены."
"...... Тогда, что им делать?"
"К примеру, такие деньги могут пойти на оплату труда иностранных работников, которые потом направят поток этих денег за пределы страны."
Я вздохнул.
Мне кажется, что Мин-сан чувствовала то же самое.
"...... Это Хелло Корпорация?"
"Верно, вот почему они отдавали деньги работникам напрямую. Подавляющее большинство сотрудников Хелло Корпорации это женщины, которые прибыли в поисках работы из Юго-Восточной Азии. У компании есть и другой канал для отмывания денег. Для женщин работниц проще оставаться в Японии, благодаря опеке со стороны якудза и компании, таким образом они убивают сразу двух птиц одним камнем."
Я украдкой глянул на Мео. Она уже почти вся побелела.
"Кишивада-кай, скорее всего, финансово содействовали при создании Хелло Корпорации, а деньги, которые они использовали, разумеется, были грязными. Видимо это и есть причина, по которой между ними нет никакой связи, просто все деньги отмывались через посредника в лице Табара-гуми. Я просмотрела регулярные звонки в телефонном журнале, так что я более чем уверена в том, что Кишивада-кай им звонили."
Сказав это, Алиса тяжело вздохнула.
Такое чувство-- Это дело...... уже...... не то, с чем мы сможем справиться.
"...... У тебя есть какие-нибудь доказательства?" Спокойно спросила Мин-сан.
"Нет." Бесстрастно ответила Алиса. "Если бы были доказательства, то правительство уже бы приняло меры. Всё это мои предположения. Хелло Корпорация весьма неплохо замела следы, но есть и слабость в их схеме отмывания денег, она не такая уж эффективна из-за их чрезмерной осторожности. Я видела сбережения И Линг-сан, и эту сумму просто подсчитать; Не имеет значения, как проводила подсчёт, миллиард не так легко отмыть. Поскольку они это не афишировали, их действия не были замечены; но так как отмывание не было эффективным, то и воспользоваться деньгами Кишивада-кай возможности у них не было. И исходя из данной ситуации, как вы считаете, что предпринял Директор Микава, имеющий кучу долгов?"
Информация, которую достал Хиро, и объяснения Алисы сложились в моём разуме в единую картину.
"Так выходит он виновен в растрате......!?"
"Верно, однако, совершил её не Кусакабе Масая, а Директор-- на тот момент в сейфе всё ещё оставалось двести миллионов, которые нельзя было использовать в обороте. Я понятия не имею, как он подставил Кусакабе, но как бы то ни было, Микава использовал сто миллионов, чтобы покрыть долги компании, в то время как в сумке всё ещё оставалось двести миллионов."
Кусакабе Масая знал, что его подставили, и потому сбежал. Вот только почему он не предпринял попыток доказать свою невиновность? Нет, скорее всего, у него просто не было возможности. Единственным, кто был приближённым к Табара-гуми, был Микава, в то время как Кусакабе Масая однажды покинул Кансайскую банду якудза. И если бы Табара-гуми и Микава сговорились свалить вину на Кусакабе, то Кишивада-кай охотно бы им поверили. В конце концов, якудза и полиция совсем не одно и то же.
"Проблема в том, что сейчас уже поздно и мы ничего не можем сделать. Разве что у нас есть возможность подтвердить, что Кусакабе в данный момент пойман Табара-гуми и рано или поздно будет убит."
Мео вскочила, её губы слегка задрожали. Мин-сан тоже встала, тихо положив руки на плечи Мео. Я молча смотрел на Алису. Так его рано или поздно убьют?
"Это существенно. Подумай об этом, разговоры о том, что он растратил деньги компании - это лишь враньё. Если Кусакабе Масая даст показания, то дело будет раскрыто. В попытках скрыть правду, Табара-гуми и Микава могут лишь убить Кусакабе Масая."
Я думал над словами человека в солнцезащитных очках, и по моей спине пробежал холодок.
-- 'Было бы прекрасно, если бы они смогли встретиться живыми!'
Они якудза. Пока их скрывает тьма, они могут делать, что угодно.
"И правда, которую я пытаюсь разыскать, скоро будет погребена во тьме."
Алиса спрыгнула с кресла.
Её взгляд больше не походил на взгляд детектива, принявшего заказ, теперь он был больше похож на взгляд куклы, которая потеряла свою душу и теперь боится быть забытой миром.
"--Как мы можем это допустить!"
Я последовал за Алисой, который пропал в проходе чёрного входа кухни, и окликнул силуэт, одетый в пижаму с плюшевыми мишками, который поднимался по лестнице. Её чёрные волосы качнулись, обнажив её холодный взгляд.
"В чём дело? Я просто поднимаюсь по лестнице и не нуждаюсь в сопровождающих."
"Нет, я не это имел в виду......"
Почему? Зачем я остановил её? Я ведь и сам даже не знал, что хочу сказать.
"Я бы порекомендовала тебе сменить свою манеру общения, тебе определённо не стоит спрашивать не подумав. Просто иди домой и занимайся своими школьными делами, закончи свою домашнюю работу, заданную на весенние каникулы!"
Даже Алиса сказала мне это, я чувствую себя совершенно бесполезным.
"Ты пытаешься меня спросить о том, можешь ли ты чем-нибудь помочь?"
Я мог только прикусить губу и тихо кивнуть, как и предполагалось, Алиса видит мои мысли насквозь.
"Ничем...... но если я тебе скажу это, то ты, наверняка, начнёшь жалеть себя, погрузишься в болото самоотвращения, а после начнёшь вести себя, как придурок, верно?"
"Прости!"
"Наруми, позволь мне тебе кое-что сказать. По правде говоря, все мы бесполезны. Существование детектива сводится к собиранию слов умерших, их перестановке, а после поиску скрытого смысла. Разве у нас есть что-нибудь кроме мозга, который позволяет нам думать о различных вещах?"
"Но я даже не знаю о чём думать."
Я уже смирился с насмешками в свою сторону, поскольку сам обнажил свою слабость. Однако, сейчас Алиса облокотилась на перила лестницы, глядя на меня с добрым и понимающим выражением на лице. От чего этой девушке нравится насмехаться надо мной в самые неожиданные моменты в попытке причинить боль?
"...... Как ты думаешь, почему Кусакабе Масая хотел, чтобы Мео спряталась с двумя сотнями миллионов йен?"
Раздался нежный голос Алисы, но я так и не сумел понять смысла заданного в тот момент вопроса.
"Ты спрашиваешь меня почему......" Я лихорадочно повторил вопрос Алисы, пытаясь найти ответ. "Потому что он понял, что оказался в ловушке, а потом...... произошло недопонимание с растратой......"
...... А?
Увидев, что я молча поджал губы, Алиса кивнула.
"Правильно, но это ли не странно? Поскольку то, что он сделал, никак его не оправдывает, напротив, этот поступок его дискредитирует. Если бы он хотел спасти себя, то он просто бы взял двести миллионов и сбежал. Если бы он хотел снять с себя обвинения, он мог бы просто вернуть деньги Кишивада-кай или же позвонить в полицию. В действительности выбор достаточно обширен. Но тем не менее самым необъяснимым остаётся вариант, заключающийся в том, чтобы отдать Мео двести миллионов долларов и велеть спрятаться."
Это и правда не так просто объяснить.
Какая в этом для него выгода? Зачем было вовлекать свою дочь в опасность и подвергать угрозе быть схваченной? Должны же быть более благоприятные варианты, которыми он мог бы воспользоваться.
"Во-первых, 'он не оставил Мео какой-либо возможности связаться с ним'. Как ты и сказал, это больше походит на то, что он бросил Мео с двумя сотнями миллионов йен. Почему он так поступил? Лично мне не понятно. В этом деле все сомнения развеяны, кроме одного, которое для меня непостижимо - это ключевая фигура - Кусакабе Масая. Это одна единственная большая загадка."
Я тоже ничего не понимаю. Разве я могу понять то, что даже Алиса не может объяснить?
"Однако, я подозреваю, что эта причина к делу не имеет никакого отношения."
Алиса отвернулась, а затем сказала одиноким тоном:
"Как и тогда, я всего лишь пытаюсь удовлетворить себя. Пока существует скрытая тьма, я не могу не позволить себе заполнить её, какая печальная судьба."
А затем она мне улыбнулась, словно звёздное небо, которое я однажды видел.
"И после, когда я раскопаю нежеланную правду-- истинный мотив действий Кусакабе Масая может глубоко ранить Мео, как и в тот раз......"
Она продолжает это повторять, я и правда не знаю, что она имеет в виду. Если она говорит о том дне, когда мы встретили рассвет на крыше, то мне действительно хочется сказать ей, что всё хорошо.
"...... Это не имеет значения." Я не сумел сдержать свои эмоции и слова сорвались с моих губ. Алиса сосредоточила свой блуждающий взгляд на мне
"Неважно. Мео сильная...... гораздо сильнее меня. Она продолжает верить в своего отца. Для неё не имеет значения, что говорят окружающие, это не поколеблет её веры."
Алиса молча смотрела на меня некоторое время, крепко сжимая перила лестницы. Я тревожно вздохнул. Неужели я снова сказал что-то не так?
А затем из маленького рта персикового цвета вырвалось.
"Должно быть Мео инстинктивно поняла ответ на вопрос."
...... ответ?
"Ответ - что же собирается делать Кусакабе Масая. Теоретически потребовалось бы сто лет, чтобы построить крепость с мостом, ведущим к ней, но крылья веры могут привести нас туда всего за одну ночь. Однако, я детектив NEET - посланник смерти. Эмоции, которые не могут быть выражены словами, не представляют для меня интереса...... Поэтому, Мео, ты можешь просто поддерживать истину в своём сердце."
Я обернулся в удивлении. За небольшой щелью в двери чёрного входа на кухню, которая была приоткрыта на пару сантиметров, мелькнул силуэт со смуглой кожей. Её большие круглые глаза, казалось, постоянно моргали от удивления.
Когда я снова обернулся, то услышал шаги, которые раздавались выше по лестнице. Силуэт Алисы исчез за углом.
Я тяжело вздохнул и присел на вторую ступеньку.
Мео медленно приоткрыла заднюю дверь кухни и вышла. Почувствовав на себе её взгляд, полный испуга, я снова пришёл в ярость из-за степени своей тупости.
Я со вчерашнего дня говорю Мео вещи, из-за которых она чувствует себя так несладко, что же я делаю? Может быть я и правда такой идиот?
Очевидно, человек, которому сейчас больнее всех, - это Мео.
Беспокоясь о безопасности своего отца, разыскиваемая якудза, и даже без возможности отправиться домой, ей сейчас, скорее всего, очень нелегко. Но в этот момент, я--
Ах, так вот как обстоят дела. Я только сейчас понял слова, сказанные вчера Алисой--
'Никого не интересует насколько сильна твоя решимость.'
'Можешь просто превратить это в корм для своего сознания. Это ли нам нужно сделать?'
Наличие непоколебимой решимости или же её отсутсвие и правда лишь моя проблема, а к Мео это не имеет никакого отношения. Но весь мой мозг был словно в тумане, и я даже наговорил гадостей Мео. Что за ассистент детектива! Я просто легкомысленный ребёнок.
"Папа же будет...... в порядке? Скорее всего...... верно?"
Голос Мео звучал так, словно она уже практически утратила способность говорить.
Я молча встал, а затем взял Мео за плечи и затолкнул на кухню.
"Всё хорошо, он определённо будет в порядке."
Я наконец-то сказал слова, способные утешить. Но тем не менее, вчера я не был способен даже на столь простою вещь.
А затем я продолжил пустым обещанием.
"-- Мы однозначно спасём твоего папу."
*
Мин-сан велела мне некоторое время не появляться в заведении, после чего меня выставили из Рамэнной Лавки Ханамару. Хотя я и беспокоился, поскольку оставлял их обеих одних, Мин-сан сказала:
"Послушай внимательно, если что-то действительно случится, я сумею защитить Мео, однако, что мне делать, если прийдётся спасать вас обоих? Поэтому лучше сматывайся отсюда и ступай домой."
Какой прямой указ убираться.
У меня не осталось ни единого шанса возразить, поэтому я мог просто покинуть Рамэнную Лавку Ханамару. Как только я пересёк главную магистраль, я сразу же позвонил Тетсу-сэмпаю.
'Я только что говорил с Алисой, так что сейчас я направляюсь в Ханамару. Чёрт, кажется, мне сейчас прийдётся охранять это место.'
Чувствуя, что он хочет сказать 'Потому что ты не можешь', я мог лишь неумело ответить и завершить звонок. Паранойя. Хиро и Майор не отвечали на звонки, наверно, потому, что были заняты установкой разведывательных устройств и сбором информации у девушек? Я знал, что являюсь просто обузой. Ничего не поделаешь, я могу лишь бродить по улицам в одиночестве.
На станции во время весенних каникул было многолюдно, большую часть массы людей, казалось, составляли старшеклассники. Если верить Хиро, то в это время сюда приезжало много детей из провинции, поэтому это место выглядело совсем по-другому.
Как бы то ни было, я пообещал Мео спасти её отца.
Я ничего о себе не знаю, но я не буду дожидаться указаний от других. Для начала я позвоню Йондайме. С недавнего времени он был начеку, так что, возможно, он сумел что-нибудь раскопать.
В этот момент телефон в моём кармане завибрировал.
'Я слышал, что на Мин-сан напали, это правда!?'
Голос Хиро звучал достаточно взволнованно.
'Наруми, ты был в рамэнной лавке? Как она? Что случилось? Я не могу дозвониться на телефон в лавке.'
"Э-эм......" В голосе Хиро редко можно услышать волнение. "Она сказала, что её слегка толкнули и ей не так уж и больно. Тетсу-сэмпай уже спешит туда."
Скорее всего, в лавке никто не ответил потому, что они заняты жёлтой краской. По ту сторону линии послышался вздох. Что это с Хиро? Это чувство...... совсем на него не похоже. Конечно, мне бы тоже было сложно успокоиться, узнав, что над Мин-сан издеваются якудза, вот только......
'Вот как? Повезло, что с ней всё в порядке...... Ах-- у меня есть ещё место, куда бы я хотел заскочить, что же мне делать? Справится ли там тесу один?'
И правда, всё ли там будет хорошо? Разумеется, Тетсу-сэмпаю нет равных в бою, однако, в качестве его противников выступают якудза......
"Эмм......"
Я попытался спросить.
"Если тебе нужно куда-то, то я могу сходить вместо тебя. Мин-сан просила меня не появляться в Рамэнной Лавке Ханамару, но она не просила тебя."
'А-Хмм......' Как и ожидалось, Хиро заколебался: 'Мне нужно навестить девушек, поэтому я должен идти сам. Благодарю тебя за помощь, но сейчас, вероятно......'
"Нет ничего с чем я мог бы помочь?"
Даже я сейчас понимал, насколько постыдно звучит мой голос.
'Ммм...... Единственное, что осталось, так это проверить, как обстоят дела в Хелло Корпорации. Но там, скорее всего, будут люди из Табара-гуми. Всех нас знают в лицо, так что это будет опасно.'
"Вероятно, я...... не был замечен ими."
Потому что я дрожал рядом с Мео.
'Э? Аххх, нет...... Ты прав...... Однако, это и правда очень опасно.'
"Я просто пойду и осмотрюсь."
'Наруми, сто - й!'
Завершив вызов, я выключил телефон. Я не могу просто тихо сидеть и ждать.