Глазам не верилось. Если бы не Толстяк, суетившийся рядом, я бы решил, что заснул на ходу и вижу сон. Но, когда снова заглянул в прицел, тот мужчина уже отошел слишком далеко и затерялся среди остальных.
Кажется, Толстяк заметил мое неадекватное состояние и прижал меня к земле. Я протянул ему прицел, предлагая взглянуть.
До этого я испытал странные и острые ощущения, но, когда дрожь прошла, меня охватило странное и полное спокойствие.
Это не привычное уравновешенное состояние, а совершенно непонятное отсутствие всяких чувств. В какой-то момент мне даже захотелось забыть то, что недавно увидел. Ситуация была настолько невероятной, что, наверно, не стоило говорить и думать о ней.
Но кто этот парень?
И вообще, как много мы знаем о собственном лице? Тот еще вопрос. Когда мы смотрим в зеркало, насколько точно отражение соответствует настоящему лицу? Я на самом деле видел собственное лицо? Такой уверенности у меня не было.
Ожидая выводов Толстяка, я был абсолютно спокоен. Но на его лице даже намека на удивление не было. Опустив прицел, он сказал: "Кажется, китайцев там мало. Но сейчас слишком темно, чтобы утверждать точно. Что ты хотел мне показать?"
"Я думаю, что среди этих людей есть знакомые лица," — ответил я. Ведь на самом деле и голос и лицо казались мне знакомыми, а не моими собственными.
"Ты увидел знакомого? У Толстяка тоже много знакомых. И ты испугался, потому что увидел знакомого, — съехидничал он. — И где вы познакомились? Он постучал тебе в дверь, предлагая купить чаедань(1)?"
"Да некогда мне с тобой препираться. Ты ничего странного не заметил? — тихо спросил я. Он покачал головой: "Команда небольшая, но снаряжение у них отличное. Типичные американцы, без техники никуда. И они идут в обратном направлении, возвращаются с гор, в лагерь или деревню, нам они не конкуренты."
"Ты уверен? — спросил я. — Почему?"
"Конечно, уверен. Они идут в направлении ручья, что течет на запад. Если следовать течению, то можно добраться до деревни. Там у Цю Декао склады с припасами. А тропу вдоль ручья он даже оборудовал канатами, чтобы идти было легче. Если будет время, покажу тебе это место, там красивые виды. Посмотри, рюкзаки у них полупустые, явно еда закончилась. Должно быть, эти люди возвращаются в деревню. Цю Декао не врал нам, он точно не отправлял сюда новую команду."
Я кивнул, засомневавшись в реальности того, что увидел. Кажется, Толстяк не заметил среди этих людей "меня", может быть, я просто обознался? Привиделось? Или Толстяк не успел его рассмотреть? Может, мне еще последить за ними, чтобы подтвердить или развеять свои сомнения? Ведь, если мне не привиделось, дело принимает нехороший, просто хреновый оборот. И в этом случае мне будет сложно понять суть происходящего.
"Наивняшка, да что с тобой? Ты увидел что-то плохое, потому такой несчастный?" - допрашивал меня Толстяк.
"Ты видел... видел человека, похожего на меня?" — спросил я. Толстяк внимательно посмотрел мне в лицо: "На какого тебя? На того, что сейчас, или на того, который был раньше?"
"Раньше." Выслушав мои объяснения, он нахмурился: "Наивняшка, ты всю дорогу об камни головой бился?"
Я разозлился: "Совсем охренел? Сколько мы уже вместе, а ты все еще не доверяешь моим наблюдениям?"
"Вот потому, что мы давно вместе, я и не доверяю, — ответил он. — Ты не думай, Толстяк не хотел тебя обидеть. Но ты, должно быть, просто обознался."
До сих пор я сомневался, но, услышав уверенный тон Толстяка, пришел в себя и хотел взглянуть еще раз, чтобы убедиться в своей ошибке. Пока мы переговаривались, позади в густой траве раздался шорох, оттуда выполз Мешок с Костями и, кивая нам по очереди, поприветствовал: "Третий господин, босс, я к вам на помощь."
"Ты что здесь забыл?" — прошипел Толстяк. — Нечего тут молодняку делать, только проблемы создашь."
"Я пришел к вам, чтобы учиться и совершенствоваться. Босс, вы же говорили, чтобы я следовал за вами везде," — ответил Мешок.
Я посмотрел на Толстяка: "Босс? Когда этот малец успел тебе в верности поклясться?"
"Очаровательный малыш, правда? — отозвался Толстяк и, насупившись, уставился на него. — Вали отсюда, здесь тебе учиться нечему."
Но Мешок с Костями оказался настойчивым: "На самом деле, это сестра Сю беспокоилась, что вам подмога нужна. Вот я и пришел."
Толстяк покосился на меня со значительным выражением и сказал: "Он пришел! Я в шоке! Теперь нам их не догнать."
"Почему? Что изменит присутствие еще одного человека."
"Третий господин, вы можете не сомневаться в моих умениях и опыте. Господин Толстяк, если надо преследовать кого-то, воровать кур и искать собак(2), то я — мастер в этом. Даже в детстве ради всего одной курицы я мог с десяток подкопов сделать и даже не запыхаться. Если обнаружу здесь что-то, сразу вам сообщу."
Мне он напомнил третьего дядю: говорят, старый лис в молодости был таким же сорвиголовой. Именно поэтому мне с трудом верилось в эти похвальбы. С таким-то ростом он пролезет в собачью нору? А снаружи ноги торчать останутся? Но язвить мог У Се. А на мне сейчас маска третьего дяди, который с младшими должен вести себя сдержанно. Да и не стоило нагнетать обстановку, поэтому я сдержался и промолчал.
Выслушав его, Толстяк приказал мальчишке: "Пойдешь слева. Будь осторожен, там часовой стоит." Затем обернулся ко мне: "Третий господин, мы старше, поэтому будем держаться позади."
Я кивнул, он указал нужное направление. Мы, пригнувшись, скрылись в высокой траве и медленно стали продвигаться вперед.
Когда Мешок с Костями оказался достаточно далеко, я хотел окликнуть его, но Толстяк приложил палец к губам, остановился и попятился назад.
Не знаю, что он задумал, но опыт подсказывает, что его надо слушаться. Поэтому я тоже отступил назад, наблюдая за Мешком с Костями, который помаленьку уходил все дальше от нас. Видимо, он даже не догадывался, что мы остались на месте.
"И чем он тут нам помочь может? Эту девчонку-вонючку, наверно, подослали следить за тобой," — тихо пробормотал Толстяк.
Я догадываюсь, что он не доверяет Цветочку и остальным и сейчас хочет избавиться от лишних проблем, потому смолчал.
Растительность здесь была пышная, а запах мочи на моем теле, не до конца отмытый, привлекал множество насекомых. Поначалу я отвлекся, отряхиваясь, но заметил, как сосредоточен Толстяк, и тоже притих. Его внимание было всецело приковано к Мешку с Костями, а лицо было совсем не таким, как те моменты, когда он предпочитал шутить направо и налево.
В моем сердце зародились серьезные сомнения.
Раньше он всегда старался выглядеть серьезным. Но сейчас это было нечто иное, не тот напускной солидный вид, когда он просто прикалывался.
Однако, когда он только что разговаривал со мной наедине, то выглядел и вел себя совершенно иначе, как обычно.
Кажется, он нервничает из-за чего-то там, впереди. Неужели он все-таки что-то увидел в прицел, но делает вид, что ничего не было? Может быть, он не хочет волновать меня?
Невозможно, когда это Толстяк стал таким тактичным? Он всегда с удовольствием пугал меня.
Мы следили за Мешком с Костями уже минут десять, за это время он отдалился от нас метров на десять. Толстяк по-прежнему был серьезен и не собирался следовать за ним.
В конце концов я не выдержал и спросил: "Что, за хрень ты собираешься провернуть? Если мы будем продолжать в том же духе, то упустим их и ничего не увидим."
Толстяк, притянув меня поближе, прошипел: "Наша цель — не догнать их, нам надо их хорошо рассмотреть."
Я зашептал в ответ: "И что хорошего ты увидишь с такого расстояния?"
Он собирался ответить, но вдруг раздался предупреждающий свист.
Мешок с Костями замер, и тут из-за дерева раздался выстрел. Целились как раз туда, где он скрывался. Мы с Толстяком посмотрели в сторону вереницы людей. Там нарастал шум, свет факелов был направлен на скрывавшегося мальчишку. И теперь Толстяк удовлетворенно кивнул: "Все повернулись к нам передом, да еще и лица осветили. То, что надо."
Вот же сукин сын! Парень доверял нам, а его использовали в качестве приманки. Но руки сами схватили прицел. Взглянув в него, я увидел на траве след лазерного прицела, метавшийся туда-сюда. Как бы не бегал быстро Мешок с Костями, скрыться от снайпера очень сложно. Кажется, за деревом скрывался опытный стрелок.
"Этот парень действительно хорош в мелких кражах, но он слишком самоуверен, чтобы действовать в одиночку, да и опыта маловато. В этот раз Цю Декао набрал сильных бойцов, — сказал Толстяк. — Я отправил парня в ту сторону, которую контролировал снайпер."
"Ты же не хочешь его смерти?" — спросил я.
"Нет конечно. Американцы — известные борцы за экологию, очень боятся промахнуться и убить животное. Поэтому все оружие зарядили резиновыми пулями. Тот выстрел, что сейчас прозвучал, был сделан с целью проверить, кто прячется в траве, человек или зверь. Если бы они использовали только настоящие боеприпасы, но не потеряли бы столько времени, перезаряжая стволы, когда на их лагерь напали рыси."
Я смотрел на него и не узнавал. Откуда у него такие познания? Толстяк покосился на меня: "Чего уставился? Впервые Толстяка увидел?"
Я покачал головой: "Ублюдок, ты в последнее время слишком умным стал. Раньше я не замечал у тебя блестящих интеллектуальных способностей."
Толстяк ответил: "Дело не в моем уровне интеллекта. Просто раньше у меня не было смысла жизни. А теперь я единственный, кому ты можешь доверять. Если не помогу тебе своими советами, как я могу быть достойным твоей благородной дружбы? — он указал вперед. — Пошли подойдем поближе, пока Мешок с Костями внимание на себя отвлекает."
Я смотрел, как бедного парня окружают суетливые американцы, и в душе мне его было очень жаль. Но Толстяк уверенно потянул меня за собой.
Обычно людям свойственно игнорировать реальную опасность, когда их внимание отвлечено. А Толстяк специально выбирал дорогу там, куда не мог достать свет факелов. Люди Цю Декао сгрудились в одном месте, Мешок с Костями постоянно перебегал с места на место, наши передвижения никто не замечал, поэтому мы приблизились к ним достаточно быстро, скрываясь в темноте.
Когда Толстяк остановил меня, мы были почти рядом. Остановившись, я даже испугался, что нас заметят, настолько близко мы подобрались.
"Даже если мы сейчас к ним вплотную подойдем, они нас не заметят, — тихо сказал Толстяк. — Ладно, давай поищем. Где тот человек, о котором ты говорил?"
Я взял прицел и стал внимательно осматривать эту толпу. Свет факелов бликовал в линзах, иногда сильно искажая обзор, но я был настойчив и, наконец, увидел его.
На этот раз у меня достаточно времени, чтобы все рассмотреть. Несмотря на блики, я с холодком в душе осознал, что не ошибся. Это лицо было очень похоже на мое.
Примечания переводчика
(1) Чаедань (茶叶蛋) одно из национальных блюд, яйца, сваренные в чайном рассоле с пряностями.
(2) "Воровать кур и искать собак" (偷鸡摸) — очередная идиома, которую часто использую и в криминальных жаргонах, "промышлять мелким воровством". В следующем предложении Мешок с Костями изящно обыгрывает идиому, вроде бы описывая реальную попытку кражи кур, на самом деле намекая, что он с детства набирался опыта в мелких кражах.