Привет, Гость
← Назад к книге

Том 11 Глава 18

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

"Пожалуйста, третий господин, объясните попроще."

"Ладно, давай попроще. Чжан — большая семья, и живут они точно не в деревне Банай, скорее всего, родом они из другой провинции. Если здесь их гробница, неизбежно в деревне будут периодически появляться посторонние. И есть всего два варианта. В первом случае тело перевозят тайно, сопровождающих немного. Во втором случае гроб массивный, который легко не спрячешь, сопровождающих много, по сути настоящая похоронная процессия, — я закурил и продолжил. — Первое маловероятно. Далекое путешествие требует хотя бы небольшого багажа, два-три человека должны еще и тело везти. Да и переносить усопшего по труднопроходимым горным дорогам двоим просто нереально тяжело. Остается второй вариант. И археологическая экспедиция для маскировки очень хорошо подходит."

Паньцзы хлопнул себя по бедру, показывая, что все понял.

"Твою ж мать, вы хотите сказать, что в то время тут вовсе не археологи были! Это были члены семьи Чжан, которые привезли сюда, в древний терем тело своего родственника для захоронения?"

Я кивнул: "Услышав об археологической экспедиции, мы сразу подумали, что они тут раскопками занимались. Это же логично, что еще могут делать археологи? Но... возможно, они здесь оказались вовсе не для того, чтобы раскапывать, а наоборот."

Цветочек кивнул: "Это были не раскопки, а похороны."

"Но что среди них делала Хо Лин? — спросил я. — Разве она член семьи Чжан?"

"Нет, нет, нет. Давай вспомним все сначала, чтобы собрать воедино все, что нам известно, — предложил Цветочек. — Мы знаем, что эта экспедиция была отлично организована и имела хорошое снаряжение и технику. Еще ее поддерживал весьма высокопоставленный чиновник." Я добавил: "Мне кто-то говорил, что события того года имели серьезную связь с политической ситуацией в стране, и работой этой экспедиции интересовались власти."

Цветочек продолжил: "Сначала мы все думали, что они искали здесь древний терем семьи Чжан, нашли и что-то вынесли оттуда. На эту мысль нас навели истории с железными обломками."

Я подытожил: "Но теперь мы знаем, что они отсюда не вывозили вещи, а привезли тело. Это была похоронная процессия, и в ней принимала участие Хо Лин, которая не имела отношения к семье Чжан. Впрочем, когда большая и известная семья хоронит кого-то важного, на похоронах могут присутствовать люди из других семей."

Мы с Цветочком замолкли одновременно. В моей голове образовалась странная пустота, но не потому, что я запутался. Это была опустошенность после сложного анализа, который привел к верным выводам.

Спустя какое-то время Паньцзы прервал наше молчание: "К черту эти бабушкины обычаи, мне лично это не интересно, кто хоронил и кто присутствовал. Я хочу спросить: у вас есть предположения, кого они тогда похоронили?"

Я едва сдержал удивленный возглас, покачал головой и спросил Цветочка: "Чжан — довольно известная семья. Может быть, это был господин Чжан Да Фо?

"Не стоит делать выводы. В те времена легко было сменить имя. Многие в девяти семьях это делали, у них было по дюжине имен и прозвищ, и хоронили их не под теми именами, которыми нарекли при рождении, — ответил Цветочек. — Кроме того, существует большая вероятность, что гробницу использовали другие семьи. Последний похороненный мог не быть членом семьи Чжан. Возможно, древний терем семьи Чжан использовали не только в качестве гробницы, но его основное назначение нам не известно. Возможно, тут хоронили людей, объединенных какой-то особенностью. Кстати, это может объяснить присутствие среди похоронной процессии третьей госпожи."

"Ты догадываешься, почему Хо Лин участвовала в этих похоронах?"

"Вполне возможно, захоронить здесь труп гораздо сложнее, чем вынести что-то из гробницы. Если предположить, что за той археологической экспедицией стояли скрытые силы девяти семей, то, скорее всего, они и были инициаторами похорон кого-то в тереме семьи Чжан. Археологические раскопки столь же просты, как и обычных грабеж, но то дело мне напоминает раковину, в которой скрывается улитка. В этом случае требования к команде археологов были чрезвычайно высоки. Поэтому нет ничего необычного в том, что среди остальных тут была и Хо Лин."

Я вытер пот со лба и подумал, что подобного совсем не ожидал.

"Конечно, это лишь наши предположения. Чтобы узнать всю правду, надо заглянуть внутрь терема, — сказал Цветочек. — Впрочем, неважно, в чем заключается эта правда, все это точно связано с нашими предками. Я вдруг понял, почему многие из старшего поколения девяти семей прекратили свой крупный бизнес и молодому поколению заниматься этим не дают. Слишком много непреодолимых трудностей."

Я понял, что он имел в виду меня и других молодых наследников девяти семей, и спросил: "Но разве среди наших семей старые традиции и опыт не передаются из поколения в поколение?"

"Многие знания и навыки до нас, молодых, не дошли. Уж не знаю, случайно или намеренно, — ответил он. — Но по сравнению с нашими дедами мы, следующее поколение — просто мелкие сопляки, которые из простого лабиринта не выберутся. Нас растили не простые люди. Хотя мой дедушка Се Цзюэ, считался самым мудрым среди старейшин девяти семей, но когда доходило до реальных дел, то он уступал способностям Пса У."

Неужели это действительно так? Я слушал Цветочка, и внезапно меня осенило.

Я ведь многого ему не рассказывал. Никто не знал об отношениях Се Ляньхуаня и моего третьего дяди. Цветочек намекал, что мой дед намеренно строил отношения в семье так, чтобы прервать связи с семейным бизнесом. Я всегда думал, что это получалось случайно, но сейчас, слушая объяснения Цветочка, понял: я слишком поверхностно рассуждал, все было тщательно спланировано.

Если задуматься, это будет сразу заметно. Сейчас семьей управляют три брата. Мой отец совершенно не касается семейного бизнеса. Второй дядя лишь в некоторой степени участвует, и лишь третий дядя практически унаследовал семейный бизнес и весь опыт моего дела. Хотя этот опыт он получил самостоятельно, дед мало чему его учил.

Неужели такое распределение в нашей семье сложилось само собой? У третьего и второго дяди нет детей, и только мой отец имеет наследника. Если Цветочек прав, это тайный договор между девяти семьями. Третий дядя — единственный, кто несет бремя древних традиций, второй дядя следит за тем, чтобы это оставалось в тайне, и лишь мой отец остается продолжателем рода. Если у второго и третьего дяди не будет детей, то связь следующего поколения с семейным бизнесом будет слабеть.

А ведь это вполне логично. Затянувшись сигаретой, я подумал, что мне очень жаль третьего дядю... хоть его и подменили.

Юнцай, которая сопровождала нас вместе с Агуем, подошла, чтобы позвать нас ужинать, и Цветочек прервал нашу беседу: "Хватит болтать, через несколько часов мы многое узнаем. А если сами не сможем узнать, то спросим наших старейшин, что за фигня происходит в глубинах терема семьи Чжан."

Загрузка...