Не важно, что стало причиной — решительность вновь прибывших или их количество, но на нашей стороне было абсолютное преимущество, и противники на той стороне дороги сразу же сдались.
Цветочек, оторвавшись от телефона, взглянул на убегавших и подмигнул своим людям, стоявшим позади. Они сразу же бросились в погоню.
Я только теперь обратил внимание, что вокруг много прохожих, которые испуганно поглядывали на нас. Кажется, мы привлекаем слишком много внимания, поэтому сказал Цветочку: "Забудь об этом."
Паньцзы подошел ко мне и перебил: "Господин Хуаэр поступил правильно. Эти люди должны заплатить высокую цену, чтобы другим неповадно было. Когда происходит попытка захвата чужого бизнеса, мудрый руководитель всегда думает о такой возможности в отношении своего дела. Он должен думать и предотвращать." Паньцзы обратился к нему: "Господин Хуаэр, я должен вам еще одну услугу."
"Ты можешь продолжать поддерживать его?" — спросил Цветочек.
Паньцзы кивнул, и Цветочек указал на заднее сидение своей машины: "Садись." А потом обернулся ко мне, улыбнулся и пригласил: "Третий господин, поехали."
Я мысленно крыл его, на чем свет стоит: "Да чтоб тебе ни дна, ни покрышки. Ты все это придумал, чтобы понаблюдать, как я выставлю себя полным идиотом?" Но вслух ничего не сказал, выпрямился и последовал за ним в машину.
Цветочек сел за руль, я — на переднее пассажирское сидение, Сюсю и Паньцзы расположились сзади. Девушка занялась раной, и вскоре весь салон был в крови. Паньцзы виновато пробормотал: "Извини, я снова испачкал машину."
"Ничего, не в первый раз."
Я спросил: "Что тут происходит? Как вы, ребята, оказались здесь в нужный момент?"
Цветочек не соизволил ответить, а вместо этого, внимательно рассматривая меня, заявил: "Хорошая работа, эта девушка отлично отработала свои деньги."
Я понял, что он имел в виду человека, который надел на меня маску. Невольно коснувшись ее рукой, я спросил: "Разве ты не говорил, что маска — единственное, чем ты можешь мне помочь? Тогда почему ты приехал в Чанша?"
"Я здесь не из-за тебя, — ответил он. — Меня пригласил третий господин."
Я опешил, но Паньцзы поторопился объяснить: "Это я сообщил господину Хуа(1)."
Я оглянулся на него, и он сказал, что вчера разослал сообщение всем деловым партнерам третьего дяди, особенно тем, с кем у него были хорошие отношения, бывшим друзьям. В сообщении он написал, что у третьего дяди есть "морской товар" — вещь вроде бы ценная, но точную стоимость он определить не может и приглашает всех взглянуть и высказать свое мнение.
Это довольно удачный блеф. Нас сейчас только двое, мы даже не можем арендовать хорошую машину, чтобы не выглядеть убого. Правда, в прошлом третий дядя всегда действовал один, но его харизма была настолько сильна, что все, кто работал с ним, искренне верили ему, как капитану корабля, интуитивно чувствующему ветер. Однако, после того, как он пропал, многие позабыли о его авторитете. Некоторые даже решили, что криминальный стиль ведения дел более действенный, и у них появилась уверенность, что таким способом они смогут справиться с третьим дядей. Сейчас нам надо подавить эту уверенность. Когда они вновь увидят третьего дядю, то должны понять, что их криминальная крутизна — всего лишь иллюзия. Нельзя дать им передохнуть после поражения, чтобы они не смогли больше подняться.
"У меня возникли проблемы в Пекине. Если бы не это сообщение, я бы ничем не смог тебе помочь, — сказал Цветочек. — Получив твое сообщение, я понял, что ты сделал свой выбор. А у меня тоже есть причины поучаствовать в этом и приехать сюда."
Я посмотрел на машину, едущую позади нашей, и спросил, что произошло. И почему он не может выбрать кого-то из своих людей, чтобы тот исполнял обязанности ламы-посредника? Разве его положение не позволяет сделать это?
Цветочек мелком взглянул в зеркало заднего вида и ответил: "Я все еще вынужден скрывать информацию о госпоже Хо, никто не осмелился сообщить ее родным. Но в семье Хо давно назревали проблемы. С ее сыновьями сложно иметь дело, те, кого госпожа Хо отправила за границу, чтобы под ногами не мешались, уже вернулись в Китай и собираются участвовать в семейном бизнесе. Теперь они ждут объяснений от меня о том, куда пропала глава семьи Хо."
Старейшина семьи Хо и Цветочек отправились сопровождать ламу-посредника, а вернулся он один. Теперь я понял, в чем заключаются проблемы Цветочка. У госпожи Хо есть несколько сыновей, и между ними постоянно возникают финансовые и имущественные ссоры. С одной стороны мужчины семьи Хо, стремясь к независимости, пытаются вести самостоятельный бизнес вне семьи, а с другой стороны, чтобы не потерять свое влияние в семье и долю в семейном бизнесе, им надо постоянно уделять внимание главе. Сейчас они строги к Цветочку, пытаясь так выказать свою сыновнюю почтительность. Отношения между семьями Се и Хо никогда не были теплыми, а сейчас ситуация может перерасти в откровенную вражду.
"Стоит мне покинуть Пекин, отношения между нашими семьями сразу испортятся и в дело влезут посторонние, чтобы подлить масла в огонь. В наших кругах в Пекине царит хаос благодаря вашим стараниям. Лю Лисунь внимательно следит за каждым твоим шагом, готовый вцепиться мертвой хваткой. А если за дело возьмутся люди из отеля Синьюэ, хлопот будет еще больше, — Цветочек старался описать ситуацию максимально кратко. — Вы знатно нагадили, а мы вам задницу как следует подтереть не успели. И если в семье Хо начнется борьба за место главы, придется платить по всем счетам сразу."
"Тогда зачем ты поехал сюда? — забеспокоился я. — Вдруг без тебя там что-то случится?"
"Сейчас это уже не имеет значения, — ответил он. — Люди из семьи Хо тоже здесь. Никто не желает пропустить столь важное событие, третьему дяде все и всегда доверяли."
Хо Сюсю отозвалась с заднего сидения: "Эй, а как ты думал, почему я здесь."
Цветочек продолжал: "Я не могу дать человека, который заменит тебя, взяв на себя обязанности ламы-посредника. Все взгляды прикованы к тебе. Если ламой будет мой человек, проблемы начнутся немедленно. В этом плане у меня связаны руки, в отличие от тебя."
Я взглянул на Паньцзы, его спина была покрыта юньнань байяо, и кровь, кажется, остановилась.
Но он был бледен, видимо, слишком много крови потерял. Однако, заметив мой взгляд, сразу же встрепенулся: "Все в порядке." Я вздохнул: значит, на помощь Паньцзы я все еще могу рассчитывать.
Машина Цветочка проехала перекресток, и мы оказались возле чайного домика на обочине крупной городской улицы.
Это место было неприметным, но снаружи у входа царило оживление, собралось много людей.
Цветочек посмотрел на Паньцзы: "Народ подтянулся, кажется, все готово."
Паньцзы растер щеки ладонями и сказал: "Третий господин, все готово, мы должны позволить им всем облажаться." Я посмотрел на эту толпу, глубоко вздохнул и кивнул. Цветочек припарковался, дождался, пока все его люди выйдут из машин, и лишь затем сказал мне: "Идем!"
Мы вчетвером покинули машину одновременно. Цветочек сунул руки в карманы, Паньцзы шел впереди меня, Сюсю оказалась рядом и взяла меня под руку. Толпа возле чайного домика зашумела, все были возбуждены.
"Третий господин! Это действительно третий господин!" — наперебой кричали присутствующие.
Войдя внутрь, я не смотрел по сторонам, сохраняя равнодушное выражение лица. Толпа расступилась передо мной, разделившись на два ряда. Когда я увидел их растерянные и перепуганные лица, то вдруг ощутил острое чувство удовлетворения. Теперь мне не составляло труда гордо выпрямиться и усмехнуться только одними уголками губ.
Примечания переводчика
(1) Прозвище Хуаэр с падежными окончаниями по-русски звучит не очень красиво, на мой взгляд, поэтому последний иероглиф в этом случае я буду опускать.