№28. Призрачный Конь
Ким Джин Ву немедленно огляделся и заметил, что другие наемники стоят на коленях. Присутствие Борея было настолько сильным, что он не обратил на это внимание. Запоздало он последовал их примеру, но Борей уже бросил на него недовольный взгляд.
— Он недавно нанятый наемник. Раньше он околачивался на девятом этаже, но, похоже, не может избавиться от своих старых привычек... — торговец медленно переместился, перегораживая Борею путь и придумывая оправдание.
Действительно удивительно отказаться от собственных принципов и направить голову к земле. При желании Борей мог просто обезглавить его, но он решил оставить этот вопрос, сделав последнее заявление.
— Он слишком легкомысленно относится к знати.
— В качестве извинения от моего имени, я подготовлю несколько дополнительных предметов, которые могут заинтересовать лорда. Пожалуйста, умерьте свой гнев, — хоть и с некоторой неохотой, но торговцу удалось убедить Борея.
Возможно, именно благодаря такому уровню остроумия и смелости темный торговец мог уверенно передвигаться по подземному миру, словно это был его собственный задний двор.
— Надеюсь, то, что ты принес, представляет интерес. В противном случае, ты и твои слабоумные наемники испытаете на себе мой гнев, — Борей, наконец, стал немного менее яростным.
— Ах, конечно! Я принес только самые лучшие и ценные артефакты! — голос торговца дрожал, несмотря на его радостный вид.
Когда внимание Борея угасло, Ким Джин Ву вздохнул с запоздалым облегчением. Не то чтобы он был небрежен. Если отбросить предостережения темного торговца, одного запаха крови и присутствия Борея было достаточно, чтобы вывести его из равновесия.
Но именно в этом и заключалась проблема. Борей был невероятно силен и жесток. Даже Железнокровный Анатолиус, который посетил его лабиринт ранее, не был таким чрезмерным.
Неясно, было ли это из-за штрафа этажа, или Анатолиус просто скрывал свою истинную силу, но на данный момент Борей был сильнейшим мастером лабиринта, которого он встречал.
Для Ким Джин Ву склонить голову перед подобной личностью означало отвергнуть свой инстинкт борьбы за выживание. Это была нелегкая задача. Даже в этот момент он едва сдерживал свое желание встать.
— Следуйте за мной! — громко взревел Борей, и процессия снова пришла в движение.
***
— Разве я не говорил вам? Борей отличается от других дворян десятого этажа, — торговец завершил свою сделку с Бореем и отошел довольно далеко от лабиринта, прежде чем, наконец, заговорить.
Все было так, как он и сказал. Борей действительно был другим. Он не позволил темному торговцу даже войти в свой лабиринт, никогда не ослабляя бдительнось, даже на мгновение.
В отличие от других дворян, которые радовались так, словно получили рождественский подарок, Борей выжал из торговца все до последней капли, чтобы получить как можно более выгодную сделку, взяв только те предметы, которые помогут ему в бою.
Борей был поистине упорным человеком. В конце концов, впервые они встретили его в разгар битвы.
— Так вот в чем истинная сила барона.
Начиная с высокодисциплинированных существ и заканчивая могущественным мастером лабиринта — Ким Джин Ву чувствовал, что он наконец стал свидетелем того, что действительно может предложить десятый этаж.
— Похоже, ты понес лишние потери из-за меня. Мне жаль, — вспомнив о дополнительных предложениях, которые сделал торговец, чтобы задобрить Борея, он запоздало извинился.
— Даже без вас Борей нашел бы к чему придираться и все равно поступил бы так же. Это то, что он всегда делал в прошлом и будет делать впредь.
— Какой отвратительный парень, — Ким Джин Ву не смог удержаться от смеха. Но, вспомнив свои предыдущие сделки с темным торговцем, он быстро сменил тон. — Или, я полагаю, он просто невероятно изобретателен.
— Если бы существовали только такие люди, как вы и Борей, темные торговцы были бы не у дел. Не у дел, говорю вам!
— Но, в конце концов, мы все просто пытаемся заработать на жизнь, не так ли? — съязвил Ким Джин Ву.
На его слегка саркастическое замечание торговец просто покачал головой.
— Нам следует возвращаться, — сказал Ким Джин Ву.
С появлением Борея, его цель — встретить и понять истинную силу дворянина уровня барона, была достигнута, и он даже смог обновить карту десятого этажа. Это была довольно плодотворная экспедиция.
— Да, нам следует, — торговец открыл портал, и процессия проследовала через него.
***
Вернувшись в лабиринт, Ким Джин Ву немедленно собрал своих помощников, включая Доминику, и объявил:
— Возьмем Борея Леденящих Ветров в качестве ориентира. Из-за строгой охраны проникнуть глубоко в его лабиринт не удалось, но мы можем оценить степень его силы, основываясь на увиденном. Для начала, 25 солдат героического класса, и все они патрулируют окраины. Добавьте к этому еще 150 солдат элитного класса. И я не ожидаю, что эти цифры будут свидетельствовать об его полной мощи, которая должна быть в несколько раз больше увиденного.
Судя по тому, что он услышал от торговца, Борей, под стать своему псевдониму, предпочитал постоянно путешествовать по окрестностям, не оставаясь на одном месте. Вполне вероятно, что по периметру лабиринта было размещено больше войск, чем в его центре.
Основываясь на всей имеющейся у него информации, Ким Джин Ву смог приблизительно оценить полную силу Борея: от 50 до 55 персонала класса героя, от 750 до 800 солдат элитного класса и ядро лабиринта 9-го уровня, как минимум.
В противном случае, десятый этаж вряд ли существенно отличался бы по силе от Кладбища или Земель обжорства.
Ким Джин Ву начал спешно укреплять свой лабиринт, основываясь на этих оценочных цифрах. Чтобы увеличить свой максимальный военный потенциал, он вложил щедрое количество глубинных самоцветов в территории регентов.
Лабиринт Юн Хи, зал вечеринок, находился в процессе повышения с 4-го уровня до 5-го. Кладбище также быстро восстанавливало сооружения, утраченные в результате чрезмерно затянувшегося заклинания призыва Валициуса.
В то же время он также поддерживал Утера, сыгравшего важную роль в последней битве. Лабиринт обжорства, находившийся в состоянии застоя из-за нехватки военных средств, начал быстро развиваться с новой силой.
Возможно, самым занятым человеком в этом процессе был темный торговец. Ему пришлось совершить несколько поездок, чтобы выполнить массовые заказы, связанные с такими масштабными обновлениями.
Когда зал вечеринок достигнет 5-го уровня, Ким Джин Ву и наги начнут свое наступление. Шаги войны вновь раздадутся на девятом этаже.
***
Приступы безделья у Юн Хи стали продолжительнее, когда зал вечеринок был повышен до 4-го уровня. Она всегда проводила много времени в уединении, но теперь проблема стала тревожно серьезной.
— Хм.
Ким Джин Ву замолчал, внезапно прекратив отдавать приказы, когда заметил отсутствующий взгляд Юн Хи. У него было ощущение, что ей понадобится больше времени.
— Анжела, — позвал он.
— Да, хозяин.
Повернувшись лицом к вампирше, которая пряталась в тени, он прошептал:
— Приглядывай за Юн Хи. Есть признаки того, что она может поправиться.
— Хорошо. Все, что мне нужно сделать, это понаблюдать за ней, верно?
— Да. Если заметишь что-нибудь необычное, немедленно доложи мне.
Выздоровление детей подземелья было ужасающим. Пытаясь восстановить свою личность, все адские воспоминания об их прошлом возникали в сознании одновременно, создавая монстра, не способного отличить друга от врага.
Учитывая, что Юн Хи выросла в глубинах одиннадцатого этажа, в худшем случае даже Квантус или Ортехага не смогли бы с ней справиться. По этой причине Ким Джин Ву не мог покинуть лабиринт и должен был постоянно следить за ситуацией.
— Как великодушно, — Анжела безо всякой причины скривила губы. Похоже, ее расстраивало то, что его мысли занимала только Юн Хи, особенно когда он становился все более занят проектами по обновлению лабиринтов.
Но Ким Джин Ву просто отмахнулся от ее слов.
У регентства было много ограничений. В отличие от своего лабиринта, где всегда было доступно подробное окно статуса, было нелегко понять точное состояние Кладбища, ведь всё, что появлялось, было короткими сообщениями.
Кроме того, он не обладал такой роскошью, как время, чтобы полностью постичь природу и все особенности Кладбища, как это было с лабиринтом наги, за чьим ростом он мог наблюдать с самого начала.
Управлять несколькими лабиринтами одновременно было довольно хлопотно, поэтому он надеялся, что Юн Хи придет в себя как можно скорее.
— Ей нужно поскорее прийти в себя, чтобы ее зал вечеринок начал функционировать должным образом, — сказал Ким Джин Ву.
— Да. Я буду рядом с ней и присмотрю за ней. Тебе не нужно беспокоиться.
— Просто будь осторожна.
После ответа на просьбу Ким Джин Ву, Анжела исчезла.
***
Но, в конце концов, переполох вызвала не Юн Хи.
<Мастер!> — в спешке пришла Доминика, — <Валициус мертв!>
Ким Джин Ву нахмурился от ее слов.
<То есть... Он сказал, что конь Бальзарка готов, так что я пошла посмотреть и...>
— Объяснишь по дороге! — он шел так быстро, как только могли нести его ноги, а Доминика следовал по пятам.
***
— Что, черт возьми, это такое?..
Посреди открытого пространства лежал мертвый Валициус. Он и до этого походил на труп, но теперь он действительно был им.
<Сразу после передачи призрачного коня он внезапно потерял сознание и умер>.
Услышав ее слова, Ким Джин Ву не смог удержаться от ругательств.
— Этот хитрый ублюдок!
Доминика растерянно моргнула, ожидая его следующих указаний.
— Найди коня и попроси Квантуса, Ортехагу и Бальзарка проследить за ним.
<Значит, Валициус...>
— Да, я думаю, он нашел новое тело.
<Просто в качестве меры предосторожности я попросила Бальзарка и Ортехагу заранее задержать коня. Хотите увидеть его своими глазами?>
— Веди.
К счастью, Доминика, похоже, уже предвидела, что произойдет нечто подобное. На самом деле это был наилучший вариант развития событий, когда Бальзарк и Ортехага присматривали за конем.
— Мой король, — Бальзарк опустился на колени, положив шлем рядом с собой, а Ортехага фыркнул, признавая присутствие их мастера.
— Призрачный конь? — спросил Ким Джин Ву.
— Он здесь.
Призрачный конь действительно напоминал живую лошадь. По всему его телу были неприглядные шрамы, прикрытые броней, но сейчас его внешний вид не имел значения.
— Хмм.
Ким Джин Ву бросился проверить ситуацию, но конь был ручным, с низко опущенной головой, пока Бальзарк держал его за поводья. То, как он время от времени встряхивал головой и громко фыркал, почти заставило Ким Джин Ву поверить, что он зря паниковал...
Почти.
Сосуд жизненной силы Валициуса был окончательно разбит, что привело к его смерти, и Ким Джин Ву почти был одурачен, думая, что призрачный конь является конечным продуктом наследия Валициуса. Но это никоим образом не могло быть правдой.
Несмотря на то, что он был лишен своей власти, Валициус все еще оставался мастером своего лабиринта. Если бы он действительно умер, произошли бы немедленные изменения в правах собственности, регентства и управления лабиринтом. Но Ким Джин Ву не пришло таких сообщений.
Ким Джин Ву взял поводья у Бальзарка, уставившись прямо в глаза коню, после чего тот опустил голову.
— Даже это создание знает, что король — его владелец, — заметил Бальзарк.
От этих простодушных слов животное опустило свою голову еще ниже. Бальзарк, в свою очередь, был впечатлен этим вполне убедительныи зрелищем.
Но Ким Джин Ву знал правду. Он смотрел на коня достаточно долго, чтобы их взгляды, наконец, встретились.
Глаза коня сильно забегали, словно от испуга. Ким Джин Ву ухмыльнулся.
— Ты действительно очень стараешься, да, Валициус?