Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 45

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

— Почему? Разве ты не можешь это сделать? —невинный вопрос Мизы вызвал у Геллы лёгкую, почти смущённую улыбку.

— То, как вы с такой лёгкостью справляетесь с объёмными расчётами... И… — она на мгновение задумалась, — знаете, вы сейчас очень напоминаете мне юного господина.

— Что ты имеешь в виду?

— Во время сражений он был таким же, — начала Гелла, голос её потеплел от воспоминаний. — Указывал, какие направления перекрыты, учитывал возможность засады, предлагал обходные манёвры.

— Потом вдруг решал, что нам нужно переправиться через реку и нанести внезапную атаку ночью. Все были ошеломлены его неожиданными стратегиями. И если никто не отвечал, он с искренним беспокойством спрашивал: «Я слишком сложно объяснил?»

Миза молчала, не до конца понимая военную терминологию, но слушала с затаённым вниманием.

— Он действительно говорил это без тени упрёка. Искренне, как будто хотел помочь. Но почему-то каждый начинал чувствовать вину за то, что не поспевал за его мыслью. Все извинялись за то, что не поняли.

Миза кивнула, наконец уловив суть:

— Я вижу и слышу командира чаще, чем другие рыцари, потому что я врач, — пояснила Гелла. — В особенно тяжёлые дни я бывала на военных советах, перевязывала раненых прямо на месте, выдавала зелья... Иногда всё сливалось в одно.

Миза, уставшая от разговоров о войне, осторожно сменила тему:

— Ты правда считаешь, что я похожа на Эрика?

— Не совсем, — Гелла взглянула на неё пристальнее. — В вашем голосе есть что-то... детское. Иногда вы говорите, как маркграфиня, а иногда — совсем нет.

— Детское? — переспросила Миза, чуть насупившись. — Что ты имеешь в виду?

— Понимаете... — Гелла подбирала слова, — вы обращаетесь ко мне и к юному господину так, словно вы с нами на равных. Когда вы произносите «Гелла и Эрик», будто бы мы — просто знакомые. Это звучит немного... странно.

Миза вспомнила:

— Эрик просил меня говорить с ним более официально. Раньше я говорила слишком... прямо.

— Даже не представляю, как это звучало, — усмехнулась Гелла. — Хотя и сейчас некоторые ваши выражения немного непривычны. Это сложно объяснить. Просто обычно с супругом так не говорят... даже если он не возражает.

— А разве нет книги на эту тему? — наивно спросила Миза.

Гелла не сдержала лёгкого смешка:

— Книги есть, миледи. Но, боюсь, даже они не научат вас звучать, как будто вы действительно вышли из высшего света. Это скорее дело привычки... и слуха.

В этот момент в дверь постучал слуга. Гелла поднялась, открыла и, приняв сообщение, обернулась к Мизе:

— Юный господин задержится, — сказала она, мягко. — Он также передаёт, что вы можете поужинать без него.

— Хорошо. Одну минуту, — ответила Гелла, прикрыв за собой дверь и вернувшись в комнату, где Миза сидела с раскрытой книгой по этикету.

— Вы слышали? Хотите поесть сейчас? — спросила она приглушённым голосом.

— Да. И в следующий раз лучше не спрашивай, — отозвалась Миза, вдруг переходя на подчеркнуто холодный, почти аристократичный тон. Увидев удивление на лице Геллы, она смягчила голос и добавила: — Это ведь очевидно. Разве ты стала бы спрашивать безумца, хочет ли он есть?

— Да… Понимаю, — призналась Гелла, кивнув.

— Подожди немного, прежде чем выходить, — распорядилась Миза. — Скажи, что я переодевалась. Так будет выглядеть убедительнее, если они спросят, почему мы не сразу пошли в столовую.

— Вы прямо стратег, — усмехнулась Гелла и покачала головой.

Миза положила книгу на край кровати и выждала ещё несколько минут, будто и вправду переодевалась. Наконец, повернулась к Гелле и коротко кивнула:

— Ладно, идём.

Гелла подошла к двери и открыла её:

— Юная госпожа готова. Можете входить.

Слуга с другим работником вошли внутрь и начали накрывать на стол. Они молча расставили подносы, разложили приборы и аккуратно поправили складки на скатерти. Когда всё было готово, один из них обратился к Гелле:

— Когда закончите, просто позвоните в колокольчик.

— Поняла, — коротко ответила она.

Слуга, уже направляясь к выходу, задержался ещё на мгновение:

— Обычно мы не обслуживаем во время еды. Вы понимаете, о чём я?

Его взгляд выдал предположение: юный господин явно не хотел, чтобы слуги становились свидетелями возможных вспышек Мизы.

— Да. Я всё устрою сама, — спокойно заверила его Гелла.

— Тогда мы оставим вас, — кивнул он, и оба вышли.

Миза, до этого лежавшая на кровати, наконец поднялась и подошла к столу. Она нахмурилась, оглядев сервировку:

— Почему только одна порция?

"Разве он... даже не собирался есть со мной? Или просто забыл?" — на мгновение её губы дрогнули, но она тут же выровняла выражение лица.

— Я обычно ем на кухне, — спокойно ответила Гелла.

— Значит, мне придётся есть одной… — пробормотала Миза, еле заметно скривившись.

"Даже во дворце Селии мне не приходилось обедать за одним столом с горничными… И это не раздражало меня так сильно, как сейчас."

Тем не менее, она кивнула и заняла место у стола.

Гелла, немного неловко, но старательно, сняла крышки с блюд и принялась помогать нарезать мясо.

— О, юная госпожа. Вы так уверенно пользуетесь приборами, — заметила она с лёгкой улыбкой.

— «Это не моя заслуга, так что, прошу, воздержитесь от похвалы», — машинально процитировала Миза, не отрывая взгляда от жаркого из кролика.

— Вау… А это что, цитата из песни? — удивлённо спросила Гелла.

— Не знаю. Просто вычитала в книге по этикету, — отозвалась Миза, нахмурившись. — И вообще, хватит говорить приятности. Это… неловко.

— Да, поняла, — мягко кивнула Гелла.

— И когда мы будем при людях — что бы я ни делала, просто кивай. Не пытайся… — Миза запнулась, подыскивая слово.

— …выглядеть неуклюже? — подсказала Гелла с лёгкой иронией.

— Именно. Не делай ничего неловкого, — важно подтвердила Миза, чуть подняв подбородок. — Мы теперь в одной лодке. А ты… ты ведь надёжный человек. Я это знаю.

"Интересно, откуда ты знаешь слово «надёжный», но не знаешь, как сказать «спокойный»..." — сдержанно подумала Гелла, но, разумеется, промолчала. Миза в этот момент напоминала ей старосту деревни, которая пытается выглядеть мудрее своего возраста.

— И вот тогда, на днях, ты сделала вот так… — Миза отложила нож с вилкой и изобразила руками жест, который видела недавно. — Что это было?

— [Завтра], [другое место], [поговорим]… Ах, это жестовый язык. Я показывала его юному господину недавно. Вы это видели? — с удивлением спросила Гелла.

— Жестовый язык? Что это? — Миза резко оживилась, её глаза вспыхнули любопытством.

Гелла объяснила, что такой язык используют для общения в боевых условиях или в ситуациях, когда слова опасны или невозможны. Врачам тоже приходится его знать — хотя бы частично.

— Научи и меня, — потребовала Миза. — Хочу знать всё.

— Я знаю только около десятка жестов. А вообще их больше двухсот… — призналась Гелла.

— Тогда выучи их все. И научи меня, — сказала Миза с невозмутимым выражением лица, будто речь шла о чём-то само собой разумеющемся.

— …Да, конечно, — с небольшой заминкой кивнула Гелла, уже представляя, как она будет выпрашивать у рыцарей и служек полный словарь жестов.

— А почему бы вам не учиться у самого юного господина? Он знает их гораздо лучше, — предложила она осторожно.

— Нет, — отрезала Миза с довольной улыбкой. — Я хочу его удивить. Он уже не удивляется тому, что я делаю. Скучно стало.

"Скучно стало, потому что ты привыкла побеждать, юная госпожа?" — подумала Гелла. Но на этот раз она даже не попыталась сдержать тёплую улыбку.

***

Эрик вошёл в спальню позже обычного — сегодня он потратил больше времени на тщательное бритьё, купание и стрижку. В последнее время его жена вела себя необычно тихо и избегала встречаться с ним взглядом, но у него было важное сообщение.

— Завтра прибудет новая служанка из королевского дворца. Миссис Манер. Она с нашей стороны, так что тебе не должно быть с ней неудобно.

— Правда? Спасибо, что предупредили, — ответила Миза с вежливой улыбкой.

Эрик прищурился. То, что она вдруг начала его благодарить — уже само по себе странно, но эта неожиданная реакция была совсем не в её духе. Это не походило на кого-либо из тех, кого он знал, и манеры благородной дамы казались ей несвойственными.

— Кто-нибудь заходил, пока меня не было? Не похоже, что это была моя мать.

— Я видела маркграфиню Кладниер, — ответила Миза.

— Нет, я не это имел в виду. В любом случае, тебе стоит встретиться с миссис Манер завтра. Ей нужно будет отчитаться перед королевской семьёй, так что она захочет тебя увидеть.

— Да, я поняла.

Миза кивнула с невозмутимой улыбкой, что сделало Эрика ещё более подозрительным. Возможно, она подражала придворным дамам.

— Кстати, ты знаешь миссис Манер?

— Я слышала, как её имя упоминали в разговорах между фрейлинами, но я ни разу не видела, чтобы кто-то звал её по имени или отвечал ей, так что я не знаю, кто она.

— Понятно. Ну тогда…

Эрик уже собирался что-то сказать, но вспомнил совет, полученный ранее в тот день. Он встал.

— Я буду вон там, если что — просто позови.

— Хорошо, я пока почитаю эту книгу, — сказала Миза, беря в руки «Искусство беседы».

Эрик заметил название и немного прояснил для себя происходящее. Он решил ничего не говорить, чтобы не смутить её, и тихо сел за свой стол просматривать документы.

Через некоторое время он взглянул на Мизу. К своему удивлению, она уже почти дочитала книгу, перелистывая последние страницы.

— Гелла такая сильная, у меня, наверное, синяк останется на руке, — пробормотала она, тренируясь произносить фразы и снова быстро пролистывая страницы.

— Гелла энергичнее, чем кажется. Но я не привыкла к такому прикосновению, — репетировала она.

Эрик наблюдал за ней издали, сдерживая смех. Он почувствовал гордость и захотел погладить её по голове, но решил сделать вид, будто ничего не заметил.

Огромная благодарность моим вдохновителям!

Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Ксении Балабиной, nunaknowsbetter Кристине Костриковой,Вильхе,Dia Dia,Altana Angrikova,Екатерине Таран и Марине Ефременко,Dary,Алёне Бенцой за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов!

Вы — настоящие вдохновители!

← Предыдущая глава
Загрузка...