Брандо проснулся. Он зевнул и пошел умыться.
Закончив, Брандо увидел, что его старик ест такояки. Он немного проголодался и тоже взял.
Сорахико посмотрел на него, и поднял вверх большой палец.
— ??? — Брандо смутился.
— Твоя манга полна мужских мечтаний. — сказал Сорахико.
— Ясно. — Брандо потерял дар речи.
— Но ты должен отдавать приоритет школе. — напомнил Сорахико.
— Я знаю, не беспокойся. — рисовать мангу не так уж и сложно, Брандо должен предоставлять только одну главу каждую неделю.
Брандо поступил в академию Юуэй, и ему нужно переехать в Токио.
Сорахико почувствовал себя немного одиноким, но все же был рад за внука.
Брандо вернулся в комнату, чтобы подготовить багаж. Он проверил телефон и заметил письмо от незнакомца. Он подумал, что это спам, но оказалось, что это письмо от редактора Гонгон Комикс. Он решил связаться с ней после того, как прочитал письмо.
Он написал по электронной почте. — Вы редактор из Гонгон Комикс?
Скоро Брандо получил ответ.
— Это Х-сэнсэй? — ответила Кагуразака.
— Да. — ответил Брандо. Он использовал псевдоним.
— Мы можем встретиться? — написала Кагуразака.
Брандо застыл в ступоре.
— Это обязательно?
— Лучше встретиться вживую, это касается контракта на вашу мангу. — ответила Кагуразака.
( Контракт, да? )
Брандо немного подумал и ответил. — Хорошо, но я надеюсь, что вы никому не расскажете мою личность.
---
— Хорошо, я никому не скажу. — Кагуразака очень не хотела, чтобы ее понизили в должности.
— Я живу в префектуре Яманаси, адрес...
Кагуразака записала адрес и написала, что завтра приедет. Она только надеялась, что у него не будет странных наклонностей.
( Префектура Яманаси. )
Кагуразаке понадобиться не менее двух часов, чтобы добраться туда из Токио.
Она хотела быть уверенной, что его не снимут, ведь она поставит на него свою карьеру.
---
Кагуразака застыла, увидев перед собой полуразрушенный дом. Она сглотнула и услышала за спиной голос.
— Девочка, ты кого-то ищешь?
Кагуразака обернулась и увидела очень маленького пожилого человека в костюме героя.
— Здравствуйте, сэр, я хотела спросить, здесь... — она назвала адрес места встречи.
— Да, ты кого-то ищешь?
— Я редактор из Гонгон Комикс, я ищу Х-сэнсэя - автора «В поисках божественного рецепта», он сказал мне, что живет по этому адресу. — ответила Кагуразака.
— О, так ты ищешь моего внука? Тогда заходи. — улыбнулся старик.
Кагуразака вздохнула с облегчением.
Она вошла в дом, с удивлением заметив, что внутри довольно чисто.
— Дио, я вернулся! — крикнул Сорахико. Он уже давно дал Брандо имя.
— Подожди немного, я готовлю.
— К тебе человек из из Гонгон Комикс. — сказал Сорахико.
— Скажи ей, чтобы подождала немного, я приготовлю чай.
— Ты слышала, девочка. — сказал Сорахико и сел на диван.
— Попробуй такояки, очень вкусные. — Сорахико указал на такояки, которые лежали на столе.
— Спасибо. — Кагуразака кивнула.
— Простите, сэр, вы герой? — нервно спросила Кагуразака.
— Я? Ха-ха-ха, да, но я уже на пенсии. — ответил Сорахико.
Кагуразака удивилась, он хотела расспросить о его работе, она уже давно интересуется героической деятельностью.
— Извините за ожидание.
Кагуразака обернулась, и с удивлением увидела привлекательного молодого человека со светлыми короткими волосами. Она бы покраснела, если бы была на 10 лет моложе.
Довольно странно с такой внешностью просить скрыть свою личность.
Брандо поставил чай на стол и спросил. — Вы написали, что мы поговорим о контракте?
Кагуразака очнулась от своих грез.
— Да, ваша манга получила много хороших отзывов, наша компания планирует заключить с вами контракт.
— Не могли бы вы подробно рассказать о контракте? — Брандо любопытно посмотрел на девушку.
Кагуразака кивнула и достала контракт из своей сумки.
— Вот, согласно контракту, вы будете получать 15 000 йен за каждую страницу, и вы получите 10% отчислений, когда ваша манга будет продана, контракт будет возобновляться каждый год, поэтому сумма денег, которую вы получите, увеличится.
— Если манга не получает хороших отзывов, ее сразу снимают? — спросил Брандо.
— Да, также, согласно контракту вы можете рисовать мангу для другой компании. — Кагуразака кивнула.
У Брандо не было намерения рисовать для другой компании, он и так был занят. Он продолжил читать контракт.
Авторское право будет разделено между ним и издателем. Брандо подумал, что это неплохая сделка, но перед тем, как согласится.
— У меня есть просьба.
— Хм? — Кагуразака с любопытством посмотрела на Брандо.
— Не используйте мое настоящее имя для рекламы. — сказал Брандо.
Кагуразака онемела от его просьбы. Она подумала, что этот парень слишком самовлюблен, но все же спросила.
— Почему?
— Я поступил в академию Юуэй на героический факультет, я не хочу, чтобы все знали, что я рисую мангу. — объяснил Брандо.
Кагуразака глубоко вздохнула, когда услышала, что он поступил в самую престижную школу героев в стране. Она знала, что его имя может стать отличной рекламой его манги.
— Это правда?
— Да. — Брандо кивнул, посмотрев на Сорахико.
— Ага, он пойдет в Юуэй этой весной. — подтвердил Сорахико.
— Хорошо, но вы сможете отправлять главу каждую неделю? Вы поступаете в самую престижную школу героев в стране, хотя я очень надеюсь, что вы подпишете контракт, но будет плохо брать много перерывов во время выпуска. — немного подумав, спросила Кагуразака. Она боялась, что он прекратит рисовать мангу.
— Не волнуйтесь, моя причуда поможет мне. — сказал Брандо.
— Ладно. — Кагуразака кивнула, услышав Брандо.
— Вы можете пообещать мне, не использовать мое имя для рекламы? — спросил Брандо.
— Хорошо, издательство не будет использовать ваше имя. — сказала Кагуразака.
— Почему ты не хочешь, чтобы твое имя раскрыли? — Сорахико растерянно посмотрел на Брандо.
Кагуразака также была смущена, ведь это было хорошо.
— Моя причуда довольно свирепая, будет неловко, если все узнают, что я рисую Этти мангу. — ответил Брандо.
— Не нужно так смущаться. — Сорахико похлопал его по плечу.
— Вы используете псевдоним, если не раскроетесь публично, никто не узнает вашу личность. — Кагуразака кивнула.
— Мне нужно вернуться в офис, чтобы получить новый контракт, эта так утомительно возвращаться в Токио с Яманаси обратно.....
— Да уж, она такая жалкая. — сказал Сорахико, гладя голову Кагуразаки.
Брандо потерял дар речи от их игр.
— Надеюсь, вы не предадите моего доверия.
— Мм. — Кагуразака кивнула.
Брандо подписал контракт.
Кагуразака почувствовала удовлетворение.
— У вас есть банковская книжка?
— Да. — Брандо кивнул.
— Тогда мы будем присылать гонорар туда. — сказала Кагуразака.
— Хорошо. — Брандо кивнул.
— Я перееду в Токио через несколько недель. — добавил Брандо
— Скажите мне свой адрес когда переедете, я помогу вам. — сказала Кагуразака.
— Ладно. — Брандо кивнул.
— Кстати, меня зовут Дио Брандо, можете звать меня Дио. — представился Брандо.
— Аямэ Кагуразака. — представилась Кагуразака.
— Тогда Аямэ-сан. — сказал Брандо.
Кагуразака слегка покраснела, когда Брандо назвал ее по имени.
Брандо не заметил выражения ее лица.
— Вы нарисовали 2-ю главу? Или набросок? — спросила Кагуразака.
— Давайте начнем! — воскликнула Кагуразака.
Брандо подумал, что эта женщина довольно профессиональна.
—————————————————————————————————————
Кагуразака Аямэ