Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 2 - Глава 2

Опубликовано: 12.05.2026Обновлено: 12.05.2026

Утром следующего дня Ёсико в черном деловом костюме остановилась перед зданием издательства «Сэнгоку». Она расстегнула верхнюю пуговицу белоснежной рубашки, открывая декольте, пиджак небрежно накинула на плечи, короткая юбка-карандаш открывала коленки. Ёсико заправила за ухо рыжую прядь волос и улыбнулась. Сегодня ей нужно все женское очарование, на которое способно новое тело.

Его она получила вчера. Детектив Сунадзаку позвонил в ночи и потащил ее в морг на окраине Токио, там лежали те, у кого нет родственников или кого не смогли опознать. Ёсико могла взять себе только внешность умершего человека, но старалась выбирать тех, кто не жил в Токио, не хотелось встретиться с родственниками, убитыми горем. Детектив открыл холодильную камеру и выдвинул поддон. Там лежало тело некой Мацуми Нанами, девушка перебралась в столицу в прошлом году, но встретила смерть в тупике Иэкбукуро. Незнакомец сначала убил ее, а потом надругался над телом. Ёсико не хотела брать внешность Мацуми, но выбирать не приходилось. Когда она выполнит последнюю волю хозяйки, то сбросит человеческую личину и переродится. Утром детектив привез новые документы и передал со словами: «Это в последний раз. Ты хотя бы понимаешь, как это сложно сделать?» Ёсико приняла их и низко поклонилась со словами: «Спасибо». Наверное, Сунадзаку обращался к якудза, а с ними опасно иметь дело. Об этом говорят по телевизору и пишут в газетах. Сама Ёсико не видела якудзу, но связаться с ними желания не было.

Кто-то толкнул Ёсико в плечо, она резко обернулась. Мимо прошел рабочий в потрепанной униформе, от него пахло алкоголем и перегаром, даже походка была неуверенной. Ёсико подавила желание догнать мужчину и научить хорошим манерам. Непроизвольно ногти удлинились, а на лице заиграла хищная улыбка. Ёсико стерла ее. Нельзя поддаваться хищной части личности, иначе она полностью обратится в ёкая и останется единственный путь — исчезнуть из этого мира. Об этом Ёсико предупредил Сунадзаку, а также пообещал лично ее развеять, если поймет, что она опасная для людей. Он и так нарушил правила, когда позволил Ёсико жить среди людей, взаимодействовать с ними. Потусторонним сущностям не следует приближаться к ним. Люди не замечают их, а даже если и увидят, то уйдут из мира первыми, оставляя духа или ёкая вечно тосковать по утраченному. Так, Ёсико грустить по хозяйке, что обратила ее против воли.

Хозяйка долго болела, но с каждым днем ей становилось хуже. Ёсико чувствовала запах смерти, что шлейфом тянулся за Рицукой. Однажды она упала без сознания и долго лежала на холодном кафеле, пока с ним не заглянула соседка. Она же и вызвала скорую. Рицуки отказалась от больницы, потому что ждала Кагаву Ясуо, но тот перестал к ним заходить. Тогда хозяйка стала приговаривать Ёсико, чтобы она защитила его. Однажды хозяйка уснула и больше не проснулась. Ёсико лежала рядом с ней, а когда тело Рицуки стало холодным, то подошла к ней и лизнула лицо. Внезапно Рицуки открыла глаза, они налились тьмой, и схватила Ёсико за горло. Она царапала когтями руку любимой хозяйки, в горле застыл страх, но Рицуки не опускала. Когда Ёсико начала терять сознание из-за недостатка кислорода, то ее тело стало меняться. В тот день Ёсико стала человеком, точно копией хозяйки.

Здание издательства уходило ввысь на десять этажей. Оно возвышалось над шумным круглосуточным комбини и маленьким книжным магазином, как могущая гора над поселением. Однажды хозяйка взяла Ёсико в путешествие в город Фудзиёсида, что в префектуре Яманаси. Там, куда ни посмотришь, была Фудзи в окружении облаков, казалось, она парила в небе. Вблизи гора похожа на огромного великана, снежная шапка изрезана горным массивом, он спал уже не одно поколение. Но, стоит людям разгневать его, как улицы затопят огненные реки. Ёсико не нравилась священная гора, ей казалось, что Фудзи может проснуться в любой момент и обрушить снежные лавины на маленький город и похоронить заживо ее и хозяйку. Но Рицуки безустанно восхищалась красотой Фудзи и даже подошла к ее подножию, густому лесу Аокигахара. Стволы деревьев тянулись к чистому небу, а мощные корни переплелись между собой, их покрывал толстый слой зеленого мха. В лесу стояла идеальная тишина, словно он поглощал звуки реального мира. Хозяйка озиралась по сторонам, осторожно ступая по заросшей тропинке, однако на гору Фудзи так и не поднялась. У нее было слабое здоровье. Рицуки знала, что не сможет увидеть вершину, но все равно приехала туда.

Ёсико смахнула подступившие слезы и решительно направилась к входу в здание. Пора сделать то, ради чего она пришла сюда. Она толкнула дверь и оказалась в просторном холле, где уже собралась внушительная толпа желающих работать в издательстве «Сэнгоку», хотя в районе Бункё находились киты издательского бизнеса: «Коданся», «Хобунся» и «Такахаси» — туда попадали только избранные, а вот издательство «Сэнгоку» выглядело, как перспективный вариант. Сюда шли от безысходности. Разве будет адекватный человек работать в компании с таким названием? Если даешь имя предмету, то в нем заключаешь его судьбу. Так и издательство «Сэнгоку» подобно постоянно с кем-то боролось: сначала с другими издательствами за авторов, потом уже внутри компании. Когда Ёсико работала здесь, то наблюдала теневые игры: коллеги легко предавали друг друга, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Крупная компания прогнила до основания, но гора не сдвинется с места, поэтому издательство не меняется, а лишь поглощает тех, кто не готов играть по их правилам. Вот и Ёсико ушла, но вынуждена вернуться, чтобы закончить начатое.

Миловидная девушка в белой блузке и короткой юбке подошла к соискателям, ее идеально прямые волосы собраны в высокий хвост.

— Уважаемые претенденты, прошу следовать за мной. Сейчас начнется собеседование на место стажера. Всего отберут семь человек. Желаю вам удачи.

Ёсико вместе с остальными свернула в просторный и светлый коридор. Мимо шли другие сотрудники издательства: хмурые и уставшие, кто-то разговаривал по телефону, другие обсуждали с коллегой последние новости. Легкая ностальгия сковала сердце, а воспоминания вспыхивали в сознании яркими огоньками. Ёсико узнавала коллег, с кем работала в отделе современного любовного романа, да только они, наверное, уже забыли о ней. Воспоминания о ней затерялись в суматохе рабочих будней, дедлайнов и нераспроданных тиражей.

Претенденты один за другим вошли в небольшую комнату, большую часть занимали стулья, на двери висела табличка: «Собеседование на должность стажера». Девушка скрылась за дверью, но вернулась через некоторое время и стала вызывать людей по спискам. Ёсико была последней, ведь отправила резюме только вчера, заскочила в уходящий поезд. Так даже лучше, никто не увидит, как она проходит собеседование, используя чары. Ей нужно не только обойти конкурентов, но и попасть в отдел высокой литературы, избегая многоуровневые испытания.

— Цубонэ Ёсико-сан, прошу вас!

Вместе с другими претендентами она прошла в зал для собеседований, в центре находились три стола, за ним сидела приемная комиссия, в основном мужчины. Наконец-то удача была на стороне Ёсико. Через панорамные окна свободно лился солнечный свет, виднелся вход в книжный магазин. Претенденты явно нервничали, мужчина ослабил галстук, а миниатюрная девушка с черным каре беспрестанно поправляла ленточку на рубашке. Ёсико вскинула бровь и ухмыльнулась. Они ей неровня. Члены комиссии задавали стандартные вопросы и получали заученные фразы. Ёсико не уступала другим кандидатам, но и не выделялась, ждала подходящего момента — кульминации собеседования. Главный редактор Сакима захлопнула папку с резюме:

— Расскажите о своих мечтах! — ее надменный голос отдавался эхом по небольшой комнате.

Ёсико резко встала с места, нарушая все правила. Она медленно шла к приемной комиссии. Мужчины смотрели на нее, их взгляды скользили по гладкой коже, по огненным волосам. Убитая Мацуми явно была очень привлекательной девушкой, и это ее сгубило. Ёсико остановилась перед приемной комиссией и низко поклонилась:

— Смелость и решительность — важные качества, что ценят в издательстве, и я обладаю ими. Я не буду ждать, когда мне улыбнется удача, но схвачу ее за хвост и заставлю работать на себя. Я всегда восхищалась издательством «Сэнгоку», — ее голос стал низким, словно принадлежал кому-то другому.

Ёсико выпрямилась и улыбнулась, мужчины смотрели только на нее, жадно ловили каждое ее слово, только Сакима поджала губы и внимательно следила за ней.

— Вы не боитесь идти против общественности, уничтожаете конкурентов и стремитесь к вершине. Я мечтала стать часть команды и помогу достичь новых высот. Я стану незаменимым членом команды! Решайтесь, пока меня не забрали другие.

Она незаметно щелкнула пальцами. Взгляды мужчин затуманились, они уже заполняли бланки, выставляя ей высокие баллы, и рекомендовали ее в отдел высокой литературы, которым руководил Кагава Ясуо. Только Сакима не писала. На девушек не действовали чары Ёсико. Но даже так, ее уже поддержало большинство. Это место будет ее.

***

Акинори приехал к зданию издательства «Сэнгоку» за час до назначенного времени. Его привез водитель клана Ямада-гуми, он же пожелал удачи. Акинори окинул высотку, яркое солнце било по глазам, поэтому он надел солнечные очки. Голова немного гудела после вчерашней попойки. Члены клана решили проводить Акинори достойно, они гуляли до утра, так что он спал уже в машине по дороге в издательство. Многие прохожие бросали в его сторону настороженные взгляды. Акинори уже привык к этому, натренированное тело и шрам на левой щеке делали его похожим на охранника или телохранителя важной персоны. Кем и был Акинори раньше. Он вошел в клан еще в старшей школе, выполнял черную работу, возил оябуна на важные встречи, преследовал врагов клана. Акинори служил оябуну и был готов отдать за него жизнь. И чуть не погубил клан руками Кокоми. Семья без отца распадается, он дает опору и надежду на будущее.

Воспоминания о возлюбленной отдались болью в простреленной груди. Врачи спасли жизнь Акинори, а оябун дал шанс искупить вину. Но кто излечит израненное сердце? В машине ему приснился сон, где была Кокоми. Она тепло улыбалась, они гуляли по городу, вместе ели мороженое, она смеялась над его шутками. Но эти дни в прошлом, Кокоми больше нет. Карательный отряд убил ее, а тело отдали реке Тама. Акинори дали проститься с Кокоми, и это еще один подарок от оябуна. Нужно отблагодарить его за доброту.

Акинори медленно обошел десятиэтажное здание по периметру, а также соседние дома, однако ничего подозрительного не увидел. Мимо проходили домохозяйки с тяжелыми продуктовыми сумками, задорные школьницы зашли в книжный магазин. Улицы района Бункё наполнились ревом машин, людским смехом и городской суматохой. Акинори убедился, что поблизости нет опасности, поэтому зашел в издательство. Внутри его встретил просторный холл, за стойкой администратора стояла миловидная девушка, короткое каре черных волос обрамляло пухлые щеки и полные губы. Акинори поклонился ей и начал обходить первый этаж.

— Извините, — позвала она его. — Кто вы и что делаете?

Акинори не ответил, он уже открыл первую дверь, там оказался отдел корреспонденции. Железные столы завалены коробками, две девушки методично вынимали письма и сортировали их по лоткам с названием: «маркетинг», «периодика», «снабжение» — только это успел прочитать Акинори, когда кто-то схватил его за плечо. Тело сработало мгновенно, он отступил в сторону, взял нападавшего за руку и перекинул через плечо.

— Больно же! — закричала девушка. — Что вы себе позволяете?

В коридоре все обернулись на Акинори, он вздрогнул и посмотрел на пол, там лежала та самая девушка, что звала его раньше. Он прижимал ее к полу. Акинори вскочил и протянул ей руку. Она проигнорировала его, сама встала, отряхнула темно-синюю юбку, поправила слегка помятую белую рубашку и нажала на смарт-часы:

— Охрана! В южном коридоре нарушитель.

Девушка сверлила Акинори недовольным взглядом и, кажется, собиралась лично его отдать службе безопасности. Акинори ударил себя по голове, годы службы в клане якудза давали о себе знать, он настолько привык защищать оябуна, что тело само реагировало на опасность. Кажется, его уволят еще до начала работы. Тогда он подведет оябуна и не сможет вернуться в клан.

В их сторону уже спешили два бугая в черных костюмах. Девушка просияла, когда заметил их.

— Вот нарушитель, — она указала на Акинори. — Я застала его, когда он пытался проникнуть в отдел корреспонденции. Может он шпион «Коданся» или «Хобунся»? Выгоните его!

Охранники приблизились к Акинори, он быстро оценил обстановку. Сначала перекинул через плечо одного, затем заломил руку другому:

— Здесь какое-то недоразумение. Я не нарушитель, а новый сотрудник.

Опрокинутый мужчниа уже встал и достал из кармана пиджака миниатюрный электрошокер. Акинори вздохнул: не выйдет по-хорошему. Он выхватил наручники с пояса поверженного охранника и бросил их в лицо бугаю, тот инстинктивно защитился, этого хватило Акинори, чтобы повалить его на кафельный пол.

— Что здесь происходит? — властный голос разрезал тишину холла.

Девушка пробежала мимо охранников и Акинори, он посмотрел ей вслед. Она уже склонилась перед высокой женщиной, идеально прямые волосы лежали на бордовом пиджаке, белоснежная рубашка открывала декольте, а брюки и туфли на высоком каблуке завершали образ деловой женщины. Она чем-то напомнила Акинори покойную жену оябуна, властную и решительную, как взмах катаны, в клане ее все уважали. Незнакомка обвела всех холодным взглядом карих глаз.

— Доброе утро, Президент Сакима-сан! — затараторила девушка с ресепшена. — Не стоит переживать. Нарушителя сейчас уведут.

Кто судит по внешности человека, тот обманывает себя, только душа и помыслы важны. Акинори встал и подошел к женщине. Ее имя показалось ему знакомым. Точно! Она же написала то письмо, что дал ему оябун. Может, сами Небеса послали ее сюда?

— Сакима-сан, возникло недоразумение! — он низко склонился. — Меня зовут Итихана Акинори. Я новый сотрудник издательства «Сэнгоку». Прибыл к назначенному времени!

Сакима внимательно разглядывала его, словно экспонат, а затем бросила девушке:

— Тамаки-тян, сколько раз тебе говорить: сначала думай, а потом делай. Ещё одна ошибка и тебе придется искать другое место работы. Проводи, Итихана-сан в отдел кадров.

Девушка побледнела, а затем торопливо поклонилась:

— Этого больше не повториться, Сакима-сан! Как прикажете!

Женщина ничего не ответила, она уже направлялась к лифту. Охранники поднялись с пола и исчезли за поворотом. Тамаки закусила губу и поклонилась Акинори:

— Приношу свои извинения, Итихана-сан. Прошу, следуйте за мной.

Девушка быстро поменяла свое отношение к нему, а может, просто следовала приказу главного редактора Сакимы. Хорошо, что она вступилась за него. Акинори нельзя в полицейский участок, там сразу поймут, кто он. Ему придется доказывать, что он пришел сюда по приглашению и не задумал ничего дурного. Вместе с Тамаки они подошли к лифтам, поднялись на пятый этаж. Она проводила его до нужного кабинета, еще раз извинилась и ушла. Акинори постучал в дверь:

— Извините за беспокойство! Итихана Акинори прибыл!

Отдел кадров занимал маленькое помещение, заставленное шкафами, повсюду стояли коробки с документами. Между двумя шкафами находился письменный стол, заваленный объемными папками, тихо гудел компьютер. Пожилая женщина подняла голову, в голубых глазах появилось удивление:

— Вот так экспонат! Посмотри на себя! — Она хлопнула рукой по столу. — Откуда только Кагава-сан тебя взял? Бандит? Или только вышел из тюрьмы? А может, из якудза? Или псих? Любитель острых ощущений?!

Акинори слегка опешил, женщина все говорила и говорила, выдумывая ему новое прошлое. Что это за издательство такое? Сначала чуть не сдали в полицию, а теперь записали в преступники.

— Ошибаетесь! — Акинори грубо прервал женщину. — Я новый сотрудник. Прибыл к назначенному времени.

Акионори не врал, он больше не входил в клан Ямаду-гуми, вчера оябун лично освободил его от должности, также он никогда не сидел в тюрьме, хотя и его руки в крови врагов клана. Женщина покачала головой, ее пальцы уже стучали по клавиатуре.

— Видать, они совсем отчаялись. Никто не хочет работать в издательстве. Что дальше? Придется брать на работу бездомных. — она протянула Акинори карточку. — Вот твой пропуск. Бери и проваливай отсюда. Все равно не продержишься и месяц. Никто не продержался. Твой рабочий день начинается завтра. Отдел додзинси найдешь на цокольном этаже.

Акинори взял пропуск. Там была его фотография и контактная информация, теперь он работал стажером в отделе додзинси.

— Спасибо. С вашего разрешения.

Акинори поклонился и вышел из отдела кадров. Нужно изучить коллег, найти компромат, чтобы не мешали. Отсидеться в отделе до конца срока — идеальный план. В конце концов, чем им может помочь бывший якудза, что умеет лишь запугивать да убивать?

________________________________________

Словарь:

«Сэнгоку» — с яп. означает «страна, погрязшая в междоусобицах».

Загрузка...