Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 4 - Визит к Святой и летняя простуда

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

Следующее утро.

В школе не было признаков Ширасэ.

А в начале классного часа учительница объявила, что Сэйра будет отсутствовать из-за простуды. Возможно, - точнее, несомненно, - простуда была вызвана вчерашним походом в бассейн. Теперь я жалел, что мы решили пойти в бассейн вечером, несмотря на то, что время открытия других мест для развлечения было в том же промежутке.

Я сразу же отправил сообщение Сэйре во время перемены: "Я слышал, ты простудилась. Ты в порядке?"

Я беспокоился о её здоровье, к тому же у меня пропал аппетит из-за того, что не смог защитить её, поэтому сидел один на своём стуле в оцепенении.

- Хэй, Кураки. Ты в порядке?

Эйта позвал меня, и я повернул голову, чтобы увидеть его и Мэй, стоящих рядом с обеспокоенным видом.

- Да, я в порядке. Не то чтобы я простудился или что-то в этом роде.

- Нет, ты совсем не выглядишь здоровым. Ты бледный. И ты не ел.

- У меня нет аппетита.

Тогда Мэй предложила кусок сладкого хлеба и сказала:

- Поешь хотя бы немного, ладно? Если ты не можешь есть что-то обычное, то съешь что-нибудь сладкое, или ещё что.

- Спасибо. Я ценю вашу заботу.

Не желая больше волновать их, я взял своё бэнто и поднялся со своего места.

- Эй, не хочешь сегодня пообедать с нами?

Эйта сразу же пригласил меня на обед, но я покачал головой.

- Я действительно ценю это. Но я чувствую себя неловко, если не обедаю в определённом месте. Не волнуйся, я хорошо поем.

- Я понимаю, хорошо, тогда иди и поешь.

- Будь осторожен.

Оставив этих двоих, я вышел из класса. Оказавшись на крыше, я бездумно затолкал в себя обед.

- Ки, уф...

И внезапно поперхнулся и сглотнул, потому что ел, не запивая. Отпив глоток зеленого чая, купленного по дороге сюда, я сделал паузу, чтобы перевести дух.

Было лето, и я находился на крыше, где дул легкий ветерок, однако жара не чувствовалась. Внутри тело ощущалось холодным, и мне казалось, что я как будто бы простудился.

- Ширасэ, надеюсь, ты отдыхаешь, - посмотрел я на небо и пробормотал про себя.

Я надеялся, что она хорошо спала. Мне хотелось верить, что она приняла лекарство и пила достаточно воды. Но если это не так... я не мог не представить себе плохой ситуации.

"Я такой беспокойный"

Однако Сэйра живет одна. Её родители и сестра, возможно, спешат позаботиться о ней, но если это не так, то она дома одна. Возможно, она не сможет правильно принять лекарства. И хотя трудно было представить Ширасэ одинокой и встревоженной... такая возможность существовала.

- Хаа… - как раз в тот момент, когда я тяжело вздохнул, прозвенел звонок.

С тяжестью на сердце, я вернулся в класс с пустой коробкой для бэнто.

* * *

На послеобеденные занятия я отправился чувствуя себя подавленным; и вот наконец учебный день подошел к концу.

Когда я готовился к выходу, ко мне снова подошли Эйта и Мэй.

- Хэй, Кураки, - сказал Шиндзё приглушенным голосом.

- Ты собираешься навестить её сегодня?

Я растерялся, услышав этот вопрос.

- Что, нет...

- Ах, ты не знаешь, где находится её дом? А ты знаешь, Тамаки?

- Н-не знаю! Хотела бы я знать!

- Тогда я пойду спрошу об этом у учителя. - Сэнсэй...

- Ах, эм, я знаю, где её дом, - проболтался я, а Эйта и Мэй закатили глаза. - Это... конечно, я там никогда не был.

Когда я упомянул об этом, они посмотрели друг на друга, а затем кивнули. Затем, начав ерзать, Мэй протянула мне пластиковый пакет.

- М-можешь ли ты передать это? Я купила это для неё, там фруктовое желе.

В пакете, как и сказал Мэй, было множество разноцветных фруктовых желе. Его можно было есть даже при простуде.

- Нет, я...

- Ты собираешься навестить её, не так ли? Уверен, Святая ждёт тебя, Кураки.

Эйта прервал мои слова и улыбнулся.

- Шиндзё просто пытается быть смешным...

- Типа того! - он показал свои белые зубы и сделал знак "окей".

Я усмехнулся от его бодрого отношения и выражения лица.

- ...Ладно, я пойду. Я уже давно об этом думаю.

- Вот об этом я и говорю!

Эйта сильно хлопнул меня по спине, и я встал, чувствуя, что меня будто подталкивают.

- Большое спасибо вам двоим.

Я застенчиво поблагодарил их, и они оба улыбнулись.

- Позаботься о Святой.

- Но не устраивайся слишком удобно.

Словно они подталкивали меня вперёд, я выбежал из класса. Я чувствовал, что моё тело и сердце стали легче, чем раньше.

* * *

Выходя из школы, я отправил Ширасэ ещё одно сообщение. Я сообщил ей, что собираюсь посетить её дом и купить лекарства и фрукты, так что если ей чего-то не хватает или хочется, она должна сообщить мне об этом.

Решив навестить её, я всё равно чувствовал себя неловко, когда собирался наведаться в дом Сэйры. Ведь она жила одна. Даже если бы её родители или сестра присутствовали, это было бы неловко. Кроме того, для такого обычного человека, как я, войти в это шикарное здание с апартаментами было трудной задачей.

Тем не менее, не стоило позволять себе лишние переживания. Я успокоил своё сознание и по пути купил в аптеке лекарства и охлаждающие компрессы, а также зашёл в супермаркет, чтобы купить еду и напитки.

Так, пользуясь памятью, я шёл 20 минут. И наконец подошёл к дому Сэйры - впервые со дня классной вечеринки.

Как и ожидалось, чувство страха переполнило меня, когда я увидел здание перед собой. От мрачных стен веяло роскошью, а шея болела от желания поднять голову, чтобы увидеть всё здание, которое, казалось, предназначалось только для знаменитостей. Однако я не мог просто так стоять здесь под давлением.

Я все ещё не получил ответа на своё сообщение от Ширасэ.

Набравшись решимости, я вошел в подъезд и проверил номер квартиры Сэйры по почтовому ящику. Я ввёл номер квартиры в устройство вызова и через несколько секунд услышал:

- Ямато?

И как раз в тот момент, когда мне показалось, что я услышал голос Сэйры в аппарате, дверь в холл тут же открылась.

"Она открыла их сразу... Думаю, ей стоит быть немного осторожнее"

Я прошел через вестибюль с современным интерьером и зашел в один из многочисленных лифтов. Нажал кнопку двадцатого этажа, где находилась квартира Сэйры, и вскоре оказался на месте.

- Думаю, Ширасэ постоянно появляется в таких местах...

Я вышел из лифта и пошел по коридору, в очередной раз подумав, что она живет в другом мире.

И тут я увидел Ширасэ в конце коридора. На ней была симпатичная пижама с клубничным принтом, а на лбу лежала охлаждающая повязка. Я не был уверен, было ли это из-за слабого выражения её лица или из-за того, как она была одета, но казалось, что она внезапно помолодела, и мне очень захотелось позаботиться о ней.

"Что это за наряд, он слишком милый... стоп, нет!"

- Эм, прости, что заставил тебя проделать такой путь. Как ты себя чувствуешь?

- Я только что проснулась. Думаю, я в порядке. Раз уж ты проделал такой путь, заходи... Но я не хочу, чтобы ты заразился от меня.

- Нет, ну, мне не нужно беспокоиться о том, что я простужусь или что-то в этом роде...

- Ну, тогда давай заходи.

Не раздумывая, Сэйра открыла входную дверь и пригласила меня войти.

Ранее она сказала, что только проснулась, но, видимо, её разбудил звук звонка в домофон. По тому, что её пижама была мокрой от пота, я понял, что она сразу встала с постели, чтобы открыть мне дверь.

Пока мы шли к входной двери, Сэйра пошатывалась на деревянном полу, который лежал по прямой линии. Было очевидно, что ей по-прежнему нездоровится. Я тут же бросился к Ширасэ и крепко поддержал её тело. И заметил, что её всё ещё лихорадит, тело было очень горячее.

Сэйра внезапно отвела взгляд и сказала шепотом:

- ...Я сильно потею.

- Сейчас не время говорить об этом. Твоя комната... ммм, где твоя спальня?

- В конце коридора.

- Ладно, давай не будем торопиться.

Я подставил ей плечо, и мы медленно пошли по коридору. Поддерживая таким образом её стройное тело, я вспоминал, что Сэйра - девушка. Обычно она была милой, но в то же время надежной и с лёгким характером, из-за чего иногда мне казалось, что я теряю её. Кроме того, Сэйра беспокоилась о своей потливости, но меня это нисколько не смущало. Более того, я даже надеялся, что она не станет возражать и будет полагаться на меня ещё больше.

Когда мы пришли в спальню, я уложил Ширасэ на двуспальную кровать. Интерьер комнаты был прост, но в ней было несколько милых украшений, например, плюшевая панды на полке и ковер с клубничным рисунком.

"Так это значит комната девушки. Я никогда раньше не бывал в таких, но это всё равно что-то совершенно иное"

Таким образом, я на мгновение лишился чувств, но быстро пришел в себя.

- Ну что ж, я воспользуюсь кухней. Тамаки-сан передала тебе много фруктового желе, так что я поставлю его в холодильник. А тут я оставлю для тебя бутылку спортивного напитка.

- Потная и липкая... Я чувствую себя отвратительно.

- Эх, ладно. Я дам тебе что-нибудь, чтобы привести себя в порядок. В шкафу есть сменная одежда?

- Ммм... ачу.

В любом случае, Сэйра выглядела неважно. Её глаза были пусты, а голос звучал очень сдавленно. Именно в такие моменты я очень остро ощущал, что должен быть надёжным.

Прикинув в уме, что мне следует делать, я начал действовать быстро. Прежде всего прошел через большую гостиную на кухню и положил принесенные продукты в холодильник. В холодильнике были только сок и минеральная вода, а кухонная утварь почти не использовалась, так что было ясно, что Ширасэ обычно не готовит для себя. Вместо этого в углу стояло несколько больших мусорных пакетов. В общем, она, должно быть, проводила время, питаясь едой из доставки и в ресторанах. Видя такую ситуацию, я всё больше беспокоился о её здоровье.

Кухня была уже хорошо убрана, так что мне оставалось только промыть посуду водой, чтобы начать готовить. Однако готовить нужно было после того, как я закончу свои другие дела. Я сходил в ванную за мокрым полотенцем и вернулся в комнату Сэйры. Просто на всякий случай, я постучал, прежде чем войти в комнату, и, услышав в ответ стон "хм", открыл дверь.

- Ширасэ, я принес тебе мокрое полотенце.

- Спасибо.

Сэйра встала, поблагодарила и начала снимать пижаму.

- Эй, нет, прекрати! Дай мне хотя бы положить полотенце и выйти из комнаты!

Мне удалось повернуться, наполовину в панике. Однако, несмотря на моё волнение, Сэйра безразличным тоном сказала:

- Я хочу, чтобы ты вытер мне спину.

- Эх, ам, эм... Понимаю.

Когда я был готов, Ширасэ сняла с себя верх и отвернулась от меня. Сразу после этого до меня донеслось похлопывание и незнакомые звуки... Очевидно, она сняла лифчик. Я слышал, что некоторые женщины дома обходятся без него, но, похоже, Сэйра была из тех, кто их носит. Я почувствовал себя счастливчиком, неожиданно узнав о такой вещи.

- Давай.

Я обернулся, услышав эти слова, и ахнул. Когда Сэйра повернулась ко мне спиной, я увидел, что она очень красива. Белоснежная кожа, стройные плечи и красивые лопатки. Капельки пота, стекающие по её телу, обжигали и учащали сердцебиение.

- Ямато? - Ширасэ слегка повернула голову. Казалось, она не испытывала ни малейшей настороженности по отношению ко мне.

Встретившись с её невинными и доверчивыми глазами, я глубоко вздохнул, прежде чем подойти к ней.

- Да, я в порядке... Только спина, да?

- Да, остальное я могу протереть сама.

- Понял.

Она едва прикрывала грудь одеялом, но вид её ключиц был весьма манящим. Я в душе молился Богу, чтобы она не обернулась. Если бы это случилось, я не был уверен, что смог бы остаться в здравом уме.

- Тогда я протру её.

- Да, спасибо.

Я сел на кровать и медленно положил полотенце на спину Ширасэ.

- Ммм... приятно.

Она выдохнула и закрыла глаза в наслаждении. Я, напротив, весь напрягся, как будто моё сердце в любой момент могло выпрыгнуть изо рта. Каждый раз, когда полотенце прижималось к её шелковистой коже, Сэйра издавала небольшой вздох. Каждое её движение было настолько эротичным, что я чувствовал себя очень странно.

"Стоп, стоп, мой рассудок, не уходи, стой, сотри мои скрытые мотивы!.."

Словно читая про себя мантру, я прикусил губу, чтобы контролировать себя.

- ...Готово.

Минута времени, показавшаяся вечностью, наконец подошла к концу.

- Спасибо. Теперь я чувствую себя намного лучше.

- Приятно слышать. В шкафу есть сменная пижама?

- Да.

- Я открою его.

Открыв шкаф, я обнаружил один большой многоуровневый ящик, в дополнение к большому разнообразию одежды.

- И где она находится?

- Самый нижний.

Я сделал, как мне было сказано, и открыл самый нижний ящик. И тут я увидел, что он заполнен разноцветными трусиками.

- Воу?!

Я постыдно повысил голос, а затем быстро закрыл полку.

- Что не так?

- Что не так? Что значит, что не так! Там не было никаких пижам!

- Ах, наверное они выше.

- Боже, как ты могла ошибиться...

Чувствуя, что моя жизнь укоротилась, я открыл тот ящик, что был выше, и обнаружил внутри носки.

- ...

Открыв самый верхний ящик, я наконец-то нашел пижамы. Все они были с милыми рисунками и узорами.

- Ах, Ямато.

- Ч-что не так?

- Мне нужно сменить нижнее белье.

- Ты должна сделать это сама!

- Эххх...

По сравнению с обычной Сэйрой, я чувствовал, что она ведет себя как никогда избалованно. Хорошо, что она полагается на меня, но это было слишком возбуждающе.

Ширасэ слезла с кровати, прихватив с собой одеяло, подошла к полке и присела на корточки.

- ...Ну, я пойду приготовлю кашу. Если понадобится что-то еще, позови меня.

Сказав это, я сбежал из комнаты. Если бы я не был осторожен, Сэйра могла бы начать менять белье прямо так.

Придя на кухню, я сильно шлепнул себя по обеим щекам. Это было сделано для того, чтобы вернуть себя в привычное русло.

- Мне нужно быть сильным. Ладно, давай сделаем это.

Закатав рукава, я с большим энтузиазмом принялся за готовку.

* * *

Пятнадцать минут спустя.

Я закончил готовить кашу и поставил её на поднос, чтобы перенести в спальню Ширасэ. Постучал в дверь и получил ответ "заходи" изнутри.

Открыв дверь, я увидел Сэйру, которая переоделась в чистую пижаму и только что встала с постели.

- Я приготовил кашу. Она быстрого приготовления, кстати.

- Я не хочу есть.

- Тебе всё равно придется поесть. Ты ведь ничего не ела с утра, верно?

- Верно, но... А, я хочу съесть желе!

- После того, как съешь кашу.

Сказал я, словно успокаивая ребенка, а Сэйра надула щеки. Я поставил поднос перед ней и открыл крышку керамического горшка.

- Ух ты, яичная каша.

Выражение лица Ширасэ мгновенно изменилось. Именно такой реакции я и добивался.

- Ты любишь жареные яйца, поэтому я приготовил тебе кашу с яйцами. Там ещё есть сушеные сливы, хлопья бонито и маленькие сардины, если хочешь. [1]

- Восхитительно.

Сэйра быстро взяла ложку каши и дунула на неё, прежде чем положить в рот.

- Очень вкусно.

- Удивительно, что можно сделать с готовыми блюдами в наши дни. Ура коммерческим заготовкам.

Когда я смущенно произнес это, Сэйра повернула голову и сказала "Спасибо". Смущение становилось всё сильнее.

Я не был уверен, потому ли, что она переоделась, или из-за каши, которую она съела, но я чувствовал, что состояние Ширасэ улучшается. Возможно, у неё спала лихорадка. Подумав об этом, я приготовил термометр.

- После того как съешь это, можешь принять лекарство. И я проверю твою температуру.

- Может, теперь я буду в порядке.

- Кто знает.

В итоге Ширасэ съела всю кашу. Она также съела все гарниры, которые приготовил я, за исключением сушеных слив...

После еды Сэйра приняла лекарство, которое купил я, а затем измерила температуру. Мне удалось избавиться от дурных мыслей и встать. Хотя я нервничал, когда Ширасэ расстегнула пуговицы на груди и взяла градусник под мышку.

- Хорошо, я принесу желе. Ты можешь убрать его, когда он зазвонит, ладно?

- Я это знаю. Ты слишком беспокоишься.

Мои щеки расслабились, когда я вышел из комнаты, улыбаясь беспокойному виду Сэйры. Затем я взял из холодильника немного желе и вернулся, чтобы застать Ширасэ, уставившуюся на термометр.

- А, ты закончила. Ну как?

- Да, я знала, что она спадает.

- Ох, это хорошо.

С облегчением я проверил градусник и обнаружил, что у неё температура более 38 градусов по Цельсию - очень высокая.

- Знаешь...

- Утром она была выше.

- Тогда ты должна была попросить родителей приехать, а если это невозможно, просто позвонить мне...

Я был очень удивлен, услышав от неё такие слова, поэтому так ошарашенно ответил, а Сэйра нахмурилась.

- Это не обязательно должен быть я, это может быть Тамаки-сан или кто-то ещё. Но, по крайней мере, в такой ситуации, как эта, ты должна на кого-то положиться.

- Хорошо. В следующий раз я позвоню Ямато.

- Да, так и сделай.

Увидев довольное выражение лица Сэйры, я почувствовал себя неловко. Чтобы сменить тему, я предложил ей желе, которое принес.

- Ты можешь есть желе? Если тебе сложно, то не заставляй себя.

- Я съем.

Она выглядит хорошо для человека с высокой температурой в тридцать восемь градусов, и аппетит, похоже, вернулся. С ней всё будет в порядке, если она будет продолжать отдыхать.

"И она сама съела всю кашу. Ширасэ действительно удивительная"

Пока я любовался ею, Сэйра доела желе и попыталась встать с кровати.

- Что случилось? Если тебе что-то нужно, я могу принести.

- Туалет.

- ...Счастливого пути.

Как обычно, она шаталась после того, как встала с кровати, и это беспокоило меня, пока я наблюдал за ней. Однако сдержать подобные чувства было невозможно. Поэтому я решил вернуться на кухню и приготовить оставшуюся кашу на потом.

Я вернулся в комнату, разобравшись на кухне, и обнаружил Ширасэ спящей в постели. Заходящее солнце, светившее в окно, слегка освещало комнату, и спящая Сэйра выглядела как воплощение святой. Просто наблюдая за этой картиной я чувствовал себя расслабленным, как вдруг Ширасэ открыла глаза.

- Прости, я, наверное, разбудил тебя.

- Нет. Я просто думала о кое о чем.

- Когда у тебя жар, не стоит слишком много думать.

Когда я дал такой совет, Сэйра ошеломлённо сказала:

- Просто это странно, что Ямато находится в моём доме.

- Не удивительно, что ты так думаешь. Я тоже никогда не думал, что окажусь в доме Ширасэ.

- Когда у тебя жар, мама Ямато всегда так о тебе заботится? - спросила Сэйра, наполовину высунув лицо из-под футона. Это не имело никакого отношения к теме разговора, но мне показалось, что она выглядит мило, как маленький зверек.

Я сел на кровать и ответил на её вопрос, пытаясь вспомнить:

- Ну, наверное, да. Это было давно, но когда у меня была лихорадка, мама взяла отгул, чтобы присмотреть за мной. Ты хочешь сказать, что... я для тебя сейчас как будто мать?

- Нет. Моя мама не такая хорошая.

Я не мог понять по тому, как она говорила, была ли Сэйра расстроена или нет. Однако я знал, что ей трудно говорить о своих родителях.

- Мать Ширасэ, наверное, очень занятой человек...

- Ну, наверное, она занята, но я не знаю точно.

Это был первый раз, когда Сэйра заговорила о своей семье после последнего дня Золотой недели, когда мы отправились в парк развлечений на крыше. Ностальгически вспоминая тот день, я заговорил:

- Я никогда не встречался с родителями Ширасэ, поэтому не могу говорить за них, но я думаю, что это нормально - полагаться на них, когда ты простужен. Они же твои родители. И конечно, если ты захочешь, я всегда прибегу на помощь.

- Если мои родители придут, мне станет ещё хуже.

- Не говори так.

Сэйра полностью закрыла лицо футоном. Подумав, что зашел слишком далеко, я обдумал ситуацию.

- Но я могу положиться на Ямато, если не смогу справиться с этим.

Но Ширасэ, похоже, не чувствовала себя слишком плохо. Более того, она казалась немного смущенной, судя по её тону.

- Да, так и сделай.

Почувствовав спокойствие, я спонтанно потянулся, чтобы погладить её по голове, и едва успел избежать этого.

"Почему я пытаюсь прикоснуться к ней таким естественным образом..."

Слишком близко, я отдернул руку, чтобы сдержать себя, а затем глубоко вздохнул.

- Ах, кстати, сегодня я получил результаты теста. И это была математика.

После смены темы, Сэйра снова поднялась с футона.

- Хех. Как всё прошло?

Я достал из сумки лист с ответами и радостно показал ей.

- У меня восемьдесят шесть баллов! Никогда раньше я не получал таких высоких баллов по математике. В этот раз мое среднее отклонение ещё ниже.

- Вау, это здорово. Ты сделал это.

Я смущенно улыбнулся, когда меня поздравили.

- Это всё благодаря тому, что меня учила Ширасэ. Большое тебе спасибо.

- Фуфу, не за что.

Даже Сэйра почему-то выглядела счастливой, а уж я и подавно.

- Кстати, не то чтобы это было в благодарность, но... куда Ширасэ хочет пойти дальше? Мы уже были в бассейне, может, в парк развлечений?

- Хммм... Я подумаю об этом немного. Ямато сегодня пришел ко мне домой, так что, думаю, я ещё могу сходить к тебе немного позже.

Я был удивлен, обнаружив, что дом Кураки всё ещё числится в списке возможных мест назначения. Похоже, она не шутила, когда говорила, что хочет пойти туда.

- Да, тебе стоит подумать об этом ещё раз, когда ты оправишься от простуды. Извини, я слишком много говорил. Ты не сможешь заснуть в ближайшее время.

- Нет, всё в порядке. Мне весело.

Ширасэ улыбнулась мне, и я отвёл взгляд, чувствуя, что нервничаю.

- Хорошо, что ты так говоришь, но, как и ожидалось, я скоро вернусь домой. Тебе не нужно меня провожать.

Как только я собрался встать, меня схватили за рукав. Обернувшись, я увидел, что Сэйра уже встала и смотрит на меня с пустым выражением лица.

- Ширасэ?

- ...останься на ещё какое-то время.

Ширасэ умоляюще посмотрела на меня. Её глаза были опущены, щеки раскраснелись, и мне захотелось позаботиться о ней. Впрочем, возможно, это было связано с тем, что у неё был жар.

- В-в-видимо у меня нет выбора. Ложись спать.

Очевидно, что я никак не мог отказать ей в этой просьбе. Я взволновано согласился, и Сэйра с чувством облегчения вернулась в постель.

- Если ты споешь что-нибудь, я, возможно, смогу быстрее заснуть.

- Не говори глупостей. В отличие от Ширасэ, я не очень хороший певец.

Я, конечно, мог бы спеть колыбельную, но стеснялся пробовать.

- Спасибо, что пришел сегодня.

Я смущенно почесал затылок, когда Ширасэ вдруг поблагодарила меня.

- Нет проблем, мы помогаем друг другу, когда нам это нужно.

- Ага.

После этого разговор прервался, и я не мог решить, как продолжить.

- О, и ключи. Они на полке у входной двери. Воспользуйся ими, когда будешь уходить.

Успокоившись, что Ширасэ первой заговорила, я ответил:

- Хорошо, хорошо. Хочешь, чтобы я оставил их в почтовом ящике?

- Нет, нет. У меня есть запасные. Можешь забрать их.

- Что?! Нет-нет, неважно, сколько у тебя запасных ключей, это нехорошо...

- ...

- Ширасэ?

- ... - Несмотря на моё замешательство, Сэйра начала легко дышать, провалившись в сон.

Она почувствовала облегчение от того, что рассказала Ямато то, что хотела сказать.

Кроме того, говорят, что температура обычно поднимается ночью, и, возможно, ей было нехорошо.

- Я верну ключ в следующий раз, - пробормотал я и перевел взгляд на Сэйру.

Она крепко спала, и у неё было милое лицо, которое выглядело молодым для её возраста. Я надеюсь, что она хорошо отдохнёт и скоро вернется в привычное состояние. С этим пожеланием я нежно погладил её по голове.

"Ты должна простить меня за это"

С этими мыслями я попрощался с Сэйрой:

- Спокойной ночи, Ширасэ... Прости, что был так невнимателен в бассейне, - произнес я последнее извинение и вышел из комнаты.

Это было то, о чём я беспокоился уже долгое время. В тот момент я был так занят, прячась от охранника, что оставил Сэйру мокрой. Я считал, что если бы взял с собой хотя бы полотенце, когда мы прятались, то, возможно, она не простудилась бы. Я винил себя за то, что мне не хватило мозгов.

Но я был уверен, что Ширасэ не хотела бы этого. "Почему ты извиняешься?" я мог легко представить, как она смеется и забывает об этом. Таким образом, это было извинение для моего собственного спокойствия. Это был поступок, призванный облегчить мою вину и напомнить о том, что в следующий раз я не должен повторить ту же ошибку.

С отвращением к себе за то, что так поступил, я направился к двери. Обувшись, я взял ключ, лежащий на полке, и вышел.

Закрыв дверь, я понял, что солнце уже полностью село. Ночью в это время года все ещё было немного прохладно. Не желая простудиться самому, я поспешил покинуть апартаменты.

[1] Кацуобуси, или бонито, это сушеные хлопья тунца, которые часто используются как основа для бульона Даши или соусов, а также как красивое и вкусное украшение теплых японских блюд, так как эти тонкие хлопья начинают "танцевать" на тарелке из-за тепла от еды.

Загрузка...