Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 6

Опубликовано: 07.05.2026Обновлено: 07.05.2026

Грейс встретилась с Салли, раскрасневшейся от холода, и вернулась в свою спальню в особняке. Девушка лишь неловко улыбнулась Салли, которая спросила ее, куда она пропала. Почему-то ей показалось, что она не должна откровенно рассказывать о том, что произошло.

"Никогда больше так не делайте!",- вместо этого она повторила все указания.

Так как Грейс очень устала от назойливых придирок Салли по поводу чтения книги после прогулки, принятия ванны после ужина и подготовки ко сну, она сказала.

"Хорошо, хорошо. Салли, прекрати сейчас же. А то у меня взорвётся голова".

"Когда я думаю о том, что Вы заставляете меня нервничать и волноваться, я считаю, что такого количества придирок все равно недостаточно!".

Казалось, Салли перестала придираться. Затем она понизила голос, уставилась на Грейс по другую сторону туалетного столика и продолжила.

"Вы мало знаете о сэре Феликсе? Он был воспитан вдали от столицы и вдали от имперской тайной борьбы."

"..это так?".

"Разве вы так не думаете? Он - старший сын единственной сестры бывшего императора и двоюродный брат нынешнего императора. Более того, как величайший рыцарь империи он обладает бесчисленными владениями. Кроме того, ему доверяет император".

".... Но все боятся герцога. Это...".

"Вы имеете в виду это нелепое проклятие?", - Салли сказала, фыркнув от смеха, - " это было лишь шумом, поднятым теми, кому нравилось распускать слухи по этому поводу!".

"..но совпадение в том, что все женщины, которые были замужем или помолвлены с герцогом, сошли с ума или умерли...".

"Нет, дама, которая была помолвлена с ним до его женитьбы на Электре, все еще жива и здорова. Не так ли?".

"Хах...".

Грейс неловко улыбнулась и сделала вид, что сочувствует Салли. Казалось очевидным, что Салли будет очень зла, если она честно скажет: "Неправильно говорить, что четыре человека умерли по чистой случайности".

'Мне очень жаль, Салли. Я пытаюсь уйти от этого 'несчастного совпадения' или проклятия',- подумала Грейс и криво улыбнулась про себя.

Салли, не зная о чувствах Грейс, лишь выразила жалость к герцогу Феликсу и его брату принцу Леону Феликсу.

"Я не знаю, почему у благородных людей из уст в уста льется такая злоба! Смерть старшей дамы произошла из-за лихорадки!".

"...это было из-за послеродовой лихорадки?".

[Пуэрперальная лихорадка — инфекционные осложнения, возникающие в процессе родов или в ближайшие дни после них связаны с недостаточными санитарно-гигиеническими нормами процесса родов, с инфицированием матери различными штаммами бактерий]

"Конечно! Но все преследовали и говорили жестокие слова в адрес бедного маленького господина Леона, называя его проклятым. Даже красное бриллиантовое ожерелье, которое старшая леди оставила ему, называли проклятой драгоценностью".

"Правда?".

"Да! И все же, когда речь заходит о стоимости ожерелья, их глаза становятся красными, а кровь приливает к лицу! Среди дворян, приближенных к господину Леону, девять из десяти - только те, кто борется за то, чтобы заполучить в свои руки его единственное ожерелье.... Хотя, конечно, герцог этого не допустит".

Грейс издала короткий возглас при этих жалобных словах Салли. Теперь она понимала, почему Артур убеждал её враждебность с помощью ожерелья.

'Оно так дорого тебе, что даже шутка о том, что я оставлю его себе, заставила тебя плакать'.

"...ну, это понятно",- она с сочувствием обратилась к Салли.

"Я знаю! Они плохие люди....ах, в это время, люди, которые не посылают и цветка в день рождения господина, но поднимают шум, чтобы отобрать подарок, который он получил впервые в жизни....".

"Подожди минутку, Салли. Что?".

"...что? Что случилось? Я, случайно, сказала что-то не то? "

"Нет! Разве ты не сказала, что у Леона примерно в это время день рождения?".

"..о, да. Через пять дней у господина Леона день рождения", - Салли ответила на вопрос Грейс с озадаченным выражением лица. Девушка вскочила со стула перед туалетным столиком, поспешно перевела дыхание и крикнула.

"Салли, почему ты не сказала мне об этом раньше?".

"А? О, нет, ну....никто никогда не спрашивал о дне рождения принца Леона...и я подумал, что вы тоже не будете. Герцог вместе со своими рыцарями праздновал его день рождения, так что я не думала, что его жене есть о чем беспокоиться...".

Грейс тихо вздохнула, услышав оправдание Салли.

'Она права. Если бы я не встретила Леона во время прогулки сегодня днем, я бы пропустила этот вопрос, не осознавая этого. Но это случилось и теперь, когда я знаю, когда у него день рождения, я не могу упустить это из виду. Ах, но мне нечего даже подарить".

С самого детства ей давали только достаточно денег, чтобы выжить. Кроме того, давали только на то, чтобы она могла надеть платье, которое уже обесценилось и вышло из моды.

Так что семья Альбертон никак не могла дать достаточно приданого, когда она выходила замуж, да и не желала этого. Размышляя так, Грейс почему-то задумалась о подарке для Леона, но в голове мелькнула какая-то мысль.

"Салли, извини, но не могла бы ты принести мне ту старую кожаную сумку, которая лежит в этом мешке?",- сказала Грейс Салли, глядя на нее с озадаченным выражением лица.

"Да, конечно!",- Салли быстро достала сумку и принесла её. Грейс быстро взяла и высыпала содержимое на комод. Из него высыпались всевозможные старые и беспорядочные аксессуары. Порывшись во всех них, Грейс нашла ожерелье из светло-голубого топаза.

"...О, слава Богу. Оно осталось!".

Ожерелье из голубого топаза было подарком  на церемонию совершеннолетие, который она купила для себя, скопив годовое пособие. Два года назад она позавидовала своей сестре, которая получила от своей семьи на церемонии ожерелье с аметистом размером с кулак.

Так что ожидав получить хотя бы маленькое украшение, если уже не аметист размером с кулак, девушка расстроилась когда но ей ничего не приготовили, ведь она - позор для семьи.

Она не ожидала, что будет использовать его таким образом.

"Салли, прости, но можешь ли ты подготовить бархатную коробочку? Желательно достаточно большую, чтобы вместить это ожерелье".

"Не за что извиняться, это не сложная просьба. Когда мне принести её Вам?".

"Тогда я бы хотела получить её завтра утром".

"Я постараюсь принести к утру. Надеюсь, Вы хорошо отдохнёте".

"Да, до завтра, Салли".

Салли склонила голову перед Грейс, когда та закончила готовиться ко сну. Грейс подошла к кровати, которая была застелена простынями. Закрыв глаза, она согревала свои слегка замерзшие руки и ноги в теплой постели.

'Надеюсь, Леон будет счастлив получить это ожерелье',- подумав об этом, она быстро заснула.

***

На следующее утро Грейс проснулась рано утром, умылась в ванной комнате и переоделась в платье. Салли, которая пришла в спальню, думав, что Грейс ещё спала, подошла к ней с удивлением, увидев девушку, сидящую на туалетном столике, и сказала.

"О, Боже мой. Вы уже проснулись?".

"Да, я проснулась немного раньше".

"Немного раньше? Это слишком рано".

"Хаха, правда?".

"Да, я очень удивлена".

Салли поставила воду для умывания, которую она приготовила для Грейс, поспешила к шкафу и выбрала пальто, которое подходило к одежде Грейс.

" Ах, ещё...бархатная коробочка..вот она", - Салли достала из кармана фартука бархатную коробочку.

Грейс улыбнулась с большим удовлетворением, увидев размер красивой коробочки, которая была как раз по размеру ожерелья Грейс, и имела красивую серебряную ленту снаружи.

"Спасибо, Салли".

"Но зачем Вам нужна коробка?".

"Мне нужно кое-что сделать".

Салли несколько подозрительно посмотрела на ответ Грейс, но больше ничего не спросила.

"Салли, у меня же сегодня нет никакого определенного расписания, не так ли?".

"Что? О, да, у Вас нет никакого расписания".

"Тогда я бы хотела прогуляться до места, куда ходила вчера, могу я спросить у тебя дорогу?".

"Сегодня холоднее, чем вчера, Вы будете в порядке?".

"Да, все будет хорошо".

"Раз так, то ладно. Но мне придется подготовить Вам более толстое пальто".

"Спасибо, Салли".

"Как и вчера, Вы собираетесь выйти после быстрого обеда, не так ли? Тогда я приготовлю чай".

Искусно закрутив длинные волосы Грейс, Салли принесла более толстое пальто вместо того, что висело у туалетного столика.

Грейс взяла его и счастливо улыбнулась, взглянув на часы, прислоненные к стене.

Загрузка...