Привет, Гость
← Назад к книге

Том 2 Глава 88

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— А, нельзя!

Слуга раскинул руки, преграждая мне путь.

— Что значит «нельзя»?

Я цокнула языком.

— Твой господин среди ночи таскал на меня встречи, а я, значит, не могу побеспокоить Его Величество в столь поздний час, да?

Камердинер отчаянно замотал головой.

— Дело не в этом! — он понизил голос и осторожно продолжил. — Сейчас Его Величество пьёт. Вы ведь знаете, как он становится жесток, когда напивается...

Я фыркнула.

— Жесток? Чепуха, — моё терпение лопнуло, и я просто оттолкнула его. — Отойди. Раз ты не можешь доложить, я сделаю это сама.

Я постучала в дверь с такой силой, что она затряслась. Не услышав ответа, я толкнула её, распахнув настежь.

— Ваше Величество!

Оставив шокированного слугу позади, я вошла в комнату. Как и сказал камердинер, Кардан полусидел на кровати, держа в руке бокал вина.

— Что за шум?

Судя по всему, камердинер не преувеличивал, Кардан выглядел весьма раздражённым. Моё ранее кипевшее воодушевление моментально остыло, как только я встретилась с его холодным взглядом. Неудивительно, ведь сейчас передо мной был сам тиран.

Его растрёпанные волосы и алые глаза были настолько остры, что казалось, могли порезать. Хмурый взгляд и стиснутая челюсть делали его похожим на человека, который вот-вот швырнёт бокал в стену.

Кардан не тиран, это всего лишь слухи. Всё это — вымысел герцогини Валлоа. Пока я мысленно повторяла эти слова, с трудом выдавила:

— Ваше Величество, это я, герцогиня Валлоа.

Кардан поднял бокал, но, услышав мои слова, замер. Он взглянул на бокал с насмешливым прищуром.

— Кажется, это вино действительно даёт побочные эффекты. Теперь и видения вижу.

Не раздумывая, он вытащил из-за пояса кинжал.

— Хиик!

Я едва успела прикрыть рот, чтобы не закричать. Вместо того чтобы бросить кинжал в мою сторону, Кардан спокойно провёл им по своей ладони, оставив тонкий порез.

— Щиплет, — спокойно сказал он и вновь поднял кинжал.

Я не успела сообразить, как моя рука сама потянулась вперёд.

— Ваше Величество!

Я схватила его за руку, и его алые глаза медленно обратились ко мне. Как только его взгляд коснулся меня, я словно застыла на месте, не в силах пошевелиться. Единственное, что я могла, — это дрожать, и руки мои тряслись больше всего. В отчаянии я схватила оставшийся бокал с тумбочки и залпом выпила его содержимое.

Острая горечь вина ослабила дрожь в руках, и я наконец смогла уловить изменения в его взгляде. Он не сверкал яростью, как я опасалась, а внимательно и осторожно изучал моё лицо.

— Эрина.

На его тихий голос я ответила лёгкой улыбкой и изящным поклоном, как подобает герцогине Валлоа.

— Ваше Величество, я вернулась из отпуска.

— …Правда?

Я выпрямилась, но тут же почувствовала лёгкое головокружение и пошатнулась назад. Прежде чем я успела упасть, твёрдая рука подхватила меня за талию. Кардан притянул меня ближе, и расстояние между нами сузилось до минимума. Моё тело напряглось от волнения.

— Ты правда хочешь… вернуться?

Однако его взгляд, полный осторожности, как будто он пытался понять моё намерение, внезапно расслабил меня. Незаметно для себя я даже улыбнулась.

— Да. Я останусь.

— …

— В этой империи.

Вместе с её гибелью, конечно. Но эти слова я благоразумно оставила при себе. Увидев его всё ещё недоверчивое выражение, я тихо рассмеялась.

— Давайте попробуем спасти империю, Ваше Величество.

Его рука сильнее обхватила меня, и прежде чем я успела осознать, я почти оказалась в его объятиях. Запах вина вскружил мне голову, но я не могла понять, исходит ли этот аромат от меня или от Кардана. Тогда, с головы до ног погружённая в его объятия, я услышала его низкий голос где-то возле плеча.

— Спасибо, что вернулась.

Его слова ласково защекотали мою кожу.

— Эрина.

Он был слишком близко. Сердце заколотилось так сильно, что казалось, вот-вот оглушит меня, словно пьянящая волна. Я инстинктивно попыталась отстраниться от его объятий, но Кардан не отпустил меня. И, честно говоря, к счастью.

Головокружение накрыло меня настолько, что я не была уверена, смогу ли вообще устоять на ногах, если он отпустит меня. Скорее всего, я бы просто упала на пол. Я сдалась и, опустив голову на его плечо, почувствовала удивительно приятный аромат, окруживший меня. Невольно закрыв глаза, я глубоко вдохнула этот запах. Прежде чем окончательно погрузиться в пьяную негу, я, как по инерции, вспомнила важную вещь.

— И ещё…

— …

— Если мы всё-таки спасём империю…

— …

— Мне придётся возместить всё моё сгоревшее имущество, — после этих слов я облегчённо выдохнула. — Даже если для этого мне придётся опустошить Вашу казну, я должна вернуть своё.

Несмотря на возможную грубость моего тона, я услышала мягкий смех.

— Хорошо. Можешь забрать всё, что хочешь. Я отдам тебе всё.

— Я стану самой богатой в империи. Даже богаче императора… богаче…

Кардан с удивлением смотрел вниз на Эрину, которая бормотала, прижимаясь щекой к его груди, а затем тихо усмехнулся.

— Да. Забирай всё себе.

Он нежно взъерошил её волосы, но Эрина уже заснула и лишь спокойно дышала, не двигаясь.

— Заснула, герцогиня?

Не услышав ответа, он всё же тихо повторил её имя.

— Эрина.

— …

— Эрина.

Ответа не последовало, но Кардана это устраивало. Он осторожно поднял Эрину на руки и уложил на кровать.

— Ка-ар!

Из угла наблюдавший за всем происходящим ворон взмахнул крыльями, вмешиваясь, и Кардан мягко схватил его за клюв.

— Не шуметь.

— Кквып! Кквып!

Когда ворон начал суетиться, Кардан в конце концов отпустил его.

— Кар! Кар!

Как только ворон освободился, он принялся клевать Кардана по голове, будто призывая его к здравому смыслу.

«Ты так быстро снова её принял после предательства?» — ворчал ворон. — «Тебя ведь снова предадут, что ты радуешься? Не тот ли ты человек, который раньше, как дьявол, излучал вокруг себя убийственную энергию?»

— Когда это я…

Кардан попытался возразить, но неуклюже опустил уголки губ, заметив, что его рот уже непроизвольно растянулся в улыбке.

— Ка, кар.

Ворон взмахнул крылом в сторону Эрины, мол, взгляни на её пухлые щёки — совершенно не похожа на того, кто чуть не умер. Но Кардан только лениво опёрся на руку, продолжая улыбаться.

— Мило.

Эти слова были адресованы ворону, который так страстно доказывал свою правоту. Хотя не было ясно, о ком именно говорил Кардан, ворон, который никогда не слышал от него слова «мило», передёрнулся.

— Ка-а!

Ворон выпустил последний аргумент: «Кто-то, как сумасшедший мешает дикие напитки и пьёт их, как воду. А кто-то другой безмятежно раскинулся на чужой кровати! Разве тебе это не кажется несправедливым?» — словно кинжал, эти слова метнулись прямо в цель.

— Возможно.

Кардан замолчал, и глаза ворона загорелись. Кажется, его хозяин наконец понял. Он уже начал беспокоиться, что если герцогиня отнимет у Кардана всё состояние, то чем он, бедный ворон, будет питаться? Но теперь, похоже, небеса смилостивились над этим бедным созданием, которое усердно работало.

— Если бы я знал, что она так быстро опьянеет, то добавил бы меньше виски…

Кардан тихо вздохнул, и на его гладком лбу пролегла глубокая морщина.

— Ка-аар…

Ворон в ужасе упал навзничь.

Когда я появилась на заседании Государственного совета раньше запланированного, дворяне, собравшиеся небольшими группками, удивлённо подскочили ко мне.

— Герцогиня! Неужели отпуск наконец-то закончился?

— Ах, как мы долго Вас ждали!

Даже те, с кем я почти не общалась, смахивали слёзы, хватаясь за мои руки.

— Какое счастье, что Вы вернулись, герцогиня.

— Пожалуйста, больше никогда не берите отпуск.

Кажется, все действительно соскучились по мне, раз так тепло приветствовали. Я вдруг осознала, насколько сильно изменились дворяне. Раньше все они были заняты лишь собственными интересами и без колебаний совершали незаконные действия, лишь бы подорвать позиции друг друга. Всё это было из-за влияния герцогини Валлоа, которая была лидером аристократии.

Было бы странно ожидать, что подчинённые будут поступать правильно и доверять друг другу, когда их глава использовала все возможные грязные методы для достижения своей выгоды. Но теперь они все были как один, искренне приветствуя моё возвращение. От такой тёплой сцены я невольно смущённо улыбнулась.

— Ха-ха, как у вас дела?

Маркиз Трэве тяжело вздохнул, безжизненно просматривая бумаги.

— Мы пытались заполнить Ваше отсутствие, насколько это было возможно, герцогиня, но наших усилий было недостаточно.

Хм, возможно, они просто рады, что вернулся кто-то, кто будет работать вместо них.

— Маркиз, я уверена, что Вы отлично справлялись. Вы слишком скромны.

— Вовсе нет. Я даже видел кошмары прошлой ночью. Особенно учитывая, что среди сегодняшних вопросов есть такой, который точно не понравится Его Величеству...

Маркиз ловко сунул бумаги мне в руки.

— Вопрос, который не понравится императору?

Пока я просматривала бумаги, маркиз выливал все свои накопившиеся переживания, не умолкая ни на секунду.

— Да. Герцогиня, Вы ведь знаете, насколько сложны отношения Его Величества с женщинами...

— Хм...

Я неловко кашлянула, чувствуя себя задетой, но окружающие дворяне тоже не остались в стороне и начали вставлять свои реплики.

— Говорят, каждую ночь император покидает дворец и посещает минимум три таверны.

— Там, где появляется Его Величество, женщины ни на минуту не оставляют его в покое.

— Все силы, полученные благодаря мастерству владения мечом, он тратит на развлечения...

Я с трудом сдерживала желание зажать уши, махнув рукой.

— Ха-ха, вы все явно преувеличиваете.

Но никто не обратил внимания на мои слова. Маркиз Трэве сжал голову руками и простонал:

— Раньше он занимался только простолюдинками, и всё было в порядке. Но на последнем приёме он связался с принцессой другого государства...

Я вздохнула, словно меня ударили по затылку, и пробормотала:

— Ах да, точно, было дело.

Загрузка...