Как только эти слова прозвучали, маркиз Шеррингтон с готовностью распахнул дверь и воскликнул:
— Это она, преступница!
За дверью стоял человек с до боли знакомым лицом. Увидев её, я сразу же ощутила, что что-то тут не так.
— ...Сэлли?
Я потерпела поражение. На следующий день, возвращаясь с заседания государственного совета, я вновь и вновь прокручивала произошедшее. Вдовствующая императрица полностью переиграла меня.
Вчера Сэлли была арестована прямо на месте. Доказательства оказались слишком очевидными. Даже если опустить её первые слова, которые звучали как явное признание, из её сумки вывалилось множество улик, свидетельствующих о том, что именно она наняла убийц, чтобы убить меня. Визитная карточка с символом наёмников, внушительная сумма денег в качестве платы за заказ. И письмо от дворецкого графа Гесбана, которого я когда-то казнила.
Содержание письма вращалось вокруг беспокойства за внучку, которую продали на рынок рабов, но помимо этого в нём было достаточно деталей, чтобы подтвердить наличие у него мотива убить меня. В этом письме, написанном дрожащей рукой, дворецкий подробно описывал, как он вступил в организацию, занимающуюся спасением рабов, чтобы найти внучку, какие шокирующие факты ему удалось узнать во время своей деятельности, и, наконец, как он решился на попытку отравить герцогиню Валлоа.
Дорогая Сэлли, приложив все усилия, чтобы найти тебя, мы обнаружили, что за рынком рабов стоит герцогиня Валлоа. Она жестокий и бесчестный человек, продающий невинных граждан ради собственной выгоды.
Мы пытались раскрыть правду о работорговцах законным путём, но каждый раз натыкались на абсолютную власть герцогини. Тогда я понял, что даже если их разоблачить, герцогиня Валлоа найдёт способ избежать наказания. Этот коварный человек способен обернуть всё так, чтобы выставить себя героем, якобы освободившим рабов.
Мне не осталось другого выбора, кроме как действовать самому, чтобы спасти тебя от лап этого чудовища. Хотя моя попытка провалилась, знай, Сэлли, я сделал всё возможное, чтобы спасти тебя.
Как только маркиз Трэве прочитал письмо, он разразился гневной тирадой, возмущаясь, как можно обвинять герцогиню Валлоа в причастности к рынку рабов. Граф Линоа, не сдерживая эмоций, заявил, что герцогиня всего лишь исполнила свою обязанность, приведя преступника к правосудию, и не ясно, с чего тому мстить. И в этой ситуации, на глазах у других дворян, я не могла защитить Сэлли, которая явно была виновницей.
Но её взгляд, её горящие, полные ненависти глаза… Вспоминая их, я невольно стиснула зубы, а в груди заныло, словно я выпила яд.
Это была ловушка вдовствующей императрицы, в этом я не сомневалась. Но то, что Сэлли действительно хотела моей смерти, причём настолько, что хотела нанять убийц, — это была её искренняя, неподдельная ненависть.
Я застыла перед дверью зала заседаний. Рука не поднималась, тело словно оцепенело. В голове роились мысли о том, что будет обсуждаться сегодня.
— Возьми себя в руки.
Сейчас было не время поддаваться эмоциям. Мой план использовать убийц, чтобы надавить на императрицу и спасти Питера, провалился. Теперь существовал риск, что Сэлли окажется козлом отпущения, а возможность спасти Питера и уничтожить город беззакония будет утрачена. Но и защищать Сэлли, как будто она невиновна, я тоже не могла.
Если герцогиня Валлоа вдруг начнёт заступаться за преступницу без видимой причины, это лишь разрушит мой с трудом заработанный авторитет среди дворян. А в условиях растущей угрозы от Эселанда внутренние конфликты среди аристократии были совершенно недопустимы.
— Возьми себя в руки, — прошептала я снова.
Сэлли просто стала жертвой заговора императрицы. Чтобы доказать это, нужно быть сильной духом. И даже если мне не удастся этого доказать, если придётся оставить Сэлли на произвол судьбы...
— Я должна быть сильной.
Сделав несколько глубоких вдохов, я наконец смогла схватиться за дверную ручку. Когда я вошла в зал заседаний, на моих губах играла такая же, как всегда, непринуждённая улыбка. Взгляды собравшихся дворян обратились ко мне. Улыбнувшись ещё шире, я, как и подобает герцогине Валлоа, бодро произнесла:
— Ваше Величество! Благодаря наводке маркиза Шеррингтона мы добились значительных успехов в расследовании.
Мой голос звучал так мягко и радостно, что я почти поверила в собственное хорошее настроение. Но атмосфера в зале была угрожающей.
— Простолюдин осмелился покуситься на жизнь великого аристократа! Это ужасающий случай, способный пошатнуть основы империи! — голос графа Линоа звучал громогласно, а лицо пылало от ярости.
Маркиз Трэве не оставался в стороне, скрипя зубами.
— Своими ушами слышал эти зловещие намерения!
— Ваше Величество, нужно немедленно привести преступницу и наказать её, — поддержал его маркиз Шеррингтон, а остальные дворяне согласно закивали.
— Приведём её сюда, сейчас же!
— Хотел бы взглянуть на это лицо.
— Посмотрим, сможет ли она здесь, перед всеми, заявить о своём намерении убить герцогиню Валлоа.
На фоне горячих призывов разъярённых дворян император Кардан молча смотрел на меня. Его взгляд говорил: мне важно лишь твоё мнение.
— ...Что скажет герцогиня? Можно ли вызвать подозреваемую сюда?
В груди закипел гнев, но я с трудом подавила его. Если сейчас уступлю, это вызовет у всех подозрения. Я — герцогиня Валлоа, печально известная своей жестокостью, и слухи о том, что я целеустремлённо добиваюсь наказания виновных, уже разнеслись по дворцу. Если вдруг начну защищать Сэлли, это подорвёт мой авторитет.
— Разумеется, — выдавила я, стараясь, чтобы мой голос звучал мягко.
— Теперь, когда у нас есть явный подозреваемый, было бы лучше допросить его на глазах у всех.
Внутри меня всё сжималось от страха. Мой проваленный план использовать эту ситуацию, чтобы надавить на императрицу, грозящий хаос в беззаконном городе, обещание, данное Жанетт. Всё это вихрем проносилось в голове. Но больше всего я боялась другого.
Что, если я не смогу спасти Сэлли?
На губах ощущался солоноватый вкус крови — я, сама того не замечая, до боли прикусила губу. Однако ещё прежде, чем я смогла проглотить горечь, в зале раздался тяжёлый скрип дверей. Сэлли ввели внутрь. Мои веки непроизвольно дрогнули, закрыв глаза. Когда я вновь открыла их, то уже шагала прямо к ней, сидящей на коленях с холодным и безжизненным выражением лица. Её взгляд, полный едва сдерживаемой ярости, обжигал кожу, словно огонь.
— Подозреваемая, отвечайте, — несмотря на замешательство, когда я открыла рот, раздался чрезвычайно благородный и высокомерный голос. — Вы действительно пришли туда в тот день, чтобы потребовать моего убийства?
Пожалуйста. Пожалуйста, скажи мне «нет». Скажи мне, что ты не знаешь, о чём я говорю. Я смотрела ей прямо в глаза, едва заметно качая головой, пытаясь передать своё намерение.
— Да, — её голос был пропитан ненавистью, и от этого короткого ответа я словно утратила дар речи. — Узнав, что за деньги можно нанять убийц, я отправилась к ним, — продолжила Сэлли, сжимая кулаки. Её глаза пылали, а каждое слово было словно клинок, брошенный в мою сторону. — Лишь убив тебя, я смогу успокоить душу моего дедушки.
Горячее дыхание невольно вырвалось из груди. Я была лишена слов. К счастью, прежде чем мои эмоции могли выдать меня, окружающие дворяне вскипели от возмущения.
— Ты сама признала свою вину!
— Немедленно приговорите её к высшей мере наказания!
Сохраняй хладнокровие — повторяла я себе, укрепляя маску безразличия на своём лице. Нельзя позволить себе проявить слабость перед всеми этими людьми. Я решила разобрать все доказательства, найденные при обыске у Сэлли, начиная с главного. Первым делом я показала ей пачку денег, которую она принесла в ту самую лачугу.
— Откуда у тебя эти деньги? На жалованье горничной такие суммы не заработать, — я шагнула к ней ближе, резко повышая голос.
— Это деньги, оставшиеся от моего дедушки, и то, что я копила всю жизнь, — ответила она с вызовом.
Мне необходимо доказать, что она не виновата. Любой ценой. Но Сэлли держалась стойко. К тому же сумма денег действительно могла быть той, которую простолюдин с трудом накопит за всю жизнь.
— Значит, это твои сбережения? — сузив глаза, спросила я.
Сэлли задрала подбородок.
— Да.
— Тогда откуда у тебя были деньги на первое убийство?
— Это…! — на мгновение её уверенность пошатнулась.
Я тут же воспользовалась этой слабостью, беспощадно атакуя.
— Сколько может накопить обычная горничная из захудалого поместья за всю жизнь? Да даже с учётом дедушкиного наследства! — я наклонила голову, изображая презрительное удивление. — Ты что, настолько необразованна, что не знаешь имперских законов? Имущество преступника, приговорённого к смертной казни, конфискуется в пользу казны.
Окружающие начали переговариваться:
— Действительно, где она могла раздобыть такую огромную сумму?
— И не раз, а дважды!
— Чем больше думаешь, тем подозрительнее.
Уловив проблеск надежды, я непроизвольно усмехнулась. Правда, чтобы это не выглядело облегчением, я изобразила высокомерную полуулыбку. Я бросила пачку денег прямо перед Сэлли.
— Мне прекрасно известно состояние поместья Гесбан. Даже если собрать все ваши с дедушкой доходы, таких денег у тебя быть не могло.
Прищурившись, я вздёрнула подбородок.
— Иными словами, ты не могла подкупить убийц прошлой зимой.
Моё ледяное заявление разрубило гнетущую атмосферу в зале.
— Отвечай честно, — жёстко добавила я.
— ...
— Кто дал тебе эти деньги и подстрекал на это?