Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 65

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

— Ты действительно странная… — пробормотал Намгун Рю Чен.

По какой-то причине у мальчика было недовольное выражение лица. Синяк на скуле прошёл через несколько дней, но теперь его лицо выглядело припухшим и бледным.

«Милашка...!»

Я не смогла удержаться и сказала:

— Могу я хотя бы разок потискать твои щёки?

— Нет, — Намгун Рю Чен категорически отказал.

— Хм.

— Не издавай такие странные звуки.

— Хмх.

Намгун Рю Чен не выдержал и гневно посмотрел на меня.

— Ладно-ладно. Давай почитаем книгу. Можешь взять то, что интересно тебе. Перелистывать страницы можно и одной рукой.

Мальчик вздохнул и пошёл искать книгу, которую можно было бы прочитать. Я выпрямилась и стала наблюдать как он бродил между полок. Вскоре он начал читать.

Я могла подолгу сидеть над книгой, но в какой-то момент мысли начинали блуждать, как будто концентрация иссякала. Давненько я не читала книгу, полную сложного текста. Время быстро пролетело.

Я закрыла книгу, подняла глаза и увидела Намгун Рю Чена напротив. Глядя на него, вскоре я осознала, что что-то с ним не так. Его взгляд был направлен не на страницы, а куда-то в пустоту. Он даже не заметил, что я смотрю на него. Через мгновение я заговорила:

— Молодой господин Намгун.

Казалось, мальчик пришёл в себя при звуке моего голоса.

— Что случилось?

— Ты какой-то отрешённый. Устал?

— А, ничего.

— Если тебя что-то беспокоит, можешь рассказать мне. Может быть, я смогу помочь?

— Ты?

Намгун Рю Чен нахмурился, словно я сказала чепуху.

— Ну, если не хочешь, то не надо, — я пожала плечами. — Да, кстати, сколько времени прошло? Думаю, уже пора идти.

В это время молчавший Намгун Рю Чен заговорил:

— Знаешь что?

— Хм?

— То, что в прошлый раз сказала юная госпожа Со...

Мальчик снова замолчал. Я ждала, пока он снова не заговорит.

— Это правда, что ты рассказала ей о моих слабостях в боевых техниках?

Когда Со Ха Рён говорила что-то подобное?

Ах!

«Ты рассказала о его слабостях».

В тот день, когда Намгун Рю Чен пошёл извиниться перед Со Ха Рён, она сказала это. Я кивнула.

— Да, я сказала ей.

В глазах мальчика мелькнуло недоверие.

— Как это возможно? Ты же не можешь изучать боевые искусства.

— Просто… увидела.

— Увидела?

— Да, — я решила резко ответить.

«Ну а что, это ведь не ложь».

— Как такое возможно?

Намгун Рю Чен прикусил губу, не веря в происходящее.

— А вот так...

Хлоп! Вот оно. Внезапно резко открылась дверь.

— Вот ты где.

Тут вошёл Намгун Ван, а за ним следовал заместитель Сим.

— Заместитель Сим? Когда Вы прибыли?

Разве он не был в деревне Багуа?

— Давно не виделись. Я приехал сегодня.

— Вот это да! Как хорошо!

— О, только ты так любезно встречаешь меня.

Он был человеком, который заботился обо мне в деревне Багуа, пока Намгун Ван и мой отец отсутствовали. Я не могла не относиться к заместителю Симу благосклонно. Мужчина улыбнулся и сказал:

— Похоже, маленькая госпожа чувствует себя хорошо. Как твои глаза?

— Намного лучше!

Бах! В этот момент раздался стук, как будто кто-то ударил дверь.

— С любезностями закончите позже. Бэк Ли Ён, что ты здесь делаешь?

— Что?

— Почему ты не пошла к лекарю?

— А?

Я проходила лечение в Уйгаке каждый день в определённое время. Убедившись, что поражённый участок не повреждён, Намгун Ван также вливал свою энергию в мою рану, чтобы она могла быстро восстановиться.

— Уже пора?

— Прошло полпериода (один час)!

— О, извините!

— Ты так долго не приходила, что я пошёл тебя искать!

— Ха-ха, господин, успокойтесь. Главное, что мы нашли её целую и невредимую, — господин Сим попытался успокоить Намгун Вана.

Взгляд Намгун Вана, который прежде был обращён ко мне, теперь переместился к Намгун Рю Чену.

— Но почему вы вместе?

— А?

Я была озадачена его вопросом.

«В чём дело? Разве он не знает?»

Намгун Рю Чен промолчал, опустив глаза. Намгун Ван, подозрительно глядя на сына, закричал:

— Рю Чен, что ты снова задумал? Ты не можешь снова издеваться над Ён-и!

Что за реакция? Я ошарашенно посмотрела сначала на одного, потом на другого. Намгун Рю Чен молчал, и Намгун Ван опять произнёс:

— Ты язык проглотил? Почему молчишь? Я тебя спрашиваю!

— …

— Ладно, спрошу у Ён-и.

Намгун Ван щёлкнул языком и взглянул на меня.

— Он тебя обижал?

Честно говоря, это я издевалась над ним... Но почему Намгун Рю Чен опять молчит? Даже в ситуациях, когда Намгун Ван что-то неправильно понимал, мальчик держал рот на замке и смотрел в пол так, как будто собирался прожечь в нём дыру. Я встала перед Намгун Ваном, закрывая Намгун Рю Чена.

— Нет, юный господин помогал мне.

— Что за чепуха?

— Это правда! Он помогает мне.

— Помогает? Тебе? Почему?

Намгун Ван по-прежнему сомневался. Я понимала его реакцию. Вначале я так же отреагировала.

Я медленно пояснила:

— Мне неудобно с одной рукой, вот почему юный господин Намгун предложил свою помощь. Он привёл меня сюда, потому что я хотела посмотреть павильон Джангсеогак. Верно?

— …

Я обернулась и толкнула Намгун Рю Чена.

— Правильно. Почему ты молчишь!

Мальчик избегал мой взгляд. Присмотревшись, я увидела, что его уши и щёки покраснели.

«Это… он смущается?»

— Рю Чен, то, что сказала Ён-и, правда? — голос Намгун Вана смягчился.

Кусая губы, Намгун Рю Чен прошептал:

— … Да.

— Кха!

Звук принадлежал заместителю Симу. Он решил спросить:

— Значит, слухи правдивы?

— Какие слухи?

— О том, что юный господин навещал госпожу Бэк Ли.

— Почему я не знаю?

— Нет, господин. Не смотрите так. Я только что вернулся из деревни Багуа. Я услышал эти слухи от слуг по пути домой. Я даже подумал, что это ложь, — заместитель Сим сказал это так, словно был очень расстроен. — В прошлый раз, когда юный господин избил Чжан Цзана, он даже не навестил его.

— Ты, похоже, не можешь держать язык за зубами.

Намгун Ван настороженно посмотрел на своего заместителя.

«Это было в том районе, где живёт семья Чжан?»

Где был злодей, который во всём придирался к Намгун Рю Чену? Намгун Ван скрестил руки и постучал пальцем по руке.

— Это смешно. Я задавался вопросом, что, чёрт возьми, случилось с ним, когда он заявил, что собирается на некоторое время отдохнуть от дневных тренировок, — Намгун Ван махнул рукой. — Ладно, хорошо. Если тебе нужен кто-то, чтобы позаботиться о тебе, пока ты не поправишься, я найду того, кому можно доверять, так что не беспокой Ён-и и занимайся тем, что тебе нравится.

Поскольку мы стали довольно близкими друзьями, я сказала всё за Намгун Рю Чена, который держал рот на замке.

— Всё в порядке. Юный господин добр ко мне.

— Ха, как ребёнок, который рос как мастер боевых искусств, может быть хорошим помощником.

Что ж, честно говоря, Намгун Ван был прав. По сравнению с Я Юлом и Ким Сэ, Намгун Рю Чен был не так хорош. Но даже если и так, что это был за тон? Разве это не слишком сурово по отношению к тому, кто так старается? Я в отчаянии воскликнула:

— Почему Вы так говорите! Вам нужно извиниться.

— Что? Ты с ним общаешься всего несколько дней, но уже защищаешь его?

Загрузка...