Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 154

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Я уставилась на неё, не в силах вымолвить ни слова.

[Что ты имеешь в виду?]

На мгновение я оцепенела от фразы, которую никак не ожидала услышать. Затем я перевела взгляд на О’Нил, та выглядела совершенно сбитой с толку и лишь ахнула.

«Что значит "партнер"? Мы не состоим в отношениях!»

«Что? Нет? Ох, этого не может быть...» - она запнулась, а потом вдруг выпалила: «Так вы двое ещё не сошлись?»

[Это тебя надо с ним свести, а не меня!]

Не находя слов, я смотрела на неё с полным недоверием. [Меньше всего я ожидала услышать подобное от неё - оригинальной героини.] Кое-как подавив изумление, я ответила самым спокойным тоном, на который была способна:

«Возможно, слухи из столицы дошли и до этих мест, и вас ввели в заблуждение. Но на самом деле между мной и Его Светлостью ничего нет, это просто...»

«Слухи?»

«Ну...что мы влюблены друг в друга с детства, что дали друг другу клятву верности, что я никого не принимаю, потому что жду его возвращения с войны...»

«Ну, они не всегда были просто слухами.»

«Да, именно! Что?!»

«Ничего.»

О’Нил лишь лукаво усмехнулась, глядя, как я пылаю от возмущения, выпалив всё на одном дыхании. Затем она покачала голвой, словно искренне недоумевая:

«И всё же я удивлена, что между вами до сих пор ничего не происходит...»

«Ну, я имею в виду, мы не то чтобы продвигаемся в этом направлении...»

«В этот раз ты немного опоздала.»

«Что?» - я нахмурилась, слушая её бессвязную болтовню. «О’Нил, если ты и дальше будешь говорить сама с собой, я...»

«Тогда...»

Но она не дала мне закончить. О’Нил посмотрела на меня, и выражение её лица изменилось. Она выглядела решительной, будто пришла к какому-то выводу, а в её глазах зажегся странный, почти азартный огонек.

«Значит, у меня есть шанс, верно?»

«Прости?» - переспросила я, не понимая подтекста.

«То есть ты подтверждаешь, что вы не в отношениях?»

«Ну да...»

«И вы никогда не будете вместе?»

«Эм, это...»

Несмотря на моё косноязычие и неспособность дать четкий ответ, О’Нил, казалось, это совершенно не заботило. Напротив, она густо покраснела и произнесла нечто многозначительное:

«В жизни каждого человека наступает момент, когда нужно проявить храбрость.»

«Что?»

«Думаю, этот момент настал прямо сейчас.»

Оригинальная героиня повернулась ко мне со своей фирменной очаровательной улыбкой:

«Ты ведь не против?»

***

«Что?!»

Я сидела в приемной, пребывая в полном ступоре, пока мысли не начали бешено вращаться в голове. События последних минут пронеслись перед глазами, и до меня медленно дошел истинный смысл слов О’Нил.

[Она хочет с ним встречатся.]

[Встречатся...Да я сама буквально подтолкнула её к нему! Невероятно. С тех пор как я осознала, что нахожусь в вымышленном мире, я была уверена: пока мы с главным героем остаемся хорошими друзьями, этого не случится. И вот я здесь. Но почему?]

[Почему это произошло?]

[Я не понимала, зачем О’Нил говорит мне такие вещи. В конце концов, какой бы милой я ни казалась, само существование близкой подруги у мужчины должно её отталкивать. Или я вела себя слишком собственнически, вызывая ревность? Но когда я приехала, мы лишь мельком поздоровались при О’Нил. Может, дело в том, что Рудрик вел себя со мной слишком непринужденно?]

[Вполне возможно.]

[Но я не могу на это повлиять. Мы знаем друг друга год, и он не станет вести себя как со всеми остальными только потому, что появилась героиня оригинала. Неужели О’Нил влюбилась в Рудрика всего за пару дней? Они уже не дети, и за это время не произошло ничего, что могло бы породить новые слухи.]

[...Или произошло?]

[Перестань сходить с ума, Далия!]

[Какого черта я вообще об этом думаю?] Я поспешно затрясла головой, прогоняя навязчивые мысли. Предчувствие было дурным. [Если я продолжу в том же духе, то волей-неволей закончу как та несчастная подружка из оригинала, которой главный герой и героиня «открутили голову». Разница была лишь в том, что я не была влюблена в Рудрика. Но перспектива сидеть и терпеть чужую ревность мне совсем не нравилось.]

[Нужно взять себя в руки.]

[Конечно, как друг я могла бы помочь им наладить отношения, но, как ни странно, мне этого совершенно не хотелось. Особенно учитывая, что я понятия не имела об истинных чувствах Рудрика в данный момент. У меня не было ни малейшего желания навязываться или вставать между ними. Однако мысль о том, что Рудрик будет счастливо смеяться с О’Нил, вызывала у меня странную дрожь...]

«Пойду-ка я лучше подышу свежим воздухом.»

Я резко встала. Сидение на одном месте только заставляло мой разум блуждать в ненужных мыслях. [Если я выйду на улицу и проветрюсь, я смогу мыслить более рационально...]

[Что ж, пойду найду Его Светлость.]

Внезапно я вспомнила слова О’Нил перед уходом. [Она говорила, что давно не видела его таким, что он выше, чем кажется, и что он великолепно смотрится с мечом. Осыпая Рудрика комплиментами, она вдруг спохватилась, поняв, сколько времени прошло.] Перед тем как выйти, она обернулась и твердо сказала:

—[Нужно действовать решительно, чтобы завоевать любовь.]

Я стояла как вкопанная, бормоча под нос: «Может...мне пойти?» Вздохнув от нахлынувших сомнений, я попыталась придумать хотя бы сотню причин, зачем мне снова видеть Рудрика.

[Ладно, нужно двигаться.]

[Вернуться в комнату или...пойти к ним двоим? Мне нужно выйти наружу и всё обдумать.]

[А?]

Распахнув дверь с такой силой, что она едва не ударилась о стену, я замерла. С той стороны стоял человек, которого я никак не ожидала увидеть.

«Лорд Ривер?»

***

[Как я могла забыть.]

Я сделала вид, что пью чай, пытаясь скрыть дрожь в уголках губ. [Если подумать, не О’Нил и не Рудрик должны были меня беспокоить. Лорд Ривер. Или, по крайней мере, я беспокоилась о нем до встречи с О’Нил. Я всё пыталась понять, почему он так на неё смотрел и была ли она той самой женщиной из его прошлого.]

[Но первая встреча с героиней оригинала отвлекла меня. Я забыла обо всех проблемах. Я даже обещала себе, что если встречу О’Нил, то спрошу, знает ли она лорда Ривера. Но сейчас я понимала, что спрашивать нет нужды. Я и так знала ответ.]

В гостиной воцарилась тяжелая тишина. Я тяжело сглотнула. Лорд Ривер стоял в дверном проеме с поднятой рукой, он явно собирался постучать, но в последний момент замялся и отступил. Его глаза расширились от удивления при моем внезапном появлении. Затем он отвел взгляд и посмотрел в сторону ближайшего окна. Прямо за мою спину, вглубь комнаты.

[Будто он искал кого-то другого.]

И было очевидно, кого именно. Женщину, от которой он не мог оторвать глаз, О’Нил, которая только что была со мной. Из вежливости я спросила:

«Я могу вам чем-то помочь?»

[Я искренне не понимала, о чем он думает, но знала: если это неловкое молчание затянется, я первой выбегу из комнаты.] Услышав мой спокойный вопрос, он вскинул голову, осознав, где находится.

«О, это...»

«...»

«Я...хотел поприветствовать...ах, я слышал, вы были в Хансене, и...хотел узнать, как прошла поездка.»

«Поездка прошла хорошо, но вы ведь и так знали, что я была в Хансене, не так ли?»

«...»

«Впрочем, неважно. Должно быть, вы были очень заняты.»

С этими словами я с гримасой поставила чашку на стол. Если подумать, в день моего отъезда в Хансен его тоже не было. Возможно, он и тогда искал О’Нил. Интересно, о чем он подумал, когда та, кого он так отчаянно искал, внезапно появилась из магического круга? Впрочем, я не стала спрашивать. Вместо этого я привычно улыбнулась и просто поприветствовала его:

«Как вы, сэр? Вы выглядите немного измотанным, должно быть, через многое прошли.»

«Что? О, нет, я в порядке. Просто закончил некоторые личные дела.»

«Правда? Рада это слышать.»

«Да.»

Снова тишина. Я машинально вытерла вспотевшие ладони. [Обычно в такие моменты я находила тему для разговора, но сейчас в голове было пусто.]

[О чем они вообще обычно говорят?]

[Раньше я была слишком занята попытками очаровать лорда Ривера. Я так отчаянно хотела, чтобы он заговорил, что могла часами болтать о всякой чепухе.] В конце концов я не выдержала и открыла рот. Он поднял голову и посмотрел мне в глаза, ловя каждое слово. Но тут снаружи раздался звук.

Тук-тук...

«Леди, вам письмо.»

«Если это не срочно, пусть подождет...»

«Это срочный гонец из столицы, думаю, вам стоит взглянуть немедленно.»

«...Войдите.» - ответила я, подавляя тяжелый вздох.

Слуга вошел и протянул мне конверт. Вскрыв его ножом для бумаг, я быстро пробежала глазами строки, собираясь небрежно заметить:

«Может, выберем время для разговора позже? Когда мы оба будем свободны, мы сможем обсудить всё то, что не успели...»

Но я не закончила фразу. Я замерла, уставившись на письмо. Я не могла отвести глаз от одного-единственного абзаца, и пальцы, сжимавшие бумагу, начали дрожать. Я бессильно выронила письмо.

«Мой отец...потерял сознание?»

Загрузка...