Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 148

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Но в жизни Джерона Хейворда всё, кажется, только что пошло прахом.

Разумеется, Кассар, который еще мгновение назад мирно стоял за моей спиной, теперь преграждал нам путь. Его меч был приставлен прямо к горлу Джерона.

Я вскрикнула от досады:

«Да что ты творишь?!»

[Проблема была в том, что я слишком привыкла к обществу Кассара и совсем позабыла о нем. А точнее, о его скверном характере. Он слишком буквально воспринял наставления Рудрика перед нашим отъездом. И хотя я предупреждала его, что здесь меня ждет помощник, вид обнаженной стали заставил мою голову идти кругом.]

Я понимала: если буду медлить, бледный как полотно Джерон просто грохнется в обморок, поэтому я бросилась вперед.

«Стой, стой, стой! Убери меч, он свой!»

«...»

«Я же говорила тебе, когда мы приедем, здесь меня будет ждет мой доверенный человек.»

«Это он?» - Кассар смерил Джерона презрительным взглядом. «Этот хлюпик?»

Джерон уже открыл рот, чтобы огрызнуться, но я оказалась быстрее. Я предостерегающе зыркнула на него и заговорила, обращаясь к рыцарю:

«Ты вообще понимаешь, что делаешь? Ты здесь, чтобы охранять меня, а не брать под арест моих людей?»

«...»

«Или ты просто ревнуешь, что кто-то другой смеет ко мне прикасаться?»

Вжик!

Мгновенно покрасневший от негодования Кассар убрал меч в ножны. Он скрестил руки на груди и уставился на Джерона своим самым тяжелым взглядом. Джерон, в свою очередь, тоже скрестил руки, выглядя так, будто его в край достал весь тот бред, что лился из моих уст. Он прошептал мне:

«Это ещё что за выродок?»

Я лишь неопределенно хмыкнула. [Что в оригинальном романе, что в жизни, умение настраивать против себя всех и каждого было истинным талантом Кассара. Несмотря на то что слух у этого «выродка» был лучше, чем у обычных людей, и он наверняка всё слышал, я предпочла проигнорировать его яростный взгляд.]

Вместо этого я потянула Джерона за рукав:

«Это эскорт, который мне выделил Рудрик.»

«Эскорт? Больше похож на бандита с большой дороги.»

«Этот подонок только что сказал...»

«Сейчас это неважно, продолжай.» - перебила я. «При чем здесь принцесса и почему всё плохо?»

Джерон с опаской покосился на угрюмого гиганта, следующего за нами по пятам, затем снова повернулся ко мне.

«В прямом смысле, ситуация приняла скверный оборот.»

«Насколько скверный?»

«Ну...» - Джерон огляделся по сторонам и, осознав, что мы стоим посреди шумной площади, махнул рукой. «Пойдемте, поговорим в более подходящем месте.»

Он повел нас за собой. Конечной целью оказалось здание торгового дома Аверин, где он обосновался. Люди, заранее уведомленные о нашем прибытии, встретили нас со всем почтением. Я наскоро разобрала вещи и сразу же поднялась в комнату Джерона.

Правда, мне стоило немалых трудов остановить Кассара, который по привычке намеревался войти следом. Лишь когда мы сошлись на том, что он будет «стоять» снаружи, мы смогли перейти к делу.

Джерон заговорил:

«Жизнь принцессы висит на волоске.»

«Это не новость.»

«Нет, на этот раз всё иначе. Она впала в глубокую кому и не приходит в сознание. Ходят слухи, что она и вовсе уже мертва.»

Я тяжело сглотнула. [Конечно, принцесса всегда была на грани, она медленно угасала ещё с тех пор, как была в утробе матери. Но кома...это было странно. В оригинале принцесса была жива до самого появления О’Нил. Пусть она беспомощно лежала в постели, но она встречала её с открытыми глазами.]

[Неужели будущее меняется?]

[Как и тогда с войной, которая началась на несколько лет раньше. Если смерть принцессы ускорилась из-за того, что я меняю ход истории...]

Я задумчиво прикусила губу, а затем ухватилась за странную деталь в словах Джерона.

«А откуда тогда слухи о её смерти? Разве её никто не видит?»

Джерон тяжело вздохнул.

«В том-то и дело. Ситуация паршивая.»

«В каком смысле?»

«Даже если принцесса при смерти, пока у нас есть лекарство, это не проблема. Проблема в том, что нам не дают его доставить. Король запретил кому-либо видеться с дочерью.»

Суть рассказа Джерона сводилась к следующему. До меня было бесчисленное множество попыток вылечить принцессу. Оно и понятно: за бизнес в Велоа боролись многие, и лучший способ снискать расположение Короля - исцелить его младшую дочь. Но никто не мог даже понять природу болезни, не говоря уже о лечении. С каждым днем отчаяние Короля росло.

«Однажды я попал в Королевский дворец через свои связи. Там повсюду пахло лекарствами, и по коридорам бродили самые странные личности.»

«Король не сдавался. Он собрал все редчайшие снадобья континента, приглашал знаменитых лекарей. Даже призывал высокопоставленных жрецов, чтобы те вливали в принцессу божественную силу. Но ей становилось только хуже, и Король, должно быть, совсем потерял покой.»

«В последнее время он дошел до того, что начал созывать колдунов.»

«Колдунов?»

«Цеплялся за соломинку. Хотел проверить, не наложено ли на неё проклятие или черная магия.»

Я слегка прицокнула языком, но Джерон ещё не закончил.

«И именно тогда случилась беда.»

«После визита одного из колдунов состояние принцессы начало стремительно ухудшаться. Поползли слухи, что она впала в забытье. Дни и недели она проводила без сознания, пока не погрузилась в сон, из которого не может выбраться по сей день.»

«Никто не знает наверняка, что там произошло, свидетелей нет...Но проблема в том, что Король во всём винит колдовство. Полстраны перевернули вверх дном, пытаясь поймать того мага.»

«И как, поймали?»

«Нет. Он исчез как призрак. Честно говоря, я уже и не уверен, был ли это вообще колдун.»

[Что ж, не обязательно это был злой умысел, возможно, бесконечные попытки Короля вылечить дочь просто добили её организм.]

«И в итоге он запер все двери?»

«Да. Теперь Король подозревает всех и каждого. Он боится, что кто-то намеренно вредит принцессе.»

Джерон снова вздохнул.

«Из-за этого нам стало ещё труднее. Раньше попасть во дворец было непросто, но теперь охрана такая плотная, что я и кончика пальца принцессы не увижу.»

[Очевидно, что паранойя Короля - не лучший союзник. Особенно когда у меня в руках «настоящее» лекарство, а во дворец не пускают даже муху.]

«И для остальных правила те же?»

«Конечно. Даже этот выскочка из Ребёвеля, который крутится возле принца, ничего не может поделать.»

«Тогда...» - я задумалась и перебила его. «А лекарей оттуда тоже выставили?»

Джерон посмотрел на меня с недоумением, но, серьезно обдумав вопрос, покачал головой.

«Ну, думаю, многих прогнали...но не всех. Говорят, несколько человек всё же остались дежурить у постели принцессы.»

«Значит, Король всё же не окончательно отказался от лечения?»

«М-м, полагаю...да?»

«Этого достаточно.»

«Достаточно для чего?»

Глядя на его растерянное лицо, я усмехнулась.

«Если мы не можем войти сами, мы заставим их прийти к нам.»

***

Как я и сказала Джерону, у меня была определенная уверенность. [Ведь в моих руках было два козыря. Настоящее лекарство, способное исцелить принцессу, и...]

[Хестия.]

[Хотя я на всякий случай спросила Джерона про оставшихся врачей, я была почти уверена.]

«Он точно не сдастся.»

«Любовь Короля к своей младшей дочери всегда была исключительной. Он потратил почти половину своей жизни, пытаясь сохранить ей жизнь, и теперь вынужден смотреть, как она угасает. Она в коме, но она не мертва. Сейчас он мечтает уже не о полном выздоровлении, а хотя бы о том, чтобы она открыла глаза.»

«Но нет никакой гарантии, что трагедия не повторится.»

«Он не может слепо довериться первому встречному, как в прошлый раз. Сейчас принцесса стоит на пороге смерти, и любая ошибка станет роковой. Король будет осторожнее и отчаяннее, чем когда-либо. Наверняка он всё ещё ищет способ спасти ситуацию.»

«И вот тут мы забросим наживку.»

«Слухи о «гениальном целителе», способном излечить любой недуг.»

«Вы действительно собираетесь использовать меня в своих интересах?» - Хестия весело рассмеялась, услышав мой план.

Я виновато улыбнулась ей в ответ:

«Я знаю, как трудно тебе было создавать это лекарство, и мне очень жаль. Но, пожалуйста, всего один раз, сделай мне это одолжение.»

«Но вы сказали, что мне придется открыть клинику и принимать пациентов несколько дней.»

«Это необходимо. Нам нужно не просто пустить слух, нам нужны живые доказательства.»

«Но всё же! Вы хоть представляете, как это утомительно, возиться с больными? Я бы предпочла весь день проводить исследования. А что если они вообще не придут после всех этих хлопот?»

[Хестия, которая обычно была готова ради меня на всё, на этот раз была на удивление недовольна. Странно, если она так это ненавидит, как она вообще раньше думала об открытии медицинского центра?]

С жалобным видом я сжала её ладони в своих.

«Хестия.»

«Можете звать меня сколько угодно, но я не думаю, что смогу...»

«Мы должны сделать себе имя, верно?»

«Что?»

Не давая ей опомниться, я продолжила:

«Если это дело выгорит, мы построим клиники по всей Империи под твоим именем. "Клиника Хестии". Мы наймем лучших врачей, а тебе останется только управлять ими и пожинать плоды...»

Глаза Хестии лихорадочно заблестели. Я сделала приглашающий жест.

«Всё это будет твоим.»

«Ну, раз уж у меня такой необычайный талант к целительству...»

Увидев, как она в ответ крепко сжала мои руки, я ухмыльнулась. [Боже, я обожаю Хестию. Как только согласие было получено, я ринулась вперед. У меня не было времени искать отдельное здание, принцесса умирала в своем дворце.]

В спешке я арендовала первый этаж здания над торговым домом Аверин и превратила его в лечебницу. Помещение было скромным. Мы докупали необходимые материалы по мере возможности и начали принимать пациентов сразу, как только смогли.

[Мы готовились в такой спешке, сработает ли это?]

Но, вопреки моим опасениям, Хестия показала себя блестяще. Будущая владелица Империи клиник работала с небывалым энтузиазмом. Первые же пациенты были поражены её мастерством и вдвойне - её усердием. Весть о ней разлетелась мгновенно. Не прошло и много времени, как имя Хестии было у всех на устах в Велоа.

Стоило лишь добавить в слухи немного таинственности, как её тут же прозвали «Посланицей Божьей». Вскоре клиника процветала, и среди обычных посетителей стали появляться загадочные личности.

«Вы принимаете приглашения на дом?»

Загрузка...