В глазах потемнело, и я уставилась на него в полном оцепенении.
Когда я решилась спросить его напрямую, я ожидала какой угодно реакции. Например, что он скажет: «Что ты имеешь в виду?» И сделает вид, будто не понимает, о чем речь. Или воскликнет: «Как ты узнала?!» - не в силах скрыть замешательство. На худший конец, он мог просто уйти от ответа, бросив холодное: «Я не понимаю, о чем ты говоришь.»
Но я совершенно не представляла его таким. Он стоял передо мной, прищурившись, и казался совсем другим человеком.
«Это...Это...»
Я тяжело сглотнула и отвела взгляд. [Я не была готова к такой реакции, а поэтому не подготовила ни путей к отступлению, ни спасательного люка на случай, если он вдруг переменится в лице. Такое невозможно было предсказать. Я редко видела его таким, ни в оригинальном романе, ни в реальной жизни.]
Я не знала, что именно его задело. В голове роились самые мрачные мысли: [может, я сказала лишнее? Или он действительно в сговоре с герцогом Голдманом и теперь я для него помеха?]
Но больше всего меня пугало то, что мы были в лесу.
[Что же мне делать?]
[Как бы близко ни находился лагерь, лес оставался лесом. Даже если я закричу, не факт, что меня услышат. И уж точно было очевидно, что я, обычная девушка, не смогу сопротивляться ему, обученному рыцарю.] Сама того не замечая, я начала медленно пятиться.
«Понимаешь, я просто подумала...наша первая встреча была слишком идеальной, чтобы быть случайностью...»
«...»
«Я не имела в виду ничего плохого! Просто на мгновение мне так показалось...»
«Прости меня.»
«Да, конечно, я тоже прошу про...Что?»
Я резко вскинула голову. Передо мной стоял прежний Ривер и неловко улыбался.
«Честное слово, ты спросила, и я начал взвешивать все „за“ и „против“... Кажется, изображать серьезность было плохой идеей.»
«Что?»
«Прости, что напугал тебя. Я не хотел ничего такого.»
«Что?!» - я едва не задохнулась от возмущения. «Так это была шутка?!»
«Это была не совсем шутка, скорее...попытка обмена...»
«Да какая разница!» - воскликнула я и прижала руку к груди, чувствуя, как бешено колотится сердце.
[Да, я не могла ошибиться. Его странный взгляд всё ещё не давал мне покоя, но я наконец испытала облегчение от того, что он не собирается вонзить мне нож в спину.] И всё же мне было немного обидно, поэтому я выпалила:
«Ты хоть понимаешь, как я испугалась? Неважно, шутка это была или серьезный вопрос! Я спрашивала искренне, а ты так меня разыграл. Я пришла сюда, доверяя тебе, а теперь у меня просто слов нет.»
«Мне очень жаль, я не думал, что ты так сильно испугаешься...»
«Ох, я не испугалась...То есть не то чтобы испугалась, просто расстроилась. Я подумала, что лорд Ривер обманул меня...»
«Потому что в каком-то смысле ты права.»
«...Что?»
Я уставилась на него с недоумением. Ривер горько улыбнулся, на этот раз его улыбка была печальной и какой-то всезнающей.
«Разве ты не говорила, что наша первая встреча показалась тебе странной?»
«Да, милорд.»
«Твое чутье тебя не подвело.»
[Что это значит?]
Опешив на мгновение, я запнулась:
«То есть...Я была права? Ты подошёл ко мне специально?»
«Да.»
Его лицо мгновенно омрачилось, и меня словно окатило ледяной водой. Как только он признал то, в чем я его подозревала, в голове начало проясняться.
[Конечно, та первая встреча с самого начала казалась неестественной. Но были ли вторая и третья встречи тоже частью плана? И как быть со всеми теми моментами, от которых моё сердце замирало?]
[Нет, ещё слишком рано делать выводы.]
Я покачала головой.[ Он признал лишь одно, остальное мне еще предстояло узнать.] Я сделала глубокий вдох и посмотрела на него уже более ясным взглядом. Я знала, что теперь он ответит на всё.
«Значит, твой отец что-то говорил тебе обо мне?»
«...Да?»
«Лорд Ривер, раз вы решили быть честным, я отвечу вам тем же.» - спокойно продолжила я. «Я уже какое-то время чувствовала, что за моей спиной собирают информацию.»
«Это...!»
«Странно, ведь у меня нет великих тайн. Вся информация обо мне и так известна в светских кругах...Поэтому я не удержалась и провела собственное расследование.»
«...»
«И знаете что?» - я подняла на него глаза. «Оказалось, что все ниточки ведут к герцогу Голдману. К вашему отцу.»
«...»
Наступила тишина. Его лицо было напряженным. Он нетерпеливо прикусил губу, и это не было игрой, он действительно выглядел встревоженным. Прежде чем я успела что-то добавить, он заговорил первым:
«Всё, что вы сказали, правда. Мой отец действительно шпионил за леди Далией...И он хотел передать эти сведения мне.»
«Значит, вы всё-таки...»
«Но я здесь не по его воле.»
Я продолжала молча смотреть на него.
«Не знаю, с чего начать, но, думаю, мой отец положил на вас глаз ещё при первой нашей встрече.»
«При первой встрече? Это было на...»
«На банкете в честь победы.»
Он кивнул. [Если я правильно помнила, на том банкете мы обменялись парой любезностей благодаря Рудрику.]
«Отец следил за леди Далией с самого начала. Его интересовало ваше положение в обществе...и тот факт, что у вас не было жениха.»
«...»
[Так вот оно что. Честно говоря, это было похоже на пощечину. Как и говорил Джерон, герцог Голдман оказался в затруднительном положении. В отличие от двух других домов, чья власть крепла после войны, Голдманы теряли былое величие. Вероятно, поэтому он и заприметил меня, девицу без обязательств. Нет лучшего способа укрепить положение семьи, чем выгодный брак.]
«Ну да. Герцог Голдман уже женат, а его дочь - невеста наследного принца...Остаетесь только вы.»
«Именно. У меня тоже не было невесты, поэтому отец решил воспользоваться случаем. Он вызвал меня к себе и...»
«И выдал вам всё досье на меня.»
Ривер помолчал, а затем покачал головой:
«Он пытался передать его мне, да. Но я не принял эти бумаги.»
«Не приняли?»
«Да. Я не хотел сближаться с кем-то намеренно, лишь ради интересов семьи.»
«Но вы же сами сказали, что подошли ко мне специально?»
При этих словах Ривер на мгновение замялся. [Он явно колебался: стоит ли говорить об этом?] Его губы то сжимались, то расслаблялись. Наконец, он решился:
«Вы правы. Мне больно это говорить, леди Далия, но...поначалу у меня не было выбора. Мне пришлось подчиниться воле отца.»
«Могу я спросить, почему?»
«...Это личное дело, я не могу вдаваться в подробности, но поверьте, причина была крайне неприятной.»
Он отвел глаза, и в его взгляде промелькнула такая тьма, что я инстинктивно всё поняла.
[Его шантажировали?]
[Надеюсь, что нет. Но вряд ли бы он пошел на план герцога, если бы у него был выбор.]
«По правде говоря, я планировал лишь коротко поприветствовать леди Далию, обменяться парой фраз и тут же уйти. Я не собирался продолжать наше знакомство.»
«...»
«Пока не встретил вас лично, Далия.»
«Меня?»
Ривер нежно улыбнулся:
«Я понял это в тот же миг. Вы очень похожи на одну мою знакомую, и это заставило меня присмотреться к вам повнимательнее.»
«На знакомую?»
«Да. На человека, перед которым я был в долгу в юности...»
Его взгляд на мгновение скользнул по моему лицу. Хотя он смотрел прямо на меня, у меня возникло странное чувство, будто он видит кого-то другого. Он отвел глаза и заговорил снова:
«В любом случае, чем больше мы общались, тем яснее я понимал, какой вы замечательный человек. Вы мне по-настоящему понравились.»
«А остальные наши встречи?»
«Чистое совпадение.» - твердо прервал он меня. «Именно поэтому я с тех пор намеренно избегал приемов Голдманов. Несмотря на мою симпатию к вам, я понимал, что мотивы нашей первой встречи были не самыми благородными.»
[Так вот в чем дело. Теперь понятно, почему на праздниках Голдманов я не могла найти его и днем с огнем.] Я усмехнулась, стараясь разрядить обстановку:
«Ну, по крайней мере, вы не притворялись. А я уж на мгновение подумала, что лорд Ривер - гениальный актер.»
«Что?»
«Ничего. Значит, я вам всё-таки нравлюсь?»
«Да...ах...это...» - он слегка покраснел и отвел взгляд, признавая свои чувства.
Я улыбнулась. [Когда он сказал: «Я подошел к вам специально», моё сердце едва не остановилось, но на деле всё оказалось совсем не так страшно. Он оставался тем самым Ривером, которого я знала.]
«Но есть одна вещь...одна вещь, которая меня немного беспокоит...»
«Могу я задать ещё один вопрос?»
«Конечно.»
Я немного помедлила, но всё же спросила:
«Когда вы смотрите на меня...вы всё еще видите ту другую женщину?»
[Вот оно, то, что не давало мне покоя. У каждого есть свои причины для симпатии, но я не могла забыть тот тоскливый взгляд Ривера, когда он упомянул знакомую, на которую я похожа.] Я смотрела на него с замиранием сердца.
Он выглядел удивленным, будто не ожидал такого вопроса, но затем мягко покачал головой и улыбнулся.
«Нет. Я знаю, что передо мной совсем другой человек.»
[Этого было достаточно.] Я наконец смогла улыбнуться по-настоящему.
[Честно говоря, я бы соврала, если бы сказала, что это сравнение меня не задело. Его взгляд всего минуту назад был таким обжигающим, когда он искал чужие черты в моем лице. Но я постаралась это забыть. Потому что, каким бы ни было прошлое, сейчас он явно увлечен именно мной. Он признался в этом, и я наконец убедилась, что наши чувства взаимны.]
[Оставалось совсем недолго до того момента, когда я смогу пообещать ему общее будущее.]
[Но вдруг...]
[Что?!]
Я увидела Рудрика, который бесшумной тенью возник прямо у меня за спиной.