В первую очередь Каликс больше всего на свете ненавидел сплетни и предательство.
«Она успела наперед просчитать мои ходы и действия. Словно у нее были союзники, сообщившие, что я собираю данные о ней. А может быть, она узнала об этом из сплетен. Но если во всем виноваты сплетни, то кто, черт возьми, их распространяет?».
— Я спросил два раза. Не понимаю, почему вам так сложно ответить. Спрашиваю последний раз: откуда вы об этом знаете?
Дейзи отчего-то вздрогнула, хотя тон его голоса был таким же, как и в их первую встречу.
Воздух, наполнявший комнату, изменился: он словно сдавливал Дейзи со всей ее самоуверенностью до такой степени, что она практически не могла дышать.
— ... Это всего лишь моя догадка. Но, похоже, я оказалась права.
Она сказала, что догадалась?
Сдержав вырывающийся смешок, Каликс посмотрел в глаза женщины, стоявшей перед ним.
«Я надеялся, что она лжет, но ее непоколебимая уверенность доказывала, что ее слова — правда».
— У вас остались ко мне еще вопросы?
— ... Отдайте их мне.
Каликс протянул к ней руку, игнорируя ее абсурдный вопрос.
Дейзи моргнула, и он дернул рукой, будто требуя прекратить притворяться, что она не понимает, о чем речь.
— У меня нет времени. Передайте мне документы.
Дейзи осторожно протянула бумаги Каликсу.
Именно этого она и добивалась. Раз все так сложилось, ей не придется допрашивать его, подтверждая полученную информацию.
— Экономка, горничные, слуги и рыцарь-командор. Вы собрали данные на каждого из них?
— Как я могу стать хорошей хозяйкой, если не знаю всех слуг по именам?
— Но здесь еще указаны их родные города и результаты медицинского обследования. Не думаю, что любая другая хозяйка зашла бы так далеко в своем расследовании.
Каликс, вспомнив о жестокой реальности, замолчал. И тут же вновь раскрыл плотно сжатые губы:
— ... Я не собираюсь вас хвалить.
— Мне этого и не нужно. Я делала это все не ради вашей похвалы. Это — вклад в мое будущее, — произнесла Дейзи, слегка улыбнувшись.
«Почему она думает об этом, как о вкладе? Даже несмотря на то, что я тоже получал сведения о ней, мне бы и в голову не пришло назвать это «вкладом». Прошло много времени с тех пор, как я испытывал такие бушующие эмоции».
Ошеломленный, Каликс пытался сохранять бесстрастное выражение лица.
— Пожалуйста, внимательно перепроверьте документы.
— Да, я вас понял, — спокойно ответил Каликс, приходя в себя.
«Эта непредвиденная ситуация была неприятной, но она была права. Я действительно собирал информацию о ней. Сегодня я приказал Логану провести расследование и точно так же я поступил вскоре после нашей первой встречи».
— А, и еще кое-что, — добавила Дейзи, наклонившись к Каликсу и подняв на него взгляд.
Ее двигающиеся нежные губы и загадочные голубые глаза показались ему очаровательными.
Но при этом у Каликса возникло странное предчувствие. Возможно, потому что уголок ее рта был слегка приподнят.
— В самом конце есть информация о вас. Там очень много пробелов, поэтому, пожалуйста, заполните их.
Она говорила не самые приятные вещи с таким ангельским лицом.
«Но мне некогда волноваться об этом. Я тоже был глуп», — подумал Каликс, запоздало осознавая, что его первое впечатление о Дейзи было неправильным.
— Заполните последнюю страницу и тщательно ознакомьтесь с остальными документами. Но после этого не возвращайте мне их сразу, а лучше сначала передайте Тайлеру. Потому что он знает о слугах куда больше, чем вы.
Женщина перед ним, несомненно, была безумнее некуда.
***
После окончания тренировки по словно высеченному из мрамора лицу Каликса стекал пот. Он быстрым шагом направился к поместью, но замедлился, заметив вдалеке знакомую фигуру.
Рядом со зданием, прислонившись к колоннам, стоял Тайлер, и маркиз подумал, что он, должно быть, устал.
— Что случилось?
— Я обнаружил документы, которые вы оставили на моем столе, и решил отыскать вас.
Каликс догадывался, что это было причиной его появления здесь.
— И что с ними такое? Проверь данные и верни бумаги Дейзи, как я и поручил.
«Хм, Дейзи? Разве я когда-нибудь произносил ее имя вслух? Похоже, что нет, раз уж я не могу такого припомнить».
Дейзи. Дейзи. Дейзи.
Звучание этого имени на моих губах казалось непривычным.
«Но это неважно. Все равно мне не придется часто называть ее по имени».
— Я прочитал документы. Она собрала информацию не только о слугах, но и о вас, хозяин.
— Я поступил с ней точно так же.
— Но хозяин отличается от госпожи, так ведь?
Тайлер, голос которого едва не сорвался на крик, взял себя в руки.
— Чем это мы отличаемся?
Каликс, шагающий впереди, замер.
— Тем, что...
Тайлер собирался опровергнуть слова хозяина, но передумал и замолчал.
Уголки губ Каликса опустились. Он молча предупреждал Тайлера не пересекать черту.