Глава 61: Это не утечка технологий, это совет! (2)
Превращение в Гоблина, по сути, начиналось с высвобождения моей внутренней магической силы. Если описать это одним словом — «Трансформация». Это было разрушение «Границы когнитивного диссонанса», которая заставляла меня выглядеть обычным человеком.
Я на мгновение высвобождал магическую силу, текущую в моём теле, чтобы изменить окружающую обстановку. Весь процесс преобразования магической силы, обтекающей тело, в маску и костюм Гоблина занимал менее 0,1 секунды.
Само слово «Трансформация» означало изменение в совершенно ином направлении, но поскольку этот термин не был широко употребим и считался архаичным, я для удобства использовал слово «превращение». На самом же деле это была всего лишь реконфигурация магической силы — просто способ сменить один костюм на другой, а маску — на шлем.
Чтобы прояснить терминологию для удобства: если превращение означало изменение формы магической силы, то давайте определим Трансформацию как высвобождение внутренней магической силы за пределы кожи и одновременное изменение её внешнего вида.
Возникал вопрос: были ли до сих пор существа, которые создавали свои костюмы из своей магической силы? Кто-нибудь в этом мире к настоящему моменту проходил через Трансформацию? Нет. Даже если и был, это не было публично раскрыто. Это была «секретная техника, известная лишь немногим».
Так же, как я никогда не показывался другим голым, как и Юмир, которую поймали переодевающейся без одежды только при мне, это была высокоуровневая техника, неизвестная даже в теневом мире.
Поэтому, когда я объяснял Бэк Соль Хи принцип создания одежды на основе превращения в Гоблина, я намеренно опустил промежуточный процесс «взрывного высвобождения магической силы». Словно складывая снег, чтобы сделать снеговика, я тонко намекнул, что, возможно, сработает наложение магической силы для создания формы одежды.
Но Бэк Соль Хи всё равно это сделала. Это было похоже на то, как если бы я научил её готовить жареную курицу: подготовить курицу, нарубить её, обмакнуть в кляр, обжарить в масле и на этом закончить. Но она добавила процесс вроде «добавить порошок карри в кляр» или «жарить в масле дважды». Конечно, поскольку я не рассказал ей о таких вещах, как температура масла или пропорции смешивания кляра, произошла катастрофа — всё тесто отслоилось. Но попытка была хороша, даже если результат вышел неуклюжим.
— Ух… — После уничтожения одного халата Бэк Соль Хи с мрачным лицом собрала рассеянную ледяную энергию по всей комнате.
К счастью, комната вернулась в первоначальное состояние, и я передал Бэк Соль Хи другой халат.
—С вами всё в порядке, мисс Соль Хи?
—Я в порядке. Если нужно компенсировать ущерб от этого инцидента, я позабочусь об этом.
—Не нужно; похоже, ничего не повреждено. И самое удачное… что этот инцидент произошёл здесь, в этой комнате.
—Да… — Бэк Соль Хи закрыла лицо обеими руками.
Что, если бы такая катастрофа случилась перед людьми? Она бы не смогла смотреть в глаза миру до конца своих дней. Что, если бы во время битвы с грозным противником в качестве героя, когда за ней наблюдают все граждане мира, у неё произошёл «массивный взрыв»? Не было бы ничего удивительного, если бы она на месте превратилась в демона.
Поскольку я был мужчиной и смог в какой-то степени сохранить своё тело, это было терпимо. Однако, если бы женщина, которую я люблю, чувствовала себя униженной и разъярённой перед людьми по всему миру, я, возможно, захотел бы стереть это событие из памяти всех. Поэтому самое важное — предотвратить подобные инциденты.
(П.п. Так, погоди, так ты её любишь?)
— Как это произошло?
—После создания одежды я просто подумала, что можно создать её прямо на теле, а затем активировала магию…
—Как если бы пытаться медленно наливать воду из кувшина, но случайно пролить всё?
—Именно!
—Или как если бы пытаться медленно открыть пакетик с маринованной редькой, что идёт к жареной курице, но приложить слишком много силы, и сок разбрызгивается?
—Точно! — Бэк Соль Хи хлопнула в ладоши в ответ на мои слова. — Именно такое ощущение!
— Тогда ответ прост. Попробуйте один раз без одежды?
—…Что?
—Я имею в виду, просто покройте магией участки вашей кожи, которые обнажены. Как насчёт… высвободить магию, словно наносите увлажняющий крем на тело?
Я, насколько мог, старался объяснить с точки зрения обычного человека, ходя вокруг да около. Если бы она смогла понять это по-своему, Бэк Соль Хи и вправду была бы удивительной.
— Вот так…?
—Подождите! Я выйду. На случай, если ваша одежда снова порвётся…
—Ах, сработало.
Бэк Соль Хи вытянула вперёд правую руку. На её руке появилась белая перчатка, казалось, сделанная из гладкого и блестящего материала, похожего на латекс.
—Хотите потрогать?
—Я не отморожу палец, надеюсь?
—Всё в порядке. Температура примерно как у прикосновения ко льду.
—Что ж, тогда… — Я протянул палец к руке Бэк Соль Хи, легко коснувшись её пальцев.— Действительно похоже на лёд.
— Да. Пока никто не трогает, и она остаётся в контакте с моей кожей, кажется, сохраняет это состояние. Хм… значит, мана потребляется при создании, а после создания тратится не так много? Мне кажется, моё состояние лучше, чем вчера.
Пока она бормотала себе под нос и наклоняла голову, правда была в том, что Бэк Соль Хи также восстанавливала ману от горячих источников, что быстро восполняло её запасы.
—Вы что-то вкусное съели или что?
—Соль Хи.
—Что? Я сказала что-то не так?
—Если вы будете так непринуждённо говорить где угодно, это может привести к большому смущению.
—Поняла. Значит, я не буду говорить это где-либо ещё, только перед Чжи Хваном, верно?
—…Если это поможет вам, Соль Хи.
Раз уж я решил помочь, я должен был помогать Бэк Соль Хи как можно больше. Даже в таких ситуациях необходимо было оставить след в её сердце.
— В любом случае, Соль Хи, попробуйте сделать одежду. Я схожу в магазин и куплю одежду для вас.
—Сколько времени нужно, чтобы добраться до магазина?
—На машине, минут 30? Туда и обратно.
—Лучше уж сделать так.
Бэк Соль Хи поднялась с места, широко раскинув руки.
— Замри.
Тихим голосом Бэк Соль Хи начала излучать ману из своего тела. Боясь, что она снова «сбросит кожу», я с тревогой отвернулся, но, к счастью, на этот раз взрыва не произошло. Напротив, невооружённым глазом было видно, что Бэк Соль Хи контролировала свою ману достаточно тонко, чтобы можно было увидеть стабильный поток энергии. И даже в неожиданном направлении.
— Вау.
Белый дым, словно от сухого льда, начал сочиться из запястий и лодыжек Бэк Соль Хи поверх её халата. И затем эта белая дымка, мана Бэк Соль Хи, начала медленно прилипать к халату, который она носила, покрывая его.
Хруст, треск.
Кристаллы льда начали прилипать к халату, и ранее развевавшийся халат вскоре приобрёл жёсткую форму.
— …Хм.
Что тут скажешь? Учитывая материал гостиничного халата, если немного изменить его внешний вид, он принял бы форму платья с V-образным вырезом. Более того, покрытый льдом, созданным из маны, перед моими глазами теперь стояла Белоснежка в белом пальто из снежинок, раскинув руки.
— Прекрасно.
Это было искреннее восхищение. И в то же время я почувствовал, как мои глаза расширяются. «Мне нужно этому научиться.» Всякий раз, когда я превращался, базовым методом было испускать ману из тела, но если использовать этот способ, я, возможно, не буду оставаться голым…!
— Соль Хи. Вы выглядите действительно потрясающе. Вы могли бы выйти вот так.
—Не кажется немного странным?
—Ощущается как доспехи из льда, не развевающиеся, но это намного лучше, чем просто носить белый халат.
—Правда? Тогда, по крайней мере, я могу обмануть глаза людей.
Бэк Соль Хи протянула руку ко мне.
—Спасибо, Чжи Хван. Благодаря этому, даже если я проникну на остров Седжон и меня поймают, меня не разоблачат.
—Пожалуйста, будьте осторожны на пути от острова Уллындо до въезда в общежитие на острове Седжон.
—Да. Жаль. Я наконец смогла поговорить с вами наедине. … Может, в следующий раз приехать на Уллындо одновременно с вами?
—Мы можем говорить сколько угодно на острове Седжон, разве нет?
—Но там больше глаз, чем здесь.
—Вы же говорили, что позаботитесь обо мне, если разразится скандал, ранее?
—Ха-ха, было бы немного странно, если бы скандал разразился сейчас. — Бэк Соль Хи прошептала с улыбкой. — Если разразится скандал, вы не сможете по-настоящему опекать меня, и тогда вы не сможете читать книги, которые хотите читать, Чжи Хван?
—… Пока что?
—Тогда я должна учитывать это как можно больше. Чтобы вы могли читать желаемые книги в библиотеке. Я не могу украсть вашу повседневную жизнь из-за моих обстоятельств.
Бэк Соль Хи снова взяла мою руку.
—Пожалуйста, хорошо обо мне заботьтесь в будущем, учитель?
—Я ваш учитель?
—Конечно. Вы мой психологический консультант. В частности… Ик. Я буду связываться с вами время от времени, когда мне нужно утешение. Возможно, часто.
***
После возвращения с острова Уллындо.
[Бэк Соль Хи, патрулирование Восточного моря! Разработка нового костюма!]
Бэк Соль Хи благополучно (?) вернулась на остров Седжон. К счастью, отговорка — ну, не отговорка, а то, что она поехала почувствовать режим течений Восточного моря, оставив свои часы «Тэгык» для тестирования этой способности — сработала лучше, чем ожидалось, и Бэк Соль Хи вернулась в академию без особого скандала.
И в течение недели.
— Учитель, здравствуйте!
—…Здравствуйте?
—Хотите пообедать с невероятно красивой девушкой?
Юмир пришла ко мне.