Глава 99: Необычное задание
Сумерки сгущались. Солнце постепенно скрывало свой тёплый свет, и небо стало чёрным, словно бездна.
Недалеко от Племени Пламенного Дракона показались силуэты — несколько охотников тащили за собой огромную добычу.
— Охотничья группа вернулась! — крикнул кто-то из племени.
Мгновенно всё оживилось: дети и взрослые побежали к краю селения — каждый раз возвращение охотников становилось событием.
Янь Цзяо и Цан Ши уже ждали у границы племени, желая первыми узнать, как прошла охота.
— Командир, мы вернулись, — доложил Да Гуа, выпрямившись.
Цан Ши окинул взглядом туши позади них, на лице появилась удовлетворённая улыбка:
— Неплохо. Даже больше, чем ожидалось.
— Да, этого хватит племени надолго, — добавил Янь Цзяо.
В этот момент Цан Ши заметил за спиной Йе Цзю огромную тушу — шестиглазую красную птицу, и его лицо стало серьёзным.
— Никто не пострадал? — спросил он, нахмурившись.
Янь Цзяо проследил его взгляд и тоже заметил тушу. Он быстро осмотрел всех охотников — никто не выглядел раненым.
— Где вы её подстрелили? — уточнил он, сдерживая удивление.
Шестиглазая красная птица — не обычный противник. Быстрая, опасная, особенно если она не одна. Даже для опытных тотемных воинов это была бы сложная цель, а уж для новичков вроде Ва Мина и остальных — тем более.
— Все целы. Мы нашли её в старом охотничьем угодье, — ответил Да Гуа.
— Если бы не Йе Цзю, всё могло бы закончиться иначе, — с благодарностью произнёс Ва Мин. — Она нас вытащила.
— Верно. Мы даже не знали, как с ней справиться. Никто из нас раньше с такими не сталкивался, — добавил другой воин.
Цан Ши подошёл к туше, внимательно осмотрел. Единственная рана — глубокий порез на шее. Ни следов борьбы, ни других повреждений. Всё выглядело так, будто её убили одним точным ударом.
Он резко обернулся:
— Йе Цзю. Расскажи, как ты её прикончила?
— Подожди. Не забыл, зачем мы её позвали? Сначала к шаману, — напомнил Янь Цзяо.
— Ах, верно! — хлопнул себя по лбу Цан Ши. — Да Гуа, Ва Мин, унесите добычу и отдохните.
— Есть, командир, — кивнули воины.
— Шаман хочет меня видеть? — с лёгким удивлением спросила Йе Цзю.
Цан Ши кивнул и двинулся вперёд:
— Пойдём. По дороге расскажешь, как всё произошло.
— Хорошо, — Йе Цзю на секунду замерла, но пошла за ним, начав рассказывать:
— Всё случилось в лесу с красными фруктами, когда вдруг…
Через несколько минут, выслушав рассказ волчьей девушки, Цан Ши снова укрепился в своём мнении — она не просто сильна, но и умна, быстра, рассудительна. У неё есть все задатки лидера.
Ей просто нужно время.
Они подошли к главной палатке. Получив разрешение, Цан Ши приподнял полог и вошёл:
— Шаман, я привёл Йе Цзю. Они только что вернулись с охоты.
Йе Цзю прижала руку к груди и тихо сказала:
— Шаман.
Она всё ещё не могла до конца свыкнуться с тем, что Су Бай оказался шаманом. Столько дней в пути — и ни намёка.
Цан Ши отошёл в сторону, но не расслабился. Он внимательно следил за каждым движением девушки.
Если что — он успеет среагировать.
Су Бай поднял голову, улыбнулся:
— С возвращением.
Он тут же заметил: Йе Цзю вся в крови, в волосах листья, сама — будто только что вырвалась из лап зверя. Но даже так — её лицо оставалось красивым, сдержанным и сильным.
— Спасибо, шаман, — на секунду она растерялась. Никто раньше её так не встречал.
— Как тебе охота с нашими людьми? — спросил Су Бай.
— Почти как в моём родном племени. Только ваша табличка шамана... она гораздо сильнее, чем те, что я знала, — честно ответила Йе Цзю.
Она использовала таблички и раньше, но никогда — с таким эффектом. Не было ни слабости, ни последствий.
Су Бай чуть приподнял бровь — она и вправду использовала табличку шамана? Ну, ничего страшного.
— Расскажи, как всё прошло. Слышал, снаружи было оживлённо, — с интересом сказал он.
— Да, шаман, — кивнула Йе Цзю и повторила свой рассказ.
— Шестиглазая красная птица, говоришь? Интересно. Надо будет взглянуть, — сказал Су Бай, задумчиво проведя пальцами по подбородку.
— Её мясо — отличное. Шаман может попробовать сегодня вечером, — вставил Цан Ши. Он сам ел его раньше — знал, о чём говорит.
Йе Цзю посмотрела на шамана:
— Шаман, зачем вы меня позвали?
Су Бай отпил немного воды, потом отложил чашу и посмотрел прямо ей в глаза:
— Есть дело, которое я хочу тебе поручить.
Лицо Йе Цзю стало серьёзным:
— Прошу, дайте мне задание, шаман.
— Это непростое дело. И довольно опасное. Тебе нужно быть к этому готовой, — серьёзно сказал Су Бай.
Йе Цзю не дрогнула:
— Раз шаман поручает — я сделаю всё, что в моих силах.
Цан Ши, стоявший в стороне, тоже вдруг напрягся.