*Плеск* *Плеск* Внезапно поверхность моря начала покрываться рябью. Раздался встревоженный голос чёрного дракона.
[Что-то поднимается со дна моря. Очень быстро!]
Кейл поднял голову и посмотрел на море. И вздрогнул, отступая назад.
*Шшшшш* Разрезая поверхность воды, над морем показалось нечто огромное. Тёмно-серое. Живое. Его глаза уставились на Кейла.
Кит.
Да и ещё горбатый кит.
Горбатые киты считались хранителями моря и защитниками слабых существ. Из поколения в поколение королём племени Китов становился именно горбатый кит-оборотень.
*Бум* *Бум* *Бум* Сердце Кейла заколотилось. Во взгляде кита смешались убийственное намерение, настороженность, инстинкт и разум. Впервые с тех пор, как он оказался в этом мире, Кейл оказался под взглядом по-настоящему сильного существа. Он смотрел на Кейла пристально, сверху вниз, словно изучая каждую мелочь.
В этот момент...
[Что за сумасшедший!]
Разгневанный голос чёрного дракона прозвучал резко. Одновременно в воздухе возникли мощные вибрации. Взгляд кита, до этого прикованный к Кейлу, сместился и обратился к этой волне.
[Как ты смеешь так смотреть на моего слабого человека?]
Мана запульсировала в воздухе, поверхность моря пришла в движение. Однако горбатый кит не дрогнул. Напротив, пятнадцатиметровый гигант поднял хвост и с силой ударил им по воде. *Шшшшшш* Море яростно взбурлило.
Кейл интуитивно понял значение этого жеста.
Это был кит-оборотень.
*Бум* *Бум* Кейл успокоил колотящееся сердце. Энергия сердца, ощутив опасность, начала высвобождаться, и в тот же миг отреагировал Нерушимый щит. Древние силы всегда ставили своего владельца на первое место. Они были готовы проявиться в любой момент.
Кейл повернул голову в сторону пульсирующей в воздухе маны, туда, где должен был находиться чёрный дракон. Он уже собирался заговорить, но первым раздался другой голос.
– Я не собираюсь с тобой драться.
Голос был красивым, чистым, словно у легендарной сирены. Кейл перевёл взгляд. Горбатый кит медленно поднялся выше и полностью показал своё лицо над поверхностью моря.
– Ого...
Из уст Кейла вырвался искренний возглас восхищения. Существо было огромным и пугающим. Кейл ясно чувствовал, что погибнет, если этот кит коснётся его хотя бы слегка.
[Тогда зачем ты поднимаешь голову? Разве всё, что ты делал до сих пор, не было вызовом на бой?! Жалкий кит!]
Кейл тихо вздохнул, слушая голос, эхом звучащий в голове, и протянул руку к пульсирующей мане. Рассерженный четырёхлетний ребёнок был по-настоящему страшен.
Мана, готовая вырваться и всё разрушить, расступилась, следуя за движением руки Кейла. В глазах кита мелькнул необычный блеск.
Что-то круглое коснулось кончиков его пальцев. Это была голова дракона. Кейл небрежно погладил её.
– Не сердись. А то поранишься.
Пульсация маны начала стремительно уменьшаться. Раздался тихий голос.
[Я не поранюсь. Я сильный.]
– Знаю. Очень хорошо знаю. Но всё равно нужно быть осторожным.
Успокаивать четырёхлетнего ребёнка было непросто. Однако дракон, похоже, всё же понял его слова.
[Слабый человек, береги себя.]
Волны маны утихли. Только тогда Кейл перевёл взгляд на кита. Горбатый гигант медленно наклонил свою огромную голову в сторону Кейла. Он вздрогнул от размеров существа, но остался стоять на месте. В глазах кита уже не было враждебности.
Огромная пасть горбатого кита, склонившегося прямо перед Кейлом, приоткрылась.
– Могу спросить-
Именно в этот момент издалека, с линии горизонта, маленький кит, словно обезумев, стремительно рассекая морскую гладь, нёсся сюда.
По сравнению с пятнадцатиметровым китом, этот кит казался очень крохотным и хрупким.
Кит приближался с невероятной скоростью и крикнул.
– Сестрица, не ешь его!
Горбатый кит, находившийся вплотную к Кейлу, мгновенно повернулся. С шумом хлынула морская вода, обливая Кейла с ног до головы.
Но времени обращать внимание на это не было. Он закрыл глаза.
"Значит, это тот самый горбатый кит."
Маленький кит, приближающийся сейчас, должен быть Пасетоном. Тогда та, кого назвал “сестрицей”, могла быть только одна.
Дочь нынешнего Короля китов, та, кто станет следующим правителем.
Та, кто вместе с Чхве Ханом стояла на передовой в битве с русалками.
Кейл заметил Х-образный шрам на спине горбатого кита, повернувшегося к нему спиной.
Витира*.
*위티라 (Witira): можно перевести как «сияющее величие» или «яркая защита».
Это, несомненно, была она.
Лицо огромного кита исказилось. Кейл осторожно попятился назад. Он больше не хотел вмешиваться в встречу брата и сестры китов.
Именно тогда маленький кит крикнул ещё раз.
– Его ни в коем случае нельзя убивать!
Чёрный дракон прозвучал в голове Кейла.
[Мы же не дерёмся. Что несёт этот маленький кит?]
И правда. Кейл подумал, что хорошо, что все слишком сосредоточены на происходящем на другой стороне острова, чтобы услышать громкий голос маленького кита. Иначе, услышав его, все пришли бы сюда.
Встреча горбатого кита и маленького кита была не за горами. В этот момент чёрный дракон небрежно сказал.
[Кстати, сюда идёт ещё один.]
Что? Ещё один?
Кейл остановился, перестав отступать, и повернулся к лесу.
– Кха-ха-ха-ха! Я чую, чую!
Появился сумасшедший с распущенными волосами, похожими на львиную гриву.
Тунка. Его глаза были безумны. Он выбежал из леса с невероятной скоростью, крича.
– Сильный запах!
В этот момент Кейл присел. Благодаря этому Тунка и горбатый кит встретились взглядами. Прежде чем креветка лопнула*, Кейл, присев, медленно отодвинулся в сторону.
*새우 등 터지기 전에 (saeu deung teojigi jeone): буквально «до того, как спина креветки лопнет». Это корейская идиома, означающая «пока не стало слишком поздно», «пока ситуация не ухудшилась».
Переводчик: Ромашка
Редактор: Aileen