Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 33 - Ты (часть 8)

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

Никто не счёл странным то, что Кейл внезапно решил уйти. Рона нигде не было видно. Только Ганс поинтересовался, куда тот направляется.

«Куда Вы идёте, молодой господин?»

«Не обращай внимания.»

«Хорошо! Но сегодня Ваш первый день в столице, может вернётесь без разбитых бутылок вина?»

«...Ты что, хочешь меня довести?»

«Ни в коем случае. Счастливого пути, молодой господин.»

Сидя в карете, Кейл размышлял, что делать с обнаглевшим Гансом, и когда карета наконец остановилась, он поднялся.

– Выходи.

– Хорошо.

С тех пор как Чхве Хан сел в карету, а точнее, ещё с момента, когда вышел из комнаты Кейла, он не произнёс ни слова. Он выглядел загруженным тревожными мыслями.

Кейл знал Чхве Хана только до пятого тома «Рождения героя». Но было то, что Ким Рок Су знал точно: он не просто добрый, но ещё и умный парень.

"Если я попытаюсь выдумать нелепое оправдание, он сначала поверит, но в конце концов начнёт сомневаться."

Чхве Хан, проживший десятки лет в одиночестве и испытывавший сильное одиночество, был достаточно умён и упрям, чтобы выдержать это время в одиночку.

Сейчас Чхве Хан хорошо к нему относился и следовал за ним, но, как было показано в пятом томе «Рождения героя», в конце концов он захочет стать лидером. Он тот, кто будет жить ради своей собственной справедливости.

– ...Слишком белый.

Храм Бога Смерти, который Кейл увидел, выйдя из кареты, был ослепительно белым. Говорили, что, поскольку смерть ассоциируется с белым цветом, они каждый день протирали его до блеска, чтобы ни пылинки, ни пятнышка не осталось.

"Странное место."

Ночь. Храм Бога Смерти, казалось, хотел сказать, что ночь, которой люди обычно боятся, не такая, и продемонстрировал это на деле. Они открывали храм для верующих и посторонних, когда солнце начинало садиться.

"Вроде как жрецы спят днём?"

Кейл считал это очень странным. У входа в храм он встретил двух кланяющихся жрецов.

– Да пребудет с Вами мирный покой!

– Да пребудет с Вами мирный покой!

Жрецы Бога Смерти были, как правило, полны энергии. Можно подумать, что смерть — это покой, но на самом деле этот храм придерживался позиции проживания активной жизни, ведущей к смерти.

– Господин жрец.

Кейл медленно подошёл к жрецу. Жрец посмотрел на Кейла с любопытствующим выражением лица. Его одежда выглядела так, будто он был сыном либо знатной семьи, либо богатого купца. Позади него стоял мужчина в лохмотьях, который выглядел довольно сильным, так как был вооружён мечом.

– Что Вас интересует?

– Есть ли свободная комната смерти?

Выражения лиц двух жрецов у входа застыли. Жрец, к которому обратился Кейл, взглянул на Чхве Хана и Кейла по очереди, а затем открыл рот.

– Чью смерть Вы собираетесь ставить?

Говоря это, жрец то и дело бросал взгляды на Чхве Хана. Его одежда выглядела так, будто он только что в ней скатился с горы. Казалось, он не ел нормально пару дней и пережил много страданий. А ещё у него было доброе лицо, которое легко обмануть. Жрецу это казалось подозрительным.

Жрец перевёл взгляд на богатого на вид человека. Ярко-красные волосы и красивое лицо. Нельзя сказать, что он был поразительно красив, но его лицо привлекало внимание везде. К тому же, мужчина сейчас улыбался.

Кейл слегка помахал жрецу рукой.

– Свою.

– Простите?

Кейл улыбнулся жрецу, который растерянно переспросил.

– Я ставлю свою жизнь.

В этот момент Чхве Хан положил руку на плечо Кейла.

– Кейл-ним.

– Что?

Обернувшись, Кейл увидел Чхве Хана с серьёзным, но почему-то тревожным выражением лица.

– Вам не нужно так поступать, я Вам верю.

Улыбка Кейла приобрела странный оттенок. Он тихо сказал.

– Ты не поверишь.

Чхве Хан, скорее всего, не мог поверить.

Кейл не собирался ничего говорить. Поэтому он поставил на кон правду и свою жизнь.

"Зачем мне всё рассказывать ему? Это ведь только заставит меня впутаться в этот бардак ещё сильнее."

Ему не нужно было так сильно впутываться в дела Чхве Хана. Это было его главное правило для счастливой жизни до сих пор. Посмотрите хотя бы сейчас, это же именно он привёл детей-волков.

"Он тот, кто впоследствии будет сражаться с русалками, сидя на ките из племени Китов."

В мире, где люди были на первом месте, Чхве Хан постепенно пришлось менять положение дел, становясь человеком, который стремился принять как людей, так и нелюдей. Отправной точкой было племя Китов. Они, появившиеся в конце пятого тома, были поистине ужасны.

"Худшие хищники."

Китообразные были самыми сильными зверолюдьми. И самыми красивыми. Если русалки в этом мире имели две ноги, перепонки и человеческий облик, покрытый чешуей, то киты были прекрасными зверолюдьми чёрного, серого или розового цветов.

"Но у них такой характер, что они не склоняются даже перед драконами."

Они были пугающими существами. Поскольку их было мало, они обладали силой, способной разнести человеческую голову одним лишь ударом кулака. Даже Лок не мог дышать перед китами.

"Они свирепы."

В любом случае, Чхве Хан впутывался в авантюры, сталкиваясь с самыми различными персонажами и невероятными ситуациями. Кейл не хотел ещё больше ввязываться в это.

– Господин жрец, у Вас есть комната?

– Есть, я её скоро подготовлю. Пойдёмте вниз.

– Хорошо.

Кейл, следуя за жрецом, двинулся вперёд. Чхве Хан, с явным неодобрением на лице, шёл следом. Ощущая их движения, Кейл неторопливо направился в самую глубь храма. Пройдя значительное расстояние, он увидел множество дверей, располагавшихся в одной из стен. Жрец открыл одну из дверей и спустился по лестнице, ведущей вниз.

– В самом низу вас ждёт смерть.

– Хорошо, идём.

Жрец с удивлением наблюдал, как Кейл спокойно спускается в подземелье.

В храме смерти слово "смерть" также несло в себе значение "клятвы".

Смерть, которая приходит однажды, неизбежна. Жрецы воспринимали её как неотъемлемую часть человеческой жизни, как судьбу или клятву, данную вместе с рождением.

Поэтому задача храма Бога Смерти заключалась в том, чтобы принести конец, смерть, тем, кто нарушал клятву.

Поэтому те, кто направлялся в эту комнату смерти, или, иначе говоря, комнату клятвы, обычно были серьёзны и сосредоточены. Именно поэтому жрец был так удивлён, видя этого, на первый взгляд, богатого человека таким невозмутимым.

"Вспоминается жрица Кейдж."

Кейдж, которая всегда невозмутимо критиковала храм, но была любима Богом. Жрец вдруг вспомнил о ней, но тут же вычеркнул её из головы. Однако в тот же момент Кейдж внезапно снова услышала голос Бога и раздражённо вздохнула.

Но жрец, забыв о Кейдж, полностью спустился по лестнице. Подойдя к двери, он повернул дверную ручку и сказал Кейлу и Чхве Хану.

– Пожалуйста, подождите немного. Я подготовлю всё.

С этими словами он один вошёл в комнату. Кейл, глядя на закрытую дверь, произнёс.

– Если ты правда так думаешь, то давай я скажу тебе кое-что заранее. Как насчёт этого?

Чхве Хан ответил немедленно.

– Да, говорите. Я верю Вам.

– Правда?

Кейл провёл рукой по подбородку и небрежно бросил.

– Первое из двух.

Его взгляд устремился на Чхве Хана.

– Я не знаю кто управляет тайной организации и какие цели преследует.

– ...Что это-

Зрачки Чхве Хана задрожали. В этот момент. *Щёлк* Вместе со звуком поворачивающейся дверной ручки из комнаты вышел жрец.

– Вы можете войти. Тот, кто поставить свою жизнь на кон, должен войти и поднять руку перед жрецом.

– Да, понял.

В отличие от спокойного ответа Кейла, Чхве Хан выглядел крайне обеспокоенным и растерянным. Жрец недоуменно склонил голову на это, но вскоре ушёл, так как дальнейшее его не касается.

Кейл, взявшись за дверную ручку, обернулся к Чхве Хану.

– Трудно поверить, не так ли?

– Нет, дело в том, что...

Слегка растерянный или недоверчивый, Чхве Хан, что было редкостью, начал бормотать что-то бессвязное. Хотя он и сказал, что верит всему, он не мог поверить словам Кейла. "Я не знаю"? Разве это возможно? В этот момент спокойный голос прозвучал в ушах Чхве Хана.

– Я понимаю.

Чхве Хан посмотрел на Кейла, чьё обычно безмятежное лицо сейчас казалось зрелым. Он произнёс.

– Идём.

Чхве Хан последовал за Кейлом и вошёл в комнату смерти, расположенную за белой дверью.

Она также была полностью белой: от стола и стульев до стен. И там стоял жрец, единственный объект другого цвета. Он закрывал рот и уши.

Глухой жрец. Кейлу не очень нравилось это название, но эти люди имели определённое уважение. Аристократы и члены королевской семьи, которым требовались конфиденциальные договорённости или тайные переговоры, всегда обращались к этим жрецам.

Кейл молча склонил голову в знак приветствия, а затем поднял руку. Жрец кивнул в ответ и указал каждому из них по стулу перед столом.

Кейл сел справа, а Чхве Хан слева. Жрец занял главное место за столом и протянул лист бумаги.

«Тот, кто ставить свою смерть на кон, вас коснётся рука Бога Смерти. Тогда вы можете произнести свою клятву. Если клятва будет нарушена, поставивший встретит смерть.»

Действительно, жуткие слова.

Убедившись, что Чхве Хан прочитал всё, Кейл протянул лист обратно жрецу. Жрец, как и Кейдж в прошлый раз, слегка вытянул руки вперёд. В этот момент...

Переводчик: Пигуз

Редактор: Seleniel

Загрузка...