Но после удовлетворения Кейл почувствовал, как по затылку пробежал холодок из-за того, что Рон выпил лимонный чай без возражений.
*Тук*
Почему-то даже звук, с которым он поставил чашку на стол, показался громким. К счастью, похоже, это были не игры его воображения. Чхве Хан, который спокойно наслаждался чаем, нахмурился.
– Если уж пьёте, то пейте спокойно, пожалуйста?
Рон сдержал смешок, увидев, как Чхве Хан, бросив быстрый взгляд на Кейла, обратился к нему на "Вы". Сегодня он принёс Чхве Хану приличный меч, выкованный в той же кузнице, что и кухонные ножи Бикроса.
«Давай сразимся?»
«Я не могу сражаться с тем, кто пытается зарезать меня кухонным ножом.»
Чхве Хан, держащий этот меч, был настойчиво вызван на тренировочный бой Бикросом. Он уже примерно оценил силу Чхве Хана по их короткой схватке и хотел узнать больше. Но Чхве Хан отказался.
«Ха, какой смешной парень. Почему я должен приходить с окровавленным мечом, как ты?»
Чхве Хан закрыл и открыл глаза, отвечая на его слова, словно принимая решение.
«Я... Я теперь буду тем, кто защищает. Мне сказали, что я тоже способен на это.»
«Да что ты говоришь.»
Рон, наблюдая за милой перепалкой между сыном и Чхве Ханом, последовал за Чхве Ханом к Кейлу. И тут он услышал нечто важное.
«Нельзя же вечно жить как отброс, верно?»
Рон смаковал эти слова вместо лимонного чая. Чхве Хан смотрел на это с неодобрением. Кейл же наблюдал за этой сценой с удовлетворением.
Такими были отношения Рона и Чхве Хана в «Рождении героя». Они были товарищами, которые всегда держались вместе, несмотря на взаимную колкость. Их связывал контракт, но они уважали границы друг друга.
Кейл думал, что многое исказилось из-за его стремления избежать избиение, но, похоже, в основном их отношения развивались схожим образом.
"Жаль, что кое-что исказилось. Но моя жизнь важнее. Это моя жизнь, я не могу жить по книге."
Я на первом месте. И, чтобы близкие жили в комфорте.
– Всё таки, сладкое — самое лучшее.
Рон замер от слов Кейла, сказанных так радостно.
Неспешно чаепитие троицы подошло к концу в самый разгар ливня.
– В следующий раз увидимся уже в столице.
Кейл, спустившись с третьего этажа после чаепития, покачал головой в ответ на прощание Билоса.
– Я буду приходить каждый день, по крайней мере, пока.
– Правда? Приходить почитать?
– Как захочу.
– Приходите в любое время. Эта чайная всегда открыта для Вас, молодой господин.
Билос наблюдал за ним с интересом, хоть Кейл и прошёл мимо него, словно не услышав его слов. Рон пристально наблюдал за этой сценой.
Бастард торговой гильдии Флинна. Несмотря на то, что он был внебрачным сыном, его талант был настолько выдающимся, что он вызывал опасения у прямых наследников, и поэтому ему пришлось переехать на земли Хенитусов, отдалённую, но прибыльную территорию.
Он даже не получил фамилию Флиннов.
Рон, наблюдая за тем, как жадный Билос и Кейл кажутся близки, в конце концов щёлкнул языком. Зачем ему вообще беспокоиться о том, дружит ли этот щенок с Билосом.
– Тц, что за привязанность через неприязнь.
– Я совершенно не хочу, чтобы моя неприязнь переросла в привязанность к тебе.
Рон лишь вздохнул на слова неправильного понявшего Чхве Хан.
– Не ты, идиот.
Взгляд Рона был направлен на Кейла.
В любом случае, Рон, похоже, должен был отправиться в столицу в этот раз. У него было плохое предчувствие. С того дня, как Чхве Хан принёс запах из Леса Тьмы, Рон постоянно думал об этом.
Причина, по которой он должен был оставаться в этом поместье, причина, по которой ему пришлось бежать с Восточного континента.
Ему снова нужно было узнать больше о тех, кто стал причиной всего этого.
Не будет ли это подходящим последним делом как слуги — помочь нашему щенку благополучно добраться до столицы, прежде чем снова отправиться в путь.
Он всегда говорил в шутку, что будет рядом, потому что его испуганный вид был смешон, но разве убийца может сказать правду.
"Во время поездки нужно будет сказать Бикросу приготовить еду, что нравится нашему щенку."
Он заботился о нём больше, чем о своём родном сыне, Бикросе. Рон хорошо знал, сколько неприятностей он доставлял и каким испорченным у него был характер. Но он также знал.
Образ юного Кейла, утешающего своего отца, когда умерла его мать. И образ Кейла, который ненавидел свою мачеху и её семью, но никогда не устраивал им сцен, даже будучи пьяным.
"Он отброс, но всё же, тц."
18 лет. Рон слишком долго наблюдал за ним.
* * *
Кейл, едва вернувшись в поместье, сразу же направился в свою спальню и увидел двух котят, которые, прижавшись друг к другу, смотрели на него своими большими глазками.
– А, вы тут.
Надо было позвать Чхве Хана, он любит маленьких животных. Но Чхве Хан сказал, что чтобы защищать, ему нужно усилить своё сердце, и ушёл в свою комнату.
Кейл в шутку спросил, кого он собирается защищать, а Чхве Хан ответил, что скажет, когда станет сильнее. Кейлу аж ощутил озноб. Зачем сильному становиться ещё сильнее, Кейл никак не мог понять этого.
– Молодой господин.
Ганс подошёл к Кейлу, который пристально смотрел на котят.
– Молодой господин, ну как? Разве они не стали ещё милее, очаровательнее и трогательнее? Какие же они гордые, даже гладить себя не позволяют! Ха-ха!
Он присел рядом с котятами и с гордым видом посмотрел на Кейла. Его лицо было настолько переполнено умилением, что Кейл и Рон отвернулись. Это выражение лица не имело ничего общего с миловидностью котят.
– Что? Разве нет?
Похоже, главный кандидат в дворецкие очень любит кошек.
– Ну, да, наверное.
Два котёнка, сидящие на выглядящей дорогой шёлковой подушке, происхождение которой было совершенно неизвестно, казались ещё более сытыми и здоровыми. Что за волшебство сотворил помощник дворецкого за такое короткий промежуток времени?
Но котята надменно игнорировали взгляд Ганса. Наверное, такими и должны быть отношения между дворецким* и кошкой.
*집사 (jipsa): в корейском дворецким также называют хозяина кошки, который прислуживает ей, как у нас говорят "раб кошки".
– Тогда я пойду. Молодой господин, если нашим котикам что-нибудь понадобится, зовите меня.
– Иди уже.
Кейл, убедившись, что Рон выпроваживает Ганса, который не хотел уходить, отвернулся от сверкающих глаз котят и вошёл в ванную. В тот же миг ушки котят поникли.
И в этот момент...
– Хо-о...
Рон, выпроводив Ганса, подошёл к котятам. В спальне остались только Рон и два котёнка.
– Дети племени Мяо.
В золотых глазах котят вспыхнул острый свет. Но Рон, не обращая внимания на этот взгляд, убедился, что дверь в ванную закрыта, и сел перед котятами.
– Отлично.
Уголок рта Рона скривился в усмешке.
Племя Мяо — раса, наиболее чувствительная к чужому присутствию и быстро разбирающаяся в окружающих людях. В отличие от Восточного континента, где о племени Мяо широко известно, на Западном континенте это была малоизвестная раса зверолюдей, но Рон, занимавшийся убийствами, просто не мог о них не знать.
В отличие от других зверолюдей, которые впадали в ярость, члены племени Мяо становились более скрытным и острым. Поэтому они были страшной расой, хотя и не могли сравниться с племенами Волков, Тигров или Львов.
Глядя на двух детей племени Мяо, Рон подумал только об одном. Это была внезапная мысль, хоть они ещё маленькие, он принял решение.
"Их можно обучить."
Рон ещё раз проверил дверь ванной, где находился Кейл.
Племя Мяо ценили узы. Один раз доверившись, они никогда не предавали. Несмотря на настороженность, они ценили узы не меньше, чем волки.
И вот дети племени Мяо сами пришли к Кейлу. Теперь можно сделать и прощальный подарок нашему щенку.
Он подошёл к детям племени Мяо ещё ближе и протянул руку, чтобы погладить серебристого котёнка, который выглядел немного крупнее.
*Хлоп* Серебристый котёнок резко отмахнулся от его руки и, схватив рыжего котёнка, отошёл в угол.
– Ого.
В глазах Рона появилось любопытство. Похоже, эти дети племени Мяо уже поняли кто он. Что ж, чтобы долго жить, им нужно уметь хорошо распознавать тех, кто так же тесно связан со смертью. Хоть и говорят, что у кошек девять жизней.
Племя Мяо славилось своей живучестью, говорили, что их шаги ночью были самыми незаметными. Уголки его губ тронула улыбка.
– Один ребёнок — это туман, а другой — яд.
Серебристый — туман. Рыжий — кровь или яд. Даже если они не убийцы, они отлично подходят, чтобы стать тенями.
Видя Рона, серебристый котёнок резко повернул голову, а рыжий котёнок фыркнул. Это были брат и сестра, которые не собирались становиться убийцами, источающими запах смерти, и не собирались приближаться к нему.
Словно понимая намерения Рона, два котёнка насмешливо посмотрели на него, но тут же прижались друг к другу, как два кусочка теста, и уставились умоляющими глазами на вошедшего Кейла.
– Не смотрите на меня.
И, услышав слова Кейла, они сразу опустили взгляд.
– Рон, сходи к Бикросу и принеси мне еды.
– Хорошо.
Рон ушёл, а Кейл сел на диван и уставился на котят, которые сидели далеко от него, опустив глаза и жалобно мяукая.
– Вы из племени Мяо, не так ли?
Не поднимая глаз, оба котёнка кивнули.
– Будете следовать за мной?
На этот раз они не ответили.
Вместо этого рыжий котёнок медленно подошёл и потерся щёчкой. Серебристый котёнок тоже подошёл и осторожно ткнул Кейла лапой в ногу.
Кейл уже имел планы на этих двоих. Он кивнул и решил их дальнейшую судьбу.
– Тогда отрабатывайте свою еду.
Коты тут же ответили.
*Мяяяяяяу*
*Мяяяу!*
– Отвечайте по-человечески.
Серебристый котёнок, старшая сестра, Он*, сверкнув золотыми глазами, сказала.
*온 (On): на корейском означает «тепло».
– Хочу мяса. Я всё ещё голодна.
Рыжий кот, младший брат, Хон*, постукивая по ноге Кейла, торопил.
*홍 (Hong): на корейском означает «красный».
– Я хочу торт.
Кейл ответил.
– Я дам вам много, вы ведь знаете, что делать?
– Отработать еду!
– Отработать еду!
Котята тут же ответили, и так юные наследники из племени Мяо, отвергнутые и брошенные, проникли в графство Хенитусов.
А через четыре дня Кейл, впервые за долгое время, присоединился к утренней семейной трапезе. Граф Дерит, увидев сына в более скромной, чем обычно, одежде, улыбнулся.
– Сегодня ты уезжаешь.
Сегодня Кейл покинет поместье и направится в столицу.
Переводчик: Пигуз