Кейл, держа мешки с хлебом, вдвое больше, чем вчера, поднялся на вершину трущоб. Там его встретили те же двое детей, что и вчера.
Они молча смотрели на Кейла, плотно сжав губы. Кейл усмехнулся, достал два маленьких пакетика и протянул их детям, потрясся перед ними.
– Возьмите.
Увидев это, девочка медленно подошла. Вид ребёнка с тусклыми, серыми волосами, держащегося за бок и прихрамывающего, заставил Кейла нахмуриться.
– Эй.
Он протянул два пакетика мальчику.
– Подойди и возьми.
Мальчик подбежал, схватил пакетики и крепко прижал к груди, затем отошёл на безопасное расстояние. В отличие от ярких, насыщенных красных волос Кейла, тусклые рыжие волосы мальчика колыхались в такт его движениям.
Кейл, не оглядываясь, направился к дереву, пожирающему людей.
– Вау...
– Это не хлеб. Это мясо и торт.
Он слышал голоса детей, но Кейлу было всё равно. Он достиг холма с деревом, пожирающим людей.
*Уууууууу*
– ...Немного страшно.
Чёрное дерево без листьев, казалось, приветствовало Кейла, шевеля ветвями. Охваченный жутким чувством, Кейл с недовольным выражением лица высыпал мешок хлеба в яму под деревом.
Хлеб исчез без следа.
Именно тогда...
{Ещё, дай ещё.}
...Чёрт возьми.
Реакция, о которой он читал в книге, проявилась. Это был тонкий голос молодой девушки. Да, умершая от голода была жрицей, служившей богам. Теперь это была древняя шаманка, отличающаяся от святых в храмах или орденах. Древние шаманы обладали сверхспособностями или унаследовали силу природы.
Кейл быстро схватил мешок и пошёл прочь.
«Кейл, приди сегодня вечером в мой кабинет.»
Это сказал отец, Дерит, Кейлу, когда тот пришёл за карманными деньгами. Из-за этого ему нужно было убраться отсюда до вечера, в крайнем случае.
"Половина."
Он пришёл сегодня с намерением достигнуть половины сытости дерева. Он снова спустился вниз, чтобы взять хлеб. Он увидел брата и сестру, которые смотрели на него с пустыми глазами и с крошками торта на губах.
– Тц.
Он нахмурился, цокнул языком и прошёл мимо брата и сестры.
Кейл вошёл на рыночную улицу, где было много пекарен. Поскольку вчерашнее место уже было опустошенно и требовало время, чтобы подготовить новую порцию, ему пришлось искать другое место. Именно в этот момент...
– М-молодой господин.
Кейл повернул голову на женский голос. Женщина средних лет неловко улыбнулась и указала на свой магазин рукой. Кончики пальцев дрожали, и в глазах читался страх, но она держалась уверенно.
– У нас много хлеба.
У Кейла появилась улыбка. Эта женщина знала, как вести дела. Люди на рынке украдкой наблюдали за этой сценой.
Кейл бросил золотую монету, и женщина ловко её поймала.
– Дай всё, что есть. Быстро упакуй.
В этот момент улыбка женщины средних лет стала шире. Она тут же вошла в магазин и вынесла большой мешок. Он уже был упакован.
– Вот.
Ух ты. Она действительно хорошо работает. Человек, который знает, как заработать.
– Мы можем приготовить ещё.
Женщина нравилась ему всё больше. И в этот момент...
– Молодой господин! Мы можем сделать даже больше!
Старик с другого конца улицы поднял руку и подошёл. Он был одет как пекарь. Увидев его жалкий вид, Кейл бросил золотую монету старику и сказал.
– В следующий раз зайду к тебе. Приготовь один мешок.
– Спасибо!
Кейл был впечатлён. Когда-то его избегали как отброса, но теперь, когда можно было заработать денег, к нему подходили без колебаний. Вероятно, потому что они знали, что Кейл не бьёт людей, кроме бандитов, но ещё он понял, почему территории Хенитусов были богатыми.
То, что Кейл бросил целую золотую монету, купив мешок хлеба вчера, стало слухом во всех пекарнях. Миллион галлонов. Люди были в ужасе от такого количества денег, равного недельной выручке, и с блеском в глазах смотрели на его странное поведение.
"Завтра можно будет получать хлеб по очереди из этих трёх мест."
Поскольку им дали по золотой монете, завтра он должен получить по мешку хлеба. Кейл чувствовал себя хорошо, потому что дела шли гладко.
Однако кто-то наблюдал за ним.
– Хм...
Это был шеф-повар Бикрос. Он, с повязкой на шее, как у его отца, наблюдал за Кейлом из угла. Он пристально смотрел, как Кейл, купив немного лекарственных трав вместе с мешками хлеба, направляется в трущобы.
– ...Он что, с ума сошёл?
С вчерашнего дня Кейл казался ему сумасшедшим.
Когда отец сказал, что он забавный парень, он не обратил на это внимания, но чем больше он смотрел, тем забавнее он казался. Казалось, наблюдать за ним будет так же интересно, как и за тем чёрноволосым парнем. В глазах Бикроса появился блеск.
В это время Билос, владелец самой высокой чайной, потягивал чай, слушая доклад своего подчинённого.
– Говорят, что молодой господин Кейл посещает трущобы?
– Да, господин Билос.
– Понятно.
– И из столицы пришло сообщение.
– Правда?
Его круглые глаза, скрытые под щеками, сверкнули. Подчинённый на мгновение замялся, но продолжил доклад.
– Да. Говорят, что скоро королевская семья соберёт людей. Поэтому Вас, господин Билос, просят срочно вернуться и приступить к своим обязанностям.
*Тук* Поставив чашку на столик, он кивнул подчинённому.
– Можешь идти.
Подчинённый бесшумно растворился в тени и исчез из комнаты. Билос пристально посмотрел на место, где стоял подчинённый, и криво ухмыльнулся.
– Неужели мне снова придётся играть роль сторожевого пса?
Его взгляд устремился за окно. Он смотрел куда-то далеко, словно его взгляд мог достичь самой столицы.
* * *
– Э-это не хлеб. Не хлеб.
– И что?
Кейл фыркнул и направился к дереву, пожирающему людей, пока девочка, держащая в руке травы, продолжала бормотать "не хлеб". Но путь ему преградил мальчик.
– Нельзя умирать.
На этот раз вмешался младший брат. Кейл, уже не хмурясь, прошёл мимо мальчика.
Кейл, нет, Ким Рок Су.
Сирота, ничем не выдающийся человек. Поэтому многие жалели его, несчастного.
Нужна ли причина, чтобы жалеть несчастного?
Он услышал это, когда был совсем маленьким. Маленький нищий. Несчастный сирота. Жалость не требует причин. Бывало, он воспринимал это в штыки, но повзрослев, он понял истинный смысл этих слов.
То, что трогает сердце — не имеет рациональных причин. Они и не нужны.
– Раздражает.
Кейл терпеть не мог, когда дети болели. Но и ухаживать или утешать их он не собирался. Он, хмурясь, сказал приближающейся хромой девочке и идущему рядом мальчику.
– Не умру.
После этих слов брат с сестрой наконец перестали его преследовать. Кейл чувствовал себя ужасно, осознавая, что сделал то, что ненавидел больше всего. Он ненавидел тех, кто лезет не в своё дело, но сегодня сам так поступил.
*Ууууууууууууу*
{Ещё, дай ещё.}
– Хорошо. Ешь сколько хочешь.
Кейл грубо высыпал хлеб на дерево, пожирающее людей. Ему не было страшно. В мгновение ока хлеб исчез во тьме. Теперь это было трудно назвать тьмой. Серое пространство предстало его глазам. Однако оно казалось серым только ему.
"Думаю, деньги потрачены не зря."
Кейл, высыпав хлеб ещё раз, направился в поместье графа. Начиная с третьего раза, брата и сестру не было видно, но это, наоборот, успокаивало Кейла.
Переводчик: Пигуз