Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 155

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Женщина-охотница вела Чарльза вглубь леса. Она двигалась быстро, но время от времени оглядывалась, чтобы убедиться, что Чарльз не отстает.

Тишина окутывала их. Чем глубже они продвигались в лес, тем сильнее звуки их собственных шагов, ломающихся веток и шуршащей листвы разносились в воздухе.

Казалось, они погружаются в пучину тьмы. Это было похоже на погружение в тихие, спокойные, но холодные глубины.

Охотница довела Чарльза до места, где листва была настолько густой, что превратилась в непроглядную тьму.

Она что-то сказала. Чарльз, который мог видеть сквозь темноту благодаря своим способностям, понял ее жесты и двинулся вперед.

И тут он увидел утреннюю звезду. Нет, ошибся. Это был костер, разведенный во тьме, который он принял за звезду. Костер не дымил и не потрескивал, но он был здесь.

Вокруг костра собралось несколько человек. У них была такая же смуглая кожа, как у охотницы.

Были там и дети, и мужчины, и старики. Казалось, это была община какого-то племени.

Охотница подвела Чарльза к старухе.

На ней были украшения из перьев, а одежда была сшита из разноцветных тканей, которые ярко выделялись на фоне окружающей тьмы.

Старуха подняла на Чарльза свои морщинистые глаза. В ее взгляде было что-то светящееся.

- Дорогой гость из далекого времени.

«…!?»

Чарльз понял, что она общается с ним телепатически.

«Кто ты?» – спросил он.

- Я всего лишь смертная, которая исчезнет во времени. Зови меня шаманкой.

У Чарльза было много вопросов, но он решил сначала узнать побольше о шаманке.

- Прошу, присаживайся, гость.

«Ты знала, что я приду?»

На земле лежали бревна, обтесанные так, чтобы на них можно было сидеть. Когда Чарльз сел, остальные люди, до этого смотревшие на него с опаской, тоже расселись вокруг костра.

- Я знала, что ты доберешься до этого места, ведомый своей судьбой. И что ты ждешь от меня чего-то важного.

Чарльз огляделся. Это племя жило как в первобытные времена. Женщины были практически обнажены, и большинство из них держали в руках луки, что говорило о том, что общество, скорее всего, матриархальное.

«Откуда ты это узнала?»

- Мне рассказал об этом провидец. Он сказал, что для исполнения плана тебе понадобится этот амулет.

«….»

Шаманка сняла с шеи ожерелье. Оно было сделано из множества зубов, скрепленных между собой, и излучало мощную ауру.

Даже просто глядя на него, можно было понять, что это очень ценная вещь. По силе ауры оно было сравнимо с четырьмя предметами культов.

Однако некоторые вещи настораживали. "Провидец?" Интересно. Кажется, кто-то дергает за ниточки в этой игре.

- У меня есть одно условие.

«Какое?»

- Как видишь, наш род немногочислен.

«…?»

Так и есть. Не говоря уже о том, что общество матриархальное, все воины – женщины. И их не так много.

- Нам не хватает людей. Нам нужно больше детей.

«Что?»

- Женщины хотят сильного мужчину. Судя по твоей ауре, ты невероятно силен.

Чарльз молча смотрел на шаманку. То есть... она предлагает ему заняться сексом с ее соплеменницами?

Он обвел взглядом присутствующих. Женщины, включая ту, что привела его сюда, смотрели на него голодными глазами, словно хищницы, готовые наброситься на добычу. Одна из них даже облизнула губы.

Нет, постойте... Да, это древние времена, и им нужно разнообразить свой генофонд, но... нет, это уже не важно.

«Ты предлагаешь мне переспать с ними прямо сейчас?!»

- Именно. Разве ты не мужчина? Ты можешь выбрать любую.

Что ж, в этом нет ничего плохого. Охотницы были красивыми и стройными.

Если Чарльз проведет с ними ночь, шаманка отдаст ему амулет.

Но было несколько "но". Правильно ли он поступает, следуя указаниям с аммонитовой плиты?

Кто бы ни написал эти слова, он не ставил человеческую жизнь ни во что.

Чарльз чувствовал это. Запахло заговором.

«Мне не нравится быть пешкой в чужой игре. Я отказываюсь.»

Жаль отказываться от артефакта такого уровня, но это яблоко раздора.

И он точно не хотел, чтобы разъяренная Флора сравняла это место с землей.

- Необычный ты человек.

«Между нами тысячи лет. У нас разные ценности.»

- Сомневаюсь, что люди сильно изменились за это время. Что ж, я принимаю твой отказ. Я сохраню ожерелье.

Шаманка снова надела ожерелье из зубов себе на шею.

- Советую прислушаться к моим словам. Пророк сказал, что тебе понадобится этот амулет. Без него... кто знает, какое будущее тебя ждет.

'Эта шаманка подозрительно похожа на шарлатанку.'

Как только Чарльз встал, чтобы уйти, женщина-охотница преградила ему путь, направив на него лук.

Шаманка что-то резко крикнула на своем языке, и охотница, не сводя с Чарльза разъяренного взгляда, опустила лук.

«Мне пора», – сказал он.

Было видно, что она зла. Она смотрела на Чарльза и указывала на него пальцем. Жест, который недвусмысленно говорил: «Я тебя съем!».

Чарльз развернулся и пошел прочь, углубляясь в темные заросли. Сколько он шел? Внезапно в его голове раздался смешок Фагины Рекур.

- Ого, хозяин, кажется, у тебя проблемы. Женщины идут за тобой.

- Черт.

- Кажется, твоя честь под угрозой! Я так и слышу их крики: "Мы тебя поимеем!".

- Что за бред ты несешь?

- Разве ты не взволнован?

- Да они просто чокнутые.

Он обернулся. И правда, женщины-охотницы бежали за ним. Как лесные эльфы, они ловко перепрыгивали с ветки на ветку, преследуя его.

- Ааа! Да это же летучие голландки!

- Они не отстают.

Решив, что с него хватит, Чарльз остановился и взмахнул рукой. Появились бабочки и призвали Белого Рыцаря.

Рыцарь с ревом бросился на охотниц, размахивая мечом.

- Эй, ты хочешь их убить?

- Я же сказал бить *плашмя. Если умрут, сами виноваты. Это они напали первыми.

Чарльз шел по памяти, возвращаясь тем же путем, которым пришел. Следы было легко найти – ландшафт не изменился, просто стемнело.

«Да сколько можно?»

Когда он почти выбрался из леса, то увидел охотницу, которая привела его сюда.

Тяжело вздохнув, Чарльз достал многогранник. Он решил использовать силу Морской Жабы и сразиться с ней в рукопашную.

Он не любил ближний бой, но если бы он использовал магию, то мог случайно убить ее.

На руке охотницы блеснул браслет. К нему был прикреплен такой же странный зуб, как и те, что были на ожерелье шаманки. Только один.

- Стой! Ты будешь моим мужем!

«Что!? С чего ты взяла?!»

- Ррррр! Никто еще не отвергал меня! Я тебя поимею!

«Да ты спятила!»

Неужели Фагина Рекур была права?

- Ты же сам этого хотел! Ты хотел дать мне детей!

Значит, этот браслет позволяет ей общаться телепатически. Наверняка, она получила его от шаманки!

Постойте, так вот о чем она говорила?

«Ни за что!»

Охотница отбросила лук и колчан и бросилась на него с голыми руками.

Чарльз уклонился от ее атаки, блокировал ее руку и с разворота вывернул ее за спину.

Охотница попыталась вырваться, но Чарльз только сильнее надавил на ее руку.

Одновременно с этим он попытался сделать подсечку, но сильные ноги охотницы, похожие на бревна, устояли. Пока она пыталась сохранить равновесие, он ударил ее ногой по голени, прижал к земле и надавил локтем на шею.

- Ааа!

Полностью обездвиженная охотница лежала на земле, прижатая весом Чарльза.

- Ха-ха-ха... ты мне нравишься все больше и больше! Такой сильный!

«Еще шаг в мою сторону, и я сломаю тебе руку. Не думаю, что ты хочешь остаться калекой.»

- Желание сильной женщины обладать сильным мужчиной – это естественно! Зачем противиться судьбе?

«Слушай, в моем времени люди отказались от таких варварских обычаев тысячи лет назад! Мы сначала влюбляемся, а потом уже занимаемся сексом. К тому же, у меня уже есть та, кто мне нравится.»

Он еще не был уверен в своих чувствах, но Флора определенно нравилась ему все больше и больше.

- Какая разница? Больше женщин, больше спариваний! Это закон сильных! Забери меня и свою любимую!

«С тобой бесполезно разговаривать.»

- Хорошо, если в твоем времени так принято, давай сначала влюбимся, а потом я тебе отдамся?

Чарльз никогда не встречал настолько прямолинейных людей. Глядя на одержимую им амазонку, он подумал о том, насколько же хаотичными были древние времена.

«В любом случае, я не буду этого делать.»

Он применил удушающий прием и без особых усилий вырубил охотницу.

- Ммм... так тоже неплохо...

Убедившись, что охотница потеряла сознание от нехватки кислорода, Чарльз разжал хватку.

«Фу, как же это жутко.»

Избавившись от обезумевших амазонок, желавших сделать его своим мужем, Чарльз, покрывшись мурашками, наконец-то выбрался из леса.

Он вернулся на территорию, контролируемую военными. После встречи с амазонками солдаты с винтовками и саблями казались ему не такими уж и страшными.

«Что за дикое место. Ни за что туда больше не вернусь.»

Внезапно Чарльз заметил в небе что-то летящее. Это был тот самый птеродактиль. Он нахмурился и приготовился к бою.

В отличие от охотников, этот птеродактиль был людоедом. Его нужно было уничтожить.

Внезапно раздался оглушительный грохот. Обернувшись, Чарльз увидел, как со стороны военных взметнулся столб огня.

'Что это? "Зенитка"?'

Присмотревшись, он понял, что это не "зенитка", а обычная полевая пушка, переделанная для стрельбы по воздушным целям.

Бабах!

Грррааах!

«Кто бы ни командовал этими ребятами, он чертовски умён. Додуматься использовать полевую пушку против птеродактиля...»

И удачлив. Попасть из орудия прямой наводкой в летящую цель – это как выиграть в лотерею.

Чарльз проводил взглядом падающего на город птеродактиля и направился обратно к музею.

Но тут земля содрогнулась во второй раз.

Прим. переводчика:

Плашмя — плоской и широкой стороной вниз, книзу.

Загрузка...