Баскетбольный клуб
— Что?! Щит сломался всего от одного броска сверху?
Бейсбольный клуб
— Невозможно измерить скорость?! Это невозможно! Машина сломана?
Клуб Дзюдо
— Ух ты! Это как будто драться против деревянного столба!
Теннисный клуб
— На корте есть след от мяча!
Поскольку я посещал спортивные клубы, проводя пробные занятия для первокурсников, осталось посетить всего несколько мест. Академия Ичижо, которую в основном посещали богатые студенты, имела как ни странно большое количество спортивных клубов для школы, ориентированной на гуманитарные науки. Но через три дня мои варианты практически исчерпались.
— Ура! Три Бинго!
Кишимото, которая маркером вычеркнула часть спортивных клубов в буклете по продвижению клубов, радостно закричала.
Я посмотрел на нее с отсутствующим выражением лица и спросил:
— Рика, сколько осталось спортивных клубов?
— Ммм? Подожди минутку.
Она показала мне буклет, где клубы легкой атлетики, плавания и кэндо были единственными спортивными клубами, которые еще не были вычеркнуты.
Честно говоря, в дальнейшем продолжать эти клубные прыжки не было никакой необходимости.
Мои физические способности были настолько сильны, что казались странными всем, кто их видел.
Я подумал, что, возможно, "мультяшный характерный рельеф" вступил в силу.
В типичных романтических комедиях накаченные мужчины-персонажи обычно являются комедийным облегчением. Они спокойно совершают подвиги, которые противоречат здравому смыслу, а в некоторых случаях им удается выжить, попав под машину или даже в авиакатастрофу, выходя из огня невредимыми.
Если бы мое тело подчинялось таким правилам, то мои нынешние ненормальные физические способности имели бы смысл.
Почувствовав, что, возможно, пора заканчивать эксперимент, я решил посетить клуб кэндо последним.
— Он здесь!!!
— Ким Ю-сон появился в клубе кэндо!
— Быстрее, зовите детей, которые ходили смотреть на плавание и легкую атлетику!
По какой-то причине слухи о том, что я хожу и бью рекорды, похоже, распространились по всей школе.
Я просто пробовал разные клубы.
Несмотря на мои ожидания тихой сцены, в додзе клуба кэндо было полно студентов.
Внезапно из толпы появился микрофон.
— Ким Ю-сон, что вы чувствуете сейчас?
— Ах, пожалуйста, направьте интервью через меня, его менеджера.
К настоящему времени Кишимото полностью прониклась "режимом наслаждения".
Откуда ни возьмись, она надела черные солнцезащитные очки.
Пока она вела за меня студента из газетного клуба, я подошел к президенту клуба кэндо, которая встретила меня у входа.
— Ты тот самый знаменитый Ким Ю-сон?
Я ответил, слегка смущенно потерев шею.
— Я не знаю, знаменитый ли я, но я Ким Ю-сон.
— Я слышала, ты пробуешь разные клубы, особенно спортивные. Об этом ходят слухи по всей школе.
Президент клуба кэндо, Фуми Юкика, с аккуратно завязанными назад темно-синими волосами, указала на меня своей бамбуковой шпагой и заявила:
— Однако наш клуб кэндо не будет легким испытанием.
После ее властного заявления зрители додзе разразились аплодисментами.
— Кья! Мы любим тебя, сестра!
— Она действительно одна из трех красавиц академии. Непоколебимая даже этим человеческим оружием.
— Все такая же потрясающая, как всегда. И такая добрая.
Отключив предсказуемые комплименты аудитории, я слегка поклонился Фуми Юкике, президенту клуба кэндо и моей старшей на три года.
— Тогда, не могли бы вы объяснить, что означает "пробное посещение"?
Фуми Юкика постучала своей бамбуковой шпагой по земле и предложила:
— Один бой. Первый, кто нанесет действительный удар, побеждает. Тебя это устраивает? Я буду твоей соперницей.
— Хорошо.
В конце концов, это будет мой последний бой.
Честно говоря, результат не имел для меня большого значения, но я никогда не проигрывал намеренно.
Это было бы оскорблением моего оппонента.
— Вам нужна защитная экипировка?
— Сомневаюсь, что что-то мне подойдет, так что все в порядке.
— Тогда, из соображений честности, я тоже ее не буду носить.
— …Я не буду нести ответственности, если вы пострадаете.
— Это моя фраза.
Сказав это, Фуми Юкика отошла на несколько шагов назад.
В это время я получил бамбуковую шпагу от рыжеволосой девушки из клуба кэндо.
Я легко взял ее в руки и взмахнул ею в воздухе, издав угрожающий свист.
Я осваивал контроль над своей силой.
Раньше, когда я пытался использовать 30% своей силы, я часто в итоге использовал 50%, но после посещения различных спортивных клубов я научился лучше ей управлять.
Именно поэтому в последнее время я ломал вещи реже.
Мы с ней стояли друг напротив друга в отполированном додзе клуба кэндо.
Я, неопытный в фехтовании, стоял расслабленно, в то время как Фуми-сенпай, мастер этого искусства, приняла стойку готовности.
— Пожалуйста, не бейте меня сильно.
— С нетерпением жду этого.
Мы слегка поклонились друг другу в знак приветствия.
Рыжеволосая девушка из клуба кэндо, которая раньше дала мне бамбуковую шпагу, встала между мной и моей старшей.
Она взглянула на нас двоих, затем подняла правую руку над головой.
— Вы оба! Сражайтесь честно и справедливо!
Затем ее рука быстро опустилась.
— Начали!
— В голову!
С самого начала Фуми Юкика сократила расстояние с Ким Ю-соном.
Это была внезапная атака.
Ее движение было слишком быстрым для динамической остроты зрения обычного человека, как будто быстрая ласточка разрезала воздух.
Удар!
'Он заблокировал?'
Но младший перед ней без труда его отклонил.
Фуми Юкика, невозмутимая, отошла назад и снова начала размахивать своей бамбуковой палкой, используя свое уникальное чувство ритма.
Обычно люди с более крупным телосложением, такие как Ким Ю-сон, двигаются медленнее.
Фуми Юкика, которая часто сталкивалась с такими противниками, была поражена его невероятной скоростью и рефлексами.
"Это не было предсказанием. Он заблокировал, наблюдая за моим движением."
Действительно, фундаментальной характеристикой спортивного фехтования была невероятная скорость каждого движения.
Это было верно для кэндо, и то же самое относится к фехтованию, олимпийскому виду спорта, где за одну секунду происходило несколько обменов.
Чтобы справиться с этим исключительно за счет физических способностей, он должен был обладать исключительной динамической остротой зрения.
"Но бой - это не только физическая сила."
— В поясницу!
Она крикнула, размахивая бамбуковый меч, и Ким Ю-сон быстро изменил стойку, сначала попытавшись заблокировать поясницу.
— В запястье!
На этот раз она сделала вид, что атакует запястье, но на самом деле направила бамбуковую шпагу ему в голову.
Когда она намеренно не совпадала своими словами и действиями, реакция Ким Ю-сона отставала на полтакта.
"Как я и думала, его движения незамысловаты."
Движения человека, не обученного правильным техникам.
В других видах спорта его подавляющая физическая сила могла бы быть преимуществом, но в мире кэндо, где важнейшими были мастерство и скорость, она не годилась.
"Пора с этим кончать."
Использование секретной техники перед таким количеством зрителей следует избегать, но это было приемлемо, если оно останется незамеченным.
Направив на Ким Ю-сона свою бамбуковую шпагу, она спокойно вздохнула.
Отбросив хитрость, она приготовилась проявить уважение к младшему, который не отставал от нее, планируя выполнить "Akuzekuzan", секретную технику клана Фуми.
— …Я закончу это следующим ударом.
Ким Ю-сон, до сих пор находившийся в обороне, заявил об этом и поднял свою бамбуковую шпагу на уровень головы.
В этот момент Фуми Юкика, многообещающая наследница клана ниндзя, впервые в жизни почувствовала угрозу своей жизни
.
'Я умру, умру, умру, умру, умру.'
Присутствие Ким Ю-сона, до тех пор незаметное, внезапно стало казаться ужасающе грозным.
Не то чтобы этот человек никогда не учился технике.
У него просто никогда не было "причины" учиться.
Становится ли лев, которого называют царем зверей, сильным благодаря тренировкам?
Человек по имени Ким Ю-сон просто с самого начала был на вершине пищевой цепи.
Фуми Юкика осознала это в тот момент, когда собиралась умереть.
"Бабушка! Прости!"
Если бы она не была так упряма в возрождении своего павшего клана и не приехала в Токио…
Если бы она не настаивала на том, чтобы сражаться с этим человеком вместо других членов клуба, чтобы удовлетворить свою мелочную гордость…
Могла ли она избежать смерти?
Столкнувшись с первым страхом смерти, тело Фуми Юкики инстинктивно напряглось, и приближающаяся бамбуковая шпага казалась лезвием гильотины.
И когда ее шея уже должна была быть отсечена…
Удар!
— Я победил.
Фуми Юкика, едва спасенная внезапным снижением скорости, упала на пол додзе кэндо, когда ее ноги подкосились.
— Хорошая работа.
Глядя на его удаляющуюся спину, Хакама Фуми Юкики слегка промокла.*
— Ах! Кто бы мог подумать, что ты просто присоединишься к клубу настольных игр после того, как обойдешь все спортивные клубы!
Глядя на то, как Кишимото говорит, как будто все было зря, я посмотрел на нее с недоверием.
— Для того, кто это говорит, ты, похоже, получаешь от этого большое удовольствие.
— Ну, это же весело, правда?
— Ха-ха, вы двое всегда ладите. Твоя очередь тянуть карту, Рюсей.
Так как мы играли в "Халли Галли*" с Сатору, который всегда был в клубе настольных игр, я тихо положил руку на колоду карт, услышав его слова.
'Ах'
Я мог чувствовать это.
Дыхание карт.
— Тяну! Карта "Банан"!
Несмотря ни на что, клуб настольных игр действительно был моим духовным домом.
*П.П. :- она вспотела
*П.П. :- Халли Галли — карточная игра на внимательность, реакцию и устный счет