Кое-как мне удалось успокоить Алису, хотя чувство смущения никуда не делось.
「Прости меня… 」
「Н-Не забивай себе голову, забудем об этом. 」
Чувствуя лёгкую неловкость, я попытался сменить тему и как раз в это время нам принесли еду.
「Благодарим вас за ожидание. Ваши закуски: «Овощной Аспик с грушелипами и маринованными зедшеллами». 」
Назвав блюда с оттенком французской кухни, официантка поставила перед нами тарелки.
Грушелипы и зедшелы… Похоже это креветки и моллюски. А что такое «аспик»?
「… Алиса, а что такое аспик? 」
「Это желеобразный бульон из отваренного мяса или овощей. 」
「П-Понятно… 」
Кажется желе в форме звёздочек на тарелке – это аспик. И правда, если присмотреться, то можно увидеть кусочки креветок.
Взглянув на Алису, я увидел её улыбку, а затем она махнула рукой, предлагая мне попробовать.
Прошло почти полгода, как я живу в этом мире… Так что я привык изящно пользоваться столовыми приборами… Ну во всяком случае я надеюсь, что не выгляжу каким-то невоспитанным во время еды.
Размышляя об этом, я положил аспик себе в рот… Хм-м-м, вот оно что. Изысканный вкус, хотя немного пресноватый…
「Кайто-сан, не забудь про соус. 」
「… Х-Хорошо. 」
В-Вот бы ты это сказала мне немного раньше…
Попробовав теперь с соусом, который был разбрызган по тарелке, я помимо изысканного вкуса блюда, почувствовал нотки соуса, которые многократно усилили вкус.
Наслаждаясь едой, я взглянул на Алису… Она ела блюдо с такой элегантностью, что я даже сперва не поверил увиденному.
Тяжко признаваться, но её манеры были безупречны… Если бы ещё не эта маска на лице.
「Кстати говоря, Алиса. Кажется, Куро и Айшис-сан довольно заняты в последнее время… Всё дело в Фестивале Шести Королей? 」
Во время ужина я решил поговорить о Фестивале Шести Королей, в котором и Алиса принимает участие.
Дело в том, что с Куро мы стали меньше проводить время. Раньше мы около трёх часов в день проводили вместе, болтая или практикуя магию, а теперь она уже через час покидает меня.
Хотя она всё ещё приходит каждый день…
А когда я дважды посещал Айшис-сан, её не было дома. Вот и подумал, что и она занята подготовкой к Фестивалю Шести Королей… Но что насчёт Алисы? Она же тоже одна из Шести Королей, значит тоже должна быть занята?
「А-а-а~ Вот ты о чём. Я тоже довольно занята. 」
「Правда? 」
「Ага. Прямо сейчас работает около двадцати моих клонов. 」
「П-Понятно… 」
Похоже пока настоящая Алиса со мной, её клоны работают в поте лица.
「Так как именно Куро-сан предложила этот проект, она и отвечает за него, поэтому она настолько занята. 」
「Вот оно что, а что Айшис-сан? 」
「А-а-а, э-э-э… Айшис-сан, м-м-м… Усердно работает, я полагаю? 」
「А? Что это за расплывчатая формулировка? 」
Когда я спросил Алису, почему про Айшис-сан она так замялась, а про Куро нет, она ответила мне с растерянным выражением лица.
「Нет, нет, она, в некотором смысле, даже более увлечена, чем Куро-сан. Просто Айшис-сан ранее никогда не участвовала в организации каких-либо фестивалей, кроме Фестиваля Героя, поэтому она невероятно счастлива. 」
「… Так это же хорошо. 」
「… Ну-у-у, Айшис-сан невероятно искусная в разрушении вещей, но невероятно плоха в созидании или ремонте… 」
「А-а-а… 」
Услышав ответ Алисы, который она произнесла с неловким выражением лица, я вспомнил время, когда отправился в Царство Демонов, чтобы встретиться с Магнавэлл-саном.
Она тогда попыталась помочь Лиливуд-сан восстановить разрушенную гору, но в итоге уничтожила ещё одну…
「А в этот раз она настолько воодушевилась, что её слова вроде «Я вам непременно помогу» - скорее заставляют переживать, нежели радоваться. 」
「……… 」
「А так как Куро-сан не могла просто отмахнуться от Айшис-сан, то всё превратилось в бесконечный цикл: мы что-то создаём, она это разрушает, мы чиним, а она вновь ломает. 」
「П-Понятно… Вот почему вы все так заняты. 」
「Да. Поэтому Куро-сан, в конце концов, сказала: «Айшис-сан назначается личным помощником Лиливуд» и после этого работа кое-как, но сдвинулась с места. Правда Лиливуд-сан пролила немало слёз из-за этого… 」
Лиливуд-сан, крепитесь…
Но с другой стороны… Айшис-сан же старается изо всех сил. Как представляю себе взволнованную Айшис-сан, так улыбка сама собой появляется. Хотя Лиливуд-сан из-за этой ситуации сильно страдает и переживает не лучшие времена.
「В целом всё понятно… Теперь я ещё сильнее хочу попасть на Фестиваль Шести Королей. 」
「Ага, Куро-сан тоже взволнованна этим, говоря, что это «фестивальное свидание с Кайто-саном». А учитывая, что «твой график весьма плотный», тебе придётся немножечко тяжело. 」
「… А? Секундочку. Что ты только что сказала? 」
「А? Ну-у-у… Кайто-сан, ты же будешь на этом Фестивале в окружении Шести Королей, которые являются его организаторами… Куро-сан тебе не говорила, что ли? 」
「… Впервые слышу. 」
Чего? Что ты имеешь в виду? Что значит, я во время Фестиваля Шести Королей буду в окружении этих самых королей, что являются организаторами?
Вроде как каждый из Шести Королей организует свой фестиваль на один день. Что значит «буду в окружении Шести Королей? Разве это не значит, что ко мне… Будет приковано всё внимание?
「Ну-у-у, Магнавэлл-сан сказал, что из-за своих размеров это невозможно, а Мегиддо-сан сказал: «Вряд ли мы насладимся, если будем всё время вместе, так что я поприветствую и всё». Так что с тобой будем только Куро-сан, Айшис-сан, Лиливуд-сан и я. 」
「… И Лиливуд-сан? 」
「Да, она сказала, что ей не трудно и она с удовольствием присоединиться к нам. 」
「Хм-м-м… 」
「Сопротивление бесполезно. Сдавайся! 」
「Ты сейчас звучишь как настоящая злодейка! 」
「Ах-ха-ха, да ладно тебе, будет весело… Каждый планирует свой фестиваль так, что они будут отражением нас самих. 」
「… Кстати, а ты не можешь сказать, что в целом там будет происходить? 」
Ага, кажется, я начинаю понимать. Как всегда, за меня всё уже решено и сопротивление бесполезно, но… Как и сказала Алиса, будет весело.
「Куро-сан планирует провести самый обычный фестиваль. Мегиддо-сан, как и ожидалось, устроить нечто похожее на боевой турнир. Лиливуд-сан планирует устроить что-то вроде Фестиваля Священного Древа. Магнавэлл-сан хочет сконцентрироваться на монстрах. Что касается Айшис-сан, то там будет что-то вроде блошиного рынка. А мой… Ну-у-у, это будет сюрпризом. 」
「… Блошиный рынок? Кажется, будет забавно, но что насчёт других гостей? 」
「Мы ожидаем довольно большой поток посетителей. Айшис-сан планирует выставить предметы, которые сама собирала… Ты же знаешь, что у неё хобби – коллекционировать предметы, которые появлялись в её любимых книгах. 」
「Да, Айшис-сан говорила об этом. 」
Хобби Айшис-сан – коллекционировать цветы и украшения, которые фигурируют в её любимых книгах – она мне даже показывала комнату, где хранит их и там их было невероятно много.
「Среди них будут вымершие растения и легендарные минералы, но Айшис-сан сказала… Что готова «расстаться с ними». 」
「А? П-Почему?! 」
Услышав шокирующее заявление от Алисы, я даже прекратил есть и наклонился вперёд.
Как-никак, а эти предметы были воспоминаниями Айшис-сан и её сокровищами… А теперь она собирается отдать их все…
Увидев моё ошарашенное лицо, Алиса посмотрела на меня с лёгкой улыбкой и медленно ответила.
「… «Мне они больше не нужны… С этого момента… Я буду наполнять это место… Воспоминаниями… О Кайто…» … Сказав это, она бережно прибралась в кладовой, а затем разместила там ледяные кристаллы, которые собирала вместе с тобой. Вот она, чистая любовь~ 」
「… Айшис-сан. 」
「Для Айшис-сан важнее будущее, которое она проживёт с тобой, нежели предметы, которые она собирала последние десятки тысяч лет. 」
Услышав слова Алисы, я почувствовал, как беспокойство отступило. И одновременно с этим меня наполнило неописуемое чувство счастья.
Я обязан оправдать её ожидания. Я обязательно создам с Айшис-сан столько воспоминаний, что она не сможет всё уместить в свою кладовую.
Дорогие Мама, Папа — Алиса рассказала мне о Фестивале Шести Королей. По-видимому, уже решено, что я посещу каждый день, да ещё и в окружении организаторов. Всё было, как обычно, так что я — Даже и не подумал сопротивляться.
__________
Те, кто решил по заголовку главы, что я окончательно сошёл с ума, поднимите руки – я не буду злиться.