✦•·····•✦•·····•✦
Вечером того дня, когда произошёл переполох Дана отправилась в кабинет Виего Виндзора.
«Неужели он ещё не вернулся?»
Кабинет герцога был пуст. Более того, никто не знал, где он находится.
«Куда же он мог отправиться?»
С тех пор, как он посоветовал ей прочитать письмо, разоблачающее измену Лайоса, и ушёл Виего никто не видел.
Куда же исчез Виего?
«Мне нужно предложить ему расторгнуть помолвку».
Дана откинулась на спинку дивана. И вспомнила слова Лайоса: "Это не измена. Это любовь".
«Сказав такое, он всё равно заявил, что женится и на мне».
У Лайоса была лишь одна причина не расторгать помолвку.
«Должно быть, он жаждет моего состояния».
Огромное наследство, оставленное покойным отцом Данэи, Демьяном Виндзором.
Наверное, жалко его терять.
«Нужно любой ценой расторгнуть помолвку».
И не только по эмоциональным причинам, потому что противно даже смотреть на этого типа.
«Только расторгнув помолвку, я смогу завладеть Священным Артефактом».
Именно ради обладания Священным Артефактом.
«Если быть точнее, нужно отнять его у дяди Карла».
Та сияющая вещь, что всегда на его пальце.
То кольцо не было обычным.
На него наложены древние заклятья, поэтому его нельзя просто так снять или надеть, как обычное кольцо.
«Снять его можно только проведя ритуал отречения от поста главы семьи».
Или же отрезав палец.
Только этими способами можно завладеть кольцом.
«Так что, чтобы получить это кольцо, нужно сместить дядю с поста главы семьи и занять его место самомой».
Однако недостаточно просто устранить нынешнего главы семьи, Карла.
Нужно также добиться расторжения помолвки с Лайосом.
Ведь нет смысла передавать кольцо главы семьи женщине, которая выйдет замуж и покинет дом.
Поэтому.
«Нужно объявить о намерении не выходить замуж».
Расторжение помолвки и заявление о безбрачии.
Если дойти до этого, то можно беспрепятственно занять пост главы семьи.
«Нужно просто принести семье достаточно пользы».
Дана знает, с какими трудностями столкнулся Виего в одном из своих предприятий.
Она также знает, как решить эту проблему, и кроме того…
«У меня есть масса информации, которая может быть полезна семье».
Если подбрасывать её по кусочкам, как наживку, Виего признает её ценность.
Ведь Виего Виндзор придерживался идеи, что руководящие должности должны занимать наиболее способные люди.
«Иначе зачем бы он терпел моё присутствие раз в неделю, поручая мне работу, хотя мой вид ему ненавистен?»
Она горько усмехнулась.
Виего действительно ужасно её не любил…
— Леди.
В этот момент секретарь осторожно приблизился.
— Вы не забыли, что завтра состоится банкет?
— Да. Конечно.
— Что ж, прекрасно. Вы выглядели занятой, я боялся, вы забыли.
Дана молча улыбнулась.
Как она могла забыть?
Завтра во дворце состоится церемония вручения ей награды. Её отмечают за заслуги в очищении Гнилых пятен.
И она станет первой женщиной в Империи, получившей такую награду.
«Да, это как раз кстати».
Поскольку она намерена стать первой женщиной-главой семьи, награда придаст весомости этому процессу.
Именно в этот момент.
Тук-тук, послышался стук в дверь и голос слуги.
— Леди, его высочество кронпринц прислал гонца.
У неё на мгновение ёкнуло сердце.
Лайос? В такой поздний час?
— Прошу прощения за поздний визит.
Спустя мгновение вошедший в комнату слуга с глубоким почтением склонил голову.
— Его высочество кронпринц велел передать, что у него есть срочное сообщение для вас.
— В чём дело?
— Его высочество кронпринц…
Неужели он, хоть и с опозданием, собирается извиниться?
— …просит вас воздержаться от посещения завтрашнего банкета.
Что?
На мгновение у неё перехватило дыхание, словно от пощечины.
— …сообщает, что на завтрашнем банкете он намерен провести церемонию обручения с леди Элис Виндзор
— ……
— Поскольку это может причинить леди неудобство, он умоляет вас воздержаться от посещения…
Произнося это, он протянул пурпурную шкатулку и, щёлкнув, открыл её.
Внутри сверкала золотая медаль.
— Медаль мы вручим вам прямо сейчас, здесь
— ……
— Поэтому, прошу вас, не приходите на завтрашний банкет. Таков приказ его высочества кронпринца».
— Я отказываюсь…
После короткой паузы сказала Дана.
— Я отказываюсь, так что заберите её обратно.
— Если леди откажется, его высочество кронпринц велел передать вам следующие слова.
— И какие же?
— "Если отказываешься, приходи и откажись мне в лицо".
— ……
— Так он… приказал передать...
На лице слуги читалась с трудом сдерживаемая неловкость.
— Он сказал, что не примет никакого другого отказа. Это, сказал он, императорская воля.
С ума сошёл.
Совершенно точно сошёл с ума, Лайос Гранц.
✦•·····•✦•·····•✦
Дана, вне себя от ярости, направилась во дворец Лайоса.
— Кья-а-ак!
В спальню Лайоса, куда её проводил слуга.
— Д, Дана, сестра? Сестра, что ты здесь делаешь…
Элис, испуганно, натянула на себя одеяло, прикрываясь им.
«Что это такое».
Дана застыла, как статуя.
Почему Элис в постели?
А Лайос…
— ……
Лайос, с обнажённым торсом, небрежно развалился на диване, покуривая сигару.
И с совершенно бесстрастным взглядом смотрел на лицо Даны.
— Э, сестра, за… зачем ты пришла?
Дана не ответила. Она лишь спокойно оглядела комнату и…
«С ума сошёл».
Снова пришла к тому же выводу.
Лайос Гранц совершенно точно сошёл с ума.
Неужели он нарочно вызвал меня сюда, чтобы показать эту непристойную сцену?
— Ах, сестра?
Судя по всему, Элис не знала о её приходе.
«Но Лайос знал».
На хрустальной пепельнице лежало четыре сигары, казалось, только что зажжённые. Значит…
«Он ждал меня».
Булькая, закипала ярость. Жар ударил в голову. И…
«Это то, чего хочет Лайос».
Трезво оценила она.
Эта ситуация ‒ инсценировка Лайоса.
У него, несомненно, есть какой-то умысел. Наверное, он хочет, чтобы я разозлилась…
«Нет нужды подыгрывать».
Она не собиралась идти у него на поводу.
— Ваше высочество кронпринц.
И поэтому она отреагировала совершенно не так, как он ожидал.
Улыбка на губах, как обычно. Но голос, окрашенный скукой. Безразличный взгляд, с примесью лёгкого отвращения.
— Вы прислали гонца.
Она говорила только о деле.
Как и следовало ожидать, Лайос нахмурился. Видимо, он всё-таки хотел, чтобы она разозлилась.
— Ты пришла, Данэя Виндзор.
Данаэ Виндзор. Он всегда называ её Даной...
Его намерение было ясно. Прими изменившиеся обстоятельства. Должно быть, таков был его смысл.
— Похоже, ты не поняла моих слов на днях.
Он кивнул в сторону смущённой Элис.
— Я же говорил, что Элис моя любовь.
Он затянулся сигарой и выдохнул дым.
— Откуда у тебя хватило наглости думать, что ты сможешь безнаказанно обижать мою любовь?
В тот же миг Дана убедилась.
Это спектакль, чтобы причинить ей боль.
«Негодяй».
Дана с силой сжала губы, собравшиеся в гримасу.
Услышав о том, какое унижение перенесла сегодня Элис, Лайос, видимо, пришёл в ярость.
И теперь он наказывает её.
«Похоже, он хочет полностью сломить меня, чтобы я больше никогда не смела трогать Элис».
Её поразила эта беспощадность.
Это был тот самый мужчина, что безумно любил её все эти годы.
Та любовь была столь сильна, что порой казалось, не хватает воздуха. Всего несколько дней назад это было так…
— Мы втроём будем супругами в будущем. Разве нам не следует ладить друг с другом?
Как же этот мужчина мог так внезапно перемениться?