Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 77

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

— Нет. Просто… это кажется немного неловким.

— Что именно?

— Всё-таки это личный момент.

— Женюсь-то я. Твоя задача ‒ просто наблюдать. Это сложно?

— …...

Словно обучая простой арифметике, он говорил сухо и ясно.

— Это старая семейная традиция, передающаяся главе рода Виндзор. Незачем примешивать личные чувства к обязанности, которую нужно выполнить хочешь ты того или нет.

«Ну, если вы так говорите… значит, никаких проблем?»

Накрыло ощущение чуждости.

Действительно, Виего и она ‒ люди из разных эпох, разных миров.

— Достаточно подписать здесь?

— Да.

Подписывая внизу документа, Данэя погрузилась в очень странные чувства.

— А кто невеста?

— Дочь из рода Ролланд.

Это означало, что он женится на любой девушке из рода Ролланд.

Брак, полностью лишённый чувств ‒ обычное дело в этом мире.

«Значит, с родом Ролланд продолжают заключать политические браки».

Кстати, Карл и Сандра тоже были таким политическим союзом. Говорили, они были помолвлены ещё до рождения.

— Когда свадьба?

— Самое раннее ‒ через два месяца. Думаю, не позднее, чем через полгода.

— Ах, да…

Как только подпись была поставлена, тут же спустили новые бумаги.

«Ого, работы много».

Даёт много заданий. Это хороший знак.

В особенности…

— Строительство железной дороги в Картузе поручаю тебе.

Доверил очень крупное дело.

— Да. Спасибо, что доверили. Я справлюсь.

Раз он настолько доверяет, это было в новинку Данэе. Виего поручает такое!

— И слышал, дядя Карл обнаружил в Картузе шахту ретиллана, верно?

При этих словах Данэя чуть не рассмеялась.

Как и следовало ожидать.

Карл Виндзор. Я так и знала.

Сколько времени прошло с возвращения в Виндзор? Видно, сразу же приступил к делу.

«Вот видите. Нельзя обманываться его видом».

Передо мной-то он вёл себя так безучастно.

— Ретиллан… Кажется, я что-то такое видела, но… честно говоря, мне тогда было нехорошо, так что не могу утверждать наверняка.

Данэя осторожно устранилась, не подтверждая, но и не отрицая.

Чтобы, если горное дело Карла Виндзора прогорит, на ней не было никакой ответственности.

— Думаю, лучше спросить об этом у дядюшки.

На душе хорошо. И настроение хорошее.

Отношения с Виего значительно улучшились. Это изменилось с тех пор, как он признал её способности.

Если так пойдёт дальше, Карл благополучно разорится.

«На освободившееся место заместителя главы могу сесть только я, прямой потомок Виндзоров».

Реликвия Карла Виндзора. Кольцо заместителя главы скоро станет моим.

Данэя напевала. Искренне желая, чтобы так всё и продолжалось.

Однако.

— Кстати, есть кое-что, о чём я ещё не сказал.

— Да?

— Приехал Игнис де Виндзор.

— …...

Ах…

Настроение ‒ хуже некуда.

✦•·····•✦•·····•✦

Игнис де Виндзор.

Человек, некогда бывший приёмным сыном рода Виндзор.

Игнис, изначально происходивший из обедневшего аристократического рода, был усыновлён в семью Виндзор, попав на глаза деду Даны.

Говорят, он был настолько одарён, что в юности в военной академии соперничал за первые места.

«Позже он сам отказался от усыновления и попросил исключить его из семейного реестра».

Причиной, как известно, был серьёзный конфликт с дедом Даны, Родриго Виндзором.

Но говорят, что дед Даны до конца хотел оставить Игниса в роду Виндзор.

«Видимо, действительно искренне любил его?»

Поэтому Игнису так и не позволили до конца отказаться от фамилии Виндзор.

И самое главное…

Этот человек был просто… сволочью.

— Ого, Дана, сколько лет, сколько зим? Ты стала ещё красивее, пока мы не виделись?

Данэя мрачно посмотрела на мужчину.

«И правда приехал».

И так быстро столкнуться…

Это случилось во время её вечерней прогулки по саду, первой за долгое время.

Но путь ей преградил один человек. Высокий мужчина с рыжими волосами и свирепыми глазами.

Игнис де Виндзор. Один из тех, кого она ненавидела.

— Когда я видел тебя в последний раз, ты была ещё мелкой.

«А ты всё так же вульгарен и груб».

Подумала про себя Данэя.

— Господин Игнис. Действительно давно не виделись.

— Да-да, соскучилась?

Игнис грубо схватил её за волосы и потряс.

— Белые волосы всё такие же красивые? Аж отрезать и забрать с собой хочется.

— Не думала, что вы вернётесь.

Игнорируя привычные провокации, Данэя спокойно ответила.

— Вы же говорили, что больше никогда не приедете в поместье Виндзор?

Игнис был в семье практически невидимкой. В роду почти никто не упоминал его имени.

И было за что. В прошлый свой приезд он устроил дебош и всяческие безобразия.

«А потом, осыпав всех проклятиями, уехал, заявив, что больше никогда не будет иметь с Виндзорами никаких дел».

Поэтому он стал почти что табу, и вдруг ‒ такое наглое возвращение.

— Ах, да. Было такое. Но я передумал.

Игнис пожал плечами и беззаботно ответил.

— Пожив долго на чужбине, домой захотелось. Я ведь тоже какое-то время жил в этом доме.

— Вот как?

— Да-да. До чего же скучал.

Сказав это, Игнис грубо намотал её волосы на руку и притянул к себе. Затем прошептал на ухо:

— Знаешь, я даже иногда вспоминал такую дуру, как ты.

— …...

Давненько я не слышала таких сочных оскорблений. Как всегда, неприятный тип.

— Что ты делаешь?

Тут раздался голос, совсем не похожий на голос Игниса, мягкий.

— Игнис.

Это Карл.

При его появлении Данэя напряглась.

Честно говоря, она боялась его намного, намного, намного больше, чем Игниса.

— А-а, брат Карл. Здорово. Давно не виделись.

Игнис, всё ещё держа Данэю за волосы, широко улыбнулся.

— Брат, ты ещё больше похорошел. Слышал, от тебя знатные дамы без ума. Слухи об этом повсюду.

— Похоже, у тебя всё хорошо, Игнис. Но лучше бы тебе отпустить волосы Даны.

Тихо, но твёрдо сказал Карл.

— Это слишком грубо.

— Ха-ха, брат всё такой же добрый.

— Игнис.

Карл мягко улыбнулся.

— Быстро.

— …...

Игнис прищурился, сверля Карла взглядом, затем коротко выругался и отпустил волосы девушки.

— Ладно-ладно. Я уже не десятилетний ребёнок, вышел из возраста, чтобы за волосы девчонок хватать.

Он покосился на обоих и фыркнул.

— Брат, ты всё так же занят заботой о Дане? Ни дочери, ни жены твоей не видно и не слышно?

Загрузка...