Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 69

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

— Вон там ‒ амбар для зерна.

Нортон важно указал на самую большую в деревне крышу с красной черепицей.

— Туда могут попасть лишь немногие, и я один из них. Хочешь посмотреть?

— Не особо…

Почувствовав равнодушие в тоне Данэи, он на этот раз указал на чёрную крышу.

— Вон там ‒ оружейная, и вот туда попасть действительно сложно. Как насчёт этого? Хочешь посмотреть на оружие? Ты когда-нибудь видела порох?

— Меня интересует не это.

Данэя указала пальцем вдаль, на возвышающуюся гору.

— Я хочу пойти туда, на гору.

— Что? На гору?

— Да. Это далеко идти?

— Нет, не очень. Но и не близко.

На лице Нортона появилась скользкая улыбка.

— Ночная гора. Отличное место, да?

— …...

Сразу было видно, что мысли его нечисты.

Однако девушка не слишком волновалась. Ведь в любом случае было очевидно, что Карл Виндзор появится в нужный момент.

«Что ж, под юбкой есть пистолет».

В крайнем случае просто выстрелю.

✦•·····•✦•·····•✦

Всё шло по плану.

«Он действительно здесь».

Данэя увидела на горе огромную пещеру.

«Так и есть, он был здесь».

У входа в пещеру девушка испытала трепет.

Она видела это впервые.

Всё, что у неё было, ‒ это воспоминания об этой пещере, прочитанные в прошлый раз, во время очищения прогнившей земли Картузы.

Эта пещера…

— Чего стоишь? Не раздеваешься?

— …...

Данэя медленно обернулась. И застыла.

— Быстрее раздевайся, времени нет.

Там стоял обнажённый мужчина. Белая ткань у его ног напоминала сброшенную кожу.

— Что вы делаете?

Нахмурившись, Данэя отступила внутрь пещеры.

Она думала, он, возможно, задумал что-то плохое, но чтобы так быстро начать с раздевания!

— В пещере, значит? Ты очень смелая.

— Когда я такое говорила?

— А что? Разве "пойти на гору" не означало именно этого? Что ещё мужчина и женщина могут делать ночью в горах?

— …...

Какое же воспитание нужно получить, чтобы обзавестись такими ужасными мыслями? В голове возник нежеланный вопрос.

«Хорошо, что взяла пистолет».

Данэя пошевелила пальцами. Куда выстрелить? Сначала в палецы ноги? Или сразу в уязвимое место?

— Быстрее раздевайся.

Нортон, тяжело дыша, приказал.

— Не вздумай сейчас передумать. Или я тебя раздену.

«Пожалуй, стоит выстрелить сразу в уязвимое место».

В тот миг она решила.

— Данэя!

Отличное время. Она расплылась в улыбке.

Как и ожидалось, ты нашёл меня вовремя, Карл Виндзор!

— Данэя, что ты там делаешь…

Голос Карла резко оборвался.

Он увидел обнажённого мужчину, чётко выделявшегося в свете особенно яркой лунной ночи.

Нортон пробормотал с досадой в голосе:

— Чёрт, твой муж пришёл.

Карл Виндзор застыл на месте, словно поражённый молнией. Казалось, он не мог осмыслить ситуацию.

Но вскоре, скрипя зубами, он двинулся к ним.

— По-по-повеселимся в другой раз, ладно, барышня?

Нортон быстро поднял свою одежду, собираясь поскорее убраться, но…

— А-а-ах!

Карл крепко схватил Нортона за плечо, когда тот проходил мимо. И спокойным лицом спросил:

— Данэя?

— Ай! Ай! Отпусти!

— Эта ситуация произошла с твоего согласия или по принуждению с его стороны?

— А-а-а-ай! Отпусти! Больно-о-о!

Карл, казалось, естественно считал, что дело во втором. Однако.

— Отпустите его.

Равнодушно сказала Данэя.

— Отпустите его.

— …Что?

— Я прошу отпустить его, дядюшка.

Сейчас у неё не было времени разбираться с этим пиратом. Ведь в этой пещере было дело поважнее.

— Быстрее.

Лицо Карла остолбенело, будто он получил пощёчину.

Сила, должно быть, покинула его руку. Нортон, извиваясь, словно угорь, быстро вырвался.

— Да какого чёрта! Что за псих!

Глаза Нортона наполнились слезами.

— Эй! Это твоя жена привела меня сюда! Чего ты набрасываешься на невинного человека!

— …...

— Эх, блядь. Не повезло!

Нортон плюнул и быстро ретировался.

Даже после того, как он исчез, Карл оставался в ступоре.

Через мгновение он протянул руку.

— …Давай сначала вернёмся. Данэя. Иди сюда.

Но вместо того, чтобы подойти к нему, Данэя прислонилась спиной к стене пещеры.

— Не хочу.

— Что?

— Не хочу. А вдруг вы снова закроете меня на мельнице.

Ах.

Только тогда, услышав эти слова, Карл понял причину холодности Данэи.

— Это… Прости. Я так поступил, потому что боялся, что ты не послушаешь меня и выйдешь. Как сейчас.

— …...

— Ох, надо было на замок.

Нелепо. Разве так выражают сожаление?

Хотя она так и думала, вместо того чтобы спорить, она стала ждать. Заманивая его, она продвинулась глубже в пещеру.

«Решил, что я избегаю его?»

Карл, казалось, изнывал от нетерпения и умолял.

— Данэя, сначала выслушай меня. Ладно? Я во всём виноват.

Шаг за шагом он приближался.

И наконец.

— Данэя?

Наконец он вошёл в пещеру.

С трепещущим от ожидания сердцем Данэя ждала его реакции.

Ну же, смотри. Карл Виндзор. Что находится в этой пещере!

Однако.

— Данэя? Что с тобой?

На лице Карла было недоумение. Нет, казалось, он был смущён. На этом лице не было и тени изумления.

«Почему он не удивляется?»

Неужели он не видит эти звёздные огни, усыпавшие пещеру?

Минерал, более драгоценный, чем золото, и более редкий, чем алмаз, ‒ ретиллан.

Этот ретиллан сверкал в пещере, словно Млечный Путь!

«Здесь залежи ретиллана».

То есть, один только этот вид означал, что они обнаружили огромную золотую жилу.

Он наткнулся на богатство, которое так сводило с ума Карла!

— Данэя. Давай сначала выйдем. Выйдем и поговорим.

Почему он не смотрит!

Карл, до странности, не видел ничего, кроме её лица.

— По-погодите!

Карл схватил её за руку.

— Минутку!

— Может выползти змея, страшно. Давай быстрее выйдем. Хорошо?

В тот миг Данэе захотелось схватить его за волосы и повернуть его голову к стене пещеры.

Посмотри туда, дурак! На ту внутреннюю стену пещеры. Она же сверкает!

— Я очень боюсь змей. Ты знаешь, какие бывают ужасные горные змеи?

В конце концов Данэя решила разыграть целое представление ради этого жалкого идиота.

— Что это такое, дядюшка?

— Что? Змея появилась? Где, где?

— Нет, вот это!

Данэя постучала по стене пещеры.

— Что-то же сверкает!

— …?

Только тогда Карл присмотрелся к пещере.

Прошло несколько секунд.

— Э-это…

Его губы задрожали.

— Это… Разве не похоже на ретиллан?

Вот именно! Наконец-то он понял!

Карл с блестящими глазами стал рассматривать залежи.

— Боже правый. Ретиллан. Чтобы в Империи была шахта ретиллана… Это потрясающее открытие.

Да, вот так, растяпа.

Данэя чуть не вздохнула с облегчением. Наконец-то этот тупица обнаружил ретиллан!

«Получилось. Теперь он будет неистово всё осматривать».

Она думала, что теперь он, восхищённый, начнёт серьёзно исследовать пещеру.

Однако.

— Ну, тогда пойдём.

— …...

Что?

Загрузка...