Привет, Гость
← Назад к книге

Том 1 Глава 6

Опубликовано: 05.05.2026Обновлено: 05.05.2026

Когда он отдал прислуге приказ, Сандра с испуганным лицом закричала.

— Милый! Что ты вообще…

— Дана права.

Карл, казалось, твердо решил и сказал решительно.

— Как опекун Даны и как отец Элис, я обязан как следует проучить её.

Спустя мгновение Карл взял в руку принесённые слугой розги.

— Элис. Немедленно протяни ладонь.

— Па… папа.

На лице Элис было выражение полного неверия в происходящее.

Протянуть ладонь…

Она росла, ни разу не будучи наказанной отцом, и вот теперь….

— Почему ты не слушаешься?

"И ты собираешься меня ударить?" ‒ мысленно поражалась Элис. ‒ "Вы же с мамой знали, что я тайно встречаюсь с его высочеством!"

— Хнык, хны-ы-ы-к.

Элис нерешительно протянула ладонь. В момент, когда она раскрыла её, шлёп! Последовал удар острой розгой.

— Кья-а-а!

"Больно!"

От незнакомой с детства боли Элис забилась. Но.

— Как следует раскрой ладонь, Элис.

— Па, папа, хнык, ах, больно...

— Быстрее.

— Хнык, хнык, хнык...

Элис, всхлипывая, снова протянула ладонь. И снова шлёп! Ещё одна острая боль обрушилась, словно удар хлыста.

— Карл! Пожалуйста, пожалуйста, остановись!

Неизвестно, сколько ещё ударов последовало. Не выдержав, Сандра схватила и обняла Элис.

— Пожалуйста, остановись! Что, если с Элис, с моей дочерью что-то случится!

— ……

Карл крепко сжал губы.

Разве он хотел бить свою дочь?

Но раз уж начал, нужно довести до конца. Только так гнев Даны утихнет!

— Что вы делаете?

И в этот момент.

— Сестра Элис, дядя, тётя. Что вы делаете?

«Когда он успел войти?»

У двери стоял белокурый юноша с потрясённым лицом.

— Что вообще происходит…

Юноша поочерёдно смотрел на заплаканные лица Элис и Сандры, а затем на Карла с розгой в руке.

— Это она заставила…?

И наконец уставился на Дану.

— Из-за того, что сестра Элис встречалась с его высочеством?

— Кхм.

Карл прокашлялся.

— Элис же обманула Дану. Так что я, как опекун, просто проучил Элис.

— Пф.

Белокурый юноша фыркнул с видом полного недоумения и тут же кивнул.

— Давайте вы остановитесь и выйдете, дядя.

— Но…

Карл украдкой взглянул на Дану.

С трудно читаемым выражением лица Дана тихо сказала:

— Поступайте, как сказал Ноа, дядя.

Как будто ждали этого, Элис и Сандра вышли из комнаты. Карл, поколебавшись, тоже вышел.

Хлоп. В момент, когда дверь закрылась.

— Вы в своём уме?

Юноша агрессивно приблизился.

— Кто вы такая, чтобы доводить сестру Элис до такого состояния?

У Даны заныла голова. Потому что было очевидно, что сейчас начнётся.

— Какая же вы бесстыдная.

Как и ожидалось.

— Кто вы такая, чтобы заставлять сестру Элис стоять на коленях?

Как и ожидалось, начались обвинения.

— Видимо, у вас совсем нет совести.

Белокурый юноша быстрыми шагами подошёл и ткнул пальцем ей в лоб.

— Вы думаете, у вас есть на это право?

В тот же миг Дана сморщилась от резкого запаха алкоголя.

— Ты пил с самого утра?

— А если пил, что вы сделаете? Опять будете читать нотации? — с непочтительной усмешкой язвительно спросил юноша. — Ах, да, вы же любили изображать из себя мою сестру?

— ……

— С чего вы вмешиваетесь? Думаете, раз вселились в тело моей сестры, то стали настоящей?

Дана молча пристально смотрела на юношу.

Ноа Виндзор.

Родной младший брат Данэи Виндзор.

Этот семнадцатилетний юноша действительно был миловидным.

Солнечно-белокурые волосы и лицо, словно у восковой куклы. Как и полагается потомкам семьи Виндзоров, Ноа тоже обладал утончённой и прекрасной внешностью.

Да, кровь Виндзоров.

Люди семьи Виндзоров, которых она так любила.

«Я всё это время заблуждалась».

Новое осознание нахлынуло на неё.

«Они не моя семья. Они семья Данэи».

«С самого начала они не могли быть моими».

«Я всего лишь вселилась в это тело, а стала считать семью этого тела своей собственной».

«Так что Ноа прав».

— Нет.

Если бы это было раньше, она бы отчитала его. Было очевидно, что Ноа прогулял кадетский корпус и пил алкоголь.

Но теперь…

— Я не буду вмешиваться, так что не беспокойся, Ноа.

Услышав это, Ноа скривился. Но, видимо, решив, что это блеф, он фыркнул.

— И извинитесь перед сестрой Элис. Кто вы такая, чтобы сметь доводить её до слёз?

— Это вряд ли возможно. Элис сильно передо мной провинилась.

— И в чём же сестра Элис так провинилась? Ах, в том, что увела вашего возлюбленного?

— Ты знал?

— Да. И что с того?

— ……

— Вы отняли тело моей сестры. Разве то, что у вас отняли возлюбленного ‒ это такая уж большая вина?

— ……

В тот миг Дана снова осознала.

Я слишком глубоко погрузилась в эту игру в семью.

— Так что хватит.

До сих пор она терпела все нападки и оскорбления от Ноа. Сносила их.

Потому что хотела нравиться Ноа.

Потому что хотела быть принятой как семья. Потому что хотела стать настоящей сестрой.

Но теперь она знает.

Всё это ‒ не более чем иллюзия.

— Хватит нести чушь, Ноа Виндзор.

Ноа застыл, казалось, ошеломлённый. Он впервые слышал такой голос от Даны.

— Разве я сказал что-то не так? Вы же вселились в тело моей сестры, это факт.

— Что ж.

Дана медленно склонила голову набок.

— Интересно, есть ли у тебя, Ноа, право говорить мне такое.

— Что вы сказали?

— Разве можно, удерживая меня, когда я собиралась уйти, говорить такие вещи?

Так и было.

Три года назад, когда она открыла врата измерений и собиралась уйти.

Накануне вечером Ноа пришёл и удерживал её.

— Не уходите.

— Ноа?

— Я сказал, не уходите! Не покидайте нас!

Пришёл с покрасневшим лицом, нервно кричал. И затем, не дожидаясь ответа, убежал прочь.

Это было неожиданно.

После того как она призналась, что вселенец, Ноа всегда испытывал к ней отвращение.

И такой юноша удерживал её…

«И поэтому я думала, что в сердце Ноа есть капля любви ко мне».

«Поэтому мне всегда было интересно».

«Почему, удерживая меня, когда я собиралась уйти, он так меня поносит…»

— Ах, это.

Наконец Ноа дал ответ на этот вопрос.

— Это была шутка.

— ……

— Не думал, что вы поверите в эту шутку и действительно останетесь.

«Вот как».

«Ты пошутил над моей жизнью».

— Что ж, я была дурой.

Дана сдержала готовый прорваться смех.

Бывают же на свете такие глупые идиоты.

Как же хорошо, что она, хоть и поздно, осознала, что была дурой.

— Что? Неужели вы думали, что я удерживал вас, потому что люблю вас?

«Да. Так и думала».

«На самом деле я думала, что ты меня любишь».

— Вы находитесь в теле моей сестры. Как же я могу вас полюбить…

В следующий миг слова Ноа оборвались.

Палец.

Палец, которым он ткнул ей в плечо, Дана мягко обхватила своей рукой.

Загрузка...