— Я тебе нравлюсь?
Дана ошеломлённо смотрела на него.
Лицо Карла, задающего этот вопрос, было просто мягким. Таким же нежным и добрым, как всегда…
Почему же оно ощущалось более грубым, чем когда-либо?
Нахлынуло странное чувство угрозы, и Дана чуть не попятилась.
Но это было лишь воображение.
— Да.
В реальности она ответила как заворожённая.
— Нравитесь.
Дана прошептала, уткнувшись щекой в его большую ладонь.
— Я очень люблю дядюшку.
Его ладонь, коснувшаяся губ, была тёплой.
— Когда дядюшка прыгнул в море, мне тоже захотелось прыгнуть вслед.
Это было искренне.
Ей действительно хотелось прыгнуть следом.
Прыгнуть в море, отрезать ему палец и найти кольцо.
— Поэтому никогда больше так не делайте. Никогда больше не бросайте меня, как тогда. Никогда…
Никогда больше не заставляй меня терять реликвию.
Из-за тебя я чуть не застряла в этом мире.
Проглотив рвущиеся наружу упрёки, Дана медленно закрыла глаза. Казалось, если она ошибётся, эти обиды вырвутся наружу.
«Нельзя больше попадать в такие опасные ситуации».
Нельзя так бессмысленно терять реликвию.
Я никогда больше не допущу такой ситуации. Для этого…
«Я отрежу палец и заберу кольцо».
Я завладею им как можно скорее.
Если не смогу забрать у живого, то убью.
Но, к сожалению, Карл Виндзор ‒ чудовище. Чудовище, выжившее даже во взрыве.
Как отнять жизнь у чудовища?
Был только один способ.
— Для меня нет никого дороже дядюшки.
Заставить его полностью мне доверять, полностью потерять бдительность.
— Так что не оставляйте меня одну. У меня есть только дядюшка.
Медленно открыв глаза, она подняла голову, проливая красиво набежавшие за это время слёзы.
— Дядюшка ведь тоже меня любит?
— Конечно.
Не колеблясь ни секунды, ответил Карл. В этот миг Дане пришлось крепко сдержать готовый вырваться смех.
Ах, да. Конечно, любит.
«Любит… моё состояние».
Она любит его реликвию, а он любит её состояние.
И оба пытаются отнять это друг у друга, даже ценой убийства.
Ситуация, в которой они, желая убить друг друга, притворяются любящими, самозабвенно играют и обманывают друг друга, была просто смешна.
— Так что обещайте мне. Что больше никогда не будете безрассудно бросаться в опасность.
— Хорошо.
Карл Виндзор улыбнулся.
— Обещаю, Дана.
Вдруг Дана прищурилась.
Карл Виндзор, улыбающийся в лучах солнца, был ослепителен до невозможности. Он сиял, словно само солнце.
В этот момент пронеслась мысль...
В этом мире нет лжеца прекраснее.
✦•·····•✦•·····•✦
— Хм, хм-хм-хм.
Закончив разговор с Даной, Карл направился в свою каюту.
— Хм-хм-хм.
Напевание лилось само собой.
Настроение было таким хорошим, что он не мог остановиться.
Ещё бы!
Всё это время он боялся, что Дана его возненавидит, перестанет ему доверять, перестанет на него опираться.
Ведь она так и не рассказала ему о письмах с угрозами ‒ посоветовалась не с ним, а с Люмиэлем.
Поэтому Карл всё время беспокоился.
Что, возможно, Дана выбрала его новой опорой.
«Впрочем, Люмиэль, на мой взгляд, тоже замечательный парень».
К тому же Люмиэль моложе, не женат и бездетен. Может быть, Дана испытывает к нему романтические чувства.
«Да, возраст не обманешь. Люмиэль моложе меня, так что у них с Даной, наверное, много общего».
Карлу стало очень завидно, что Люмиэль, как и Дана, в возрасте около двадцати. И он занервничал.
А что, если Дана любит Люмиэля?
А что, если она хочет выйти за него замуж?
Такое было возможно.
Они не кровные родственники, к тому же Люмиэль, если захочет, в любой момент может перейти в род Ролланд.
Если они поженятся, право наследования состояния Даны перейдёт не к опекуну, а к супругу.
От одной мысли об этом у него внутри всё переворачивалось.
«Так нельзя. Состояние Даны ‒ моё».
Всё это время он был в унынии от мысли, что может его лишиться, но…
Это были напрасные страхи.
— Пожалуйста, верните мне Карла Виндзора.
— Пожалуйста, верните мне его.
Ху-ху-ху-ху.
Карл, посмеиваясь, шёл по коридору. Зайдя в каюту, он подолгу наслаждался душем. Помывшись, он снова вышел в комнату и оделся.
«М? Это что?»
Записку на тумбочке он обнаружил, когда уже застегнул все пуговицы на рубашке.
Зайди ко мне в каюту, как увидишь.
Можно не спешить.
Сандра Виндзор
Карл склонил голову набок.
Эта записка была здесь и раньше?
Как только он вошёл в каюту, сразу пошёл в душ, поэтому не заметил, но…
«Какая разница».
Он неторопливо вышел из комнаты. Направляясь к каюте Сандры, он думал.
Сандра. Его жена.
Кстати, в последнее время мы с Сандрой часто ссорились.
Она несколько раз злилась и говорила, что не может ждать, пока он полностью получит право наследования состояния Даны, и что нужно всё бросить и уйти.
Может, Дана тоже смутно это чувствовала.
Что она ‒ та, кто разделяет их супружескую пару.
«Неужели поэтому?»
Поэтому она, заботясь о нём, пытается отдалиться?
Поэтому не рассказала ему о письмах с угрозами?
Карл стал серьёзным.
Если действительно так. Если Сандра ‒ препятствие в его отношениях с Даной.
Тогда…
— …...
Карл остановился.
Он уже стоял перед каютой Сандры. На его лице, смотрящем на дверь каюты, застыла странная улыбка.
Он медленно взялся за ручку двери и повернул её. Щёлк, ручка застряла на полпути.
Дверь была заперта изнутри.
Но как только Карл приложил усилие, хруст ‒ замок сломался.
Скри-ип, дверь медленно открылась.
— …...
На кровати спала Сандра.
Карл лениво прислонился к дверному косяку и смотрел на женщину. А также на молодого мужчину, обнимающего её.
Кажется, его звали Йорис. Слуга Сандры.
— …М-м.
Тут Сандра заворочалась. Приоткрыла сонные веки.
Их взгляды встретились.
— …...
Лицо, пытающееся понять, сон это или явь.
Глядя на остолбеневшее лицо жены, Карл мягко улыбнулся.
— Хорошо спала, Сандра?
— К-Карл?
— Да. Это я.
— Ты, по-по-почему... почему ты здесь?
По реакции жены Карл убедился.
Как и ожидалось, ту записку отправила не Сандра.
Кто-то заманил его сюда, чтобы показать эту сцену.
Кто-то, кто хочет разорвать его отношения с Сандрой.
Милый, прелестный, хитрый лисёнок.
— К-Карл. Это…
Сандра поспешно приподнялась, но, обнаружив, что она голая, быстро натянула одеяло.
— Я поссорилась с тобой, сгоряча выпила… Прости, Карл. Правда прости.
— Всё в порядке.
— Что?
— Я сделаю вид, что ничего не видел, так что не смущайся.
Услышав это, у Сандры был такой вид, будто её ударили по затылку. Карл с неловкой улыбкой почесал щёку.
— Тогда спи дальше, Сандра. Ещё рано.
С этими словами Карл развернулся. Вышел из комнаты. Тяжело ступая, пошёл по коридору обратно в свою каюту.
— Ху-ху-ху.
Снова послышался смех.
Шаги были лёгкими.
Настроение было настолько приподнятым, что, казалось, он вот-вот взлетит. Улетит в какую-то далёкую, головокружительную даль ‒ ах, да.
Как в момент наивысшего наслаждения.