Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 17 - Из чего же сделаны наши девчонки?

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

«Что ж, Харука, извиняюсь за наш секретный диалог с Мизуки, но я рада сообщить, что мы пришли к тому, что это страх»

«Что?»

«Мы с Мизуки решили, что Нихама-кун – самый близкий для тебя человек, верно? И так как ты долгое время не видела его, и вдруг встретила прямо посреди улицы с другим человеком, ты естественно начала бояться, что эта девушка может забрать у тебя лучшего друга»

Я решила заменить «любовь» на более нейтральную «дружбу», и думаю, что аналогия от этого не пострадала.

«А пока просто пойми, что ты беспокоишься о том, что у тебя отберут важного для тебя человека»

«Это… да, думаю это так. Когда Нихама был занят подготовкой к фестивалю мы очень редко виделись с ним наедине, и это заставляло меня чувствовать себя неловко»

«Точно. Видишь, не стоит так переживать, все просто!»

Как только Харука поняла, что она на самом деле чувствует, Мизуки нагнулась к ней и сказала:

«Ты просто позвонишь Нихаме-куну, и спросишь, что это была за девушка, с которой он гулял.»

«Ну, это конечно так, но если вдруг окажется, что эта девушка для него важнее чем я, и он просто прекратит со мной общение…»

«Да ни за что!» - в один голос воскликнули мы с Мизуки на нелепую отмазку Харуки.

Божечки! Эта девушка действительно не понимает, сколько стрел любви направлены в ее сторону!

«Если для тебя слишком сложно напрямую спросить об этом Нихаму, то мы с Май можем помочь тебе! У нас тоже есть его контакты, так что это не составит особого труда»

«Да-да, давай позвоним Нихаме прямо сейчас, и все решим на месте!»

«Ты права, Мей, зачем откладывать! Харука, ты же не против?»

«…Эммм…нет, я сама спрошу его. Это действительно мило с вашей стороны, предлагать мне такую помощь, но я чувствую, что должна сделать все сама.»

«Харука…»

Меня действительно поразило то, что Харука сказала это очень уверенно, несмотря на то, что еще пару минут назад была разбита собственными эмоциями.

До этого, я видела в ней только невинность и нежность, присущие поведению юной леди. Но сегодняшняя Харука, резким мазком добавила в палитру своих эмоций еще и твердость, и сильную волю.

Возможно ли, что Нихама-кун и к этому приложил свою руку?

«Я вижу, что твои намерения очень серьезны. Так что предлагаю, придать тебе небольшой импульс! Смотрите, наши сладости уже принесли!»

И действительно, как только наш разговор подошел к концу, миниатюрная официантка принесла на подносе сразу несколько тарелок и поставила на наш стол.

Похоже, что Мизуки сделала заказ еще до моего прихода.

«Ух, ты…!»

«О!»

Мы с Харукой закричали от восхищения.

И восхититься действительно было чем.

Перед нашим взором раскинулись великолепные панкейки. Три этажа пышных золотистых блинчиков, политых сиропом и взбитыми сливками, и украшенных фруктами.

Тут же рядом стояли тарелки, доверху заваленные разноцветными миндальными печенюшками, миниатюрными пирожными и булочками.

«Я взяла на себя смелость заказать так много сладостей для Харуки, которая была не в лучшем своем настроении! По себе знаю, сладости для девушки – лучшее лекарство от грусти. Когда тебе плохо, просто съешь хороший панкейк и все наладится.»

«О, Мизуки, это так мило!»

«Уверена, что, съев чего-нибудь сладенькое, ты почувствуешь себя куда лучше! Главное, не задавай лишних вопросов, а просто отдайся на милость сладостям»

Мы с Харукой тут же согласились с этим.

Парни могут этого не понимать, но старшеклассницам сладости нужны буквально как топливо.

«Я заказала чайник, так что давайте приступать! Я имею ввиду, что я больше не могу просто смотреть на всю эту красоту. Приятного аппетита!»

« Ха, да! Я тоже немножко съем!»

«Приятного аппетита!»

И с этими словами мы все накинулись на панкейки.

И тотчас же улыбки расцвели на наших лицах.

«Хаааа, восхитительно! Я думала, что блинчики, ну – это просто блинчики, но эти… они просто восхитительны, такие пышные и мягкие!»

Строго говоря, блинчики-суфле и западные панкейки – это не совсем одно и тоже, но кого это волнует. Пока это вкусно – все для девушек едино.

// Прим. Анл. Блинчики-суфле – это очень толстые и пышные панкейки, но меньшего диаметра, чем обычные. Очень распространены в Японии.

POV Мизуки Казамихара

«Да, у него такая великолепная структура, и он так хорошо сочетается со взбитыми сливками. А еще этот сироп. Жаль только, что в нем так много калорий, «дьявольское удовольствие»!»

// С англ. “guilty pleasure” – это означает что-то, что приносит человеку удовольствие, но за что приходится расплачиваться либо осуждением со стороны общества, либо своим здоровьем.

«Эй, эй, эй! Когда ешь сладости ни слова про калории! Это запретная тема!»

Я сказала это специально ради такой реакции, но немного задумавшись я поняла, что наберу от этого панкейка куда больше веса, чем спортивная Май. Это немного фрустрирует.

«Что ты делаешь? Харука, скажи Мизуки, что она иногда ведет себя совершенно по-идиотски!»

«Ха…хахаха!»

И тут, Харука вдруг рассмеялась.

Мы даже замерли на секунду, настолько это было неожиданно.

«Мне жаль, я просто была так счастлива видеть то, как вы двое… как вам двоим весело…»

И Харука, к которой окончательно вернулось ее обычное состояние, взяла вилку и откусила небольшой кусочек панкейка.

В конце концов, вкус сладкого, вернул ее лицу нормальный живой цвет.

«Как я уже говорила вам обеим, у меня долгое время не было друзей, так что нашу встречу можно считать первым моим выходом со своими подружками»

«Харука…»

По правде говоря, до того, как мы стали подружками, у меня было совершенно другое представление о Харуке.

Я считала ее красивой девушкой – символом нашего класса, вечно купающейся в любви и внимании, и, естественно с огромным количеством друзей и знакомых. Поэтому, когда Харука призналась мне в отсутствии дружеских отношений в ее жизни, я чувствовала себя неловко, из-за того, как эгоистично я о ней думала. И в то же время я подумала: «Я просто обязана стать для нее настоящим другом!» Я пообещала, что сделаю все что в моих силах.

«Я действительно рада дружить с вами…!»

Ее глаза увлажнились слезами, в то время как она улыбалась.

Разрушительная сила этой улыбки была столь велика, что я тут же растаяла. Более того, на секунду я даже влюбилась в нее.

(Это слишком мило…! О боже, боже, это плохо!)

Я знаю, что сейчас слишком поздно об этом говорить, но Харука прекрасна во всех отношениях…!

«Вгонять этого ангела в депрессию из-за ревности… Разве Нихама-кун не должен за такое получить по шее?»

Я мысленно кивнула на прошептанный Май комментарий

Загрузка...