Привет, Гость
← Назад к книге

Том 3 Глава 13 - В этот раз я не предам улыбку своей сестры ч.2.

Опубликовано: 04.05.2026Обновлено: 04.05.2026

«Боже… там было так жарко, что от меня разит потом.»

Усталым голосом произнесла, сидящая напротив меня Канако. Уйдя из-под палящих лучей солнца, мы сидели в прохладном кафе, отпиваясь чаем со льдом.

«Просто не нужно было так яростно спорить на жаре о какой-то херне… Эх, годы идут, а погода в Японии нисколько не меняется.»

Немного удручает то, что скоро температура станет еще выше, и нас ждут еще недели нестерпимой жары, которую без защиты не пережить. Высокая температура всегда была злейшим врагом во внешнем мире.

«К слову, это конец твоего шоппинга? В тот момент, когда ты заделала меня своим носильщиком, я подумал, что ты собираешься купить себе много всякой всячины, но тут даже пакетика не скопилось.»

«Если бы у меня были деньги, конечно я бы хотела иметь бесконечный запас одежды и аксессуаров. Даже такая как я не может контролировать свои траты… О Боже, как же я хотела бы показывать миру какая я красивая и милая, да еще и получать за это деньги.»

Эй, эй, эй, эй, эй – чуть было не вырвалось у меня.

Как вдруг я вспомнил, что в будущем будут разные блогеры, которые будут использовать свою внешность, чтобы зарабатывать со своих фанатов легкие деньги.

Не знаю, что произойдет в этом мире, но возможно, что в будущем у нее будет возможность исполнить свое желание.

«Но ты должен помнить о том, что произошло на нашем сегодняшнем свидании. Не зависимо насколько равны полы, девочки все равно хотят, чтобы на мальчиков можно было положиться. Когда ты идешь на свидание, будь жизнерадостен, вежлив и нежен, и главное, не паникуй. Девственницы особенно уязвимы перед неприятностями и склонны расстраиваться.»

Я последую твоему совету, но мы же в кафе, так что тщательней подбирай слова…! Не произноси «девственница» так легкомысленно!

«Ты всегда высмеиваешь девственников…»

«Ну, я никогда раньше даже за руку с парнем не держалась»

«Ха?»

«Хе?»

Мы с Канако резко посмотрели друг на друга, моргая в недоумении.

Нет, нет, погоди.

«Стой, стой, погоди, ПОГОДИ! Разве те советы, которыми ты постоянно разбрасываешься не основаны на твоем личном опыте отношений?»

«Ко мне приставало с дюжину всяких парней, и я встречалась со всеми ними. Но, мы всегда приходили к тому, что не подходим друг другу и расставались, иногда через месяц, иногда через пять минут»

(А ты быстра! В смысле, кто вообще будет встречаться с парнем, с которым не знаком и пяти минут?)

«То есть, ты хочешь сказать, что у тебя было много отношений, но в них никогда не было никого, кого ты бы назвала своим парнем? Только пробные отношения?»

«Слух о том, что я «маэстро любви», которая постоянно расправляется с парнями, распространился по школе, и все больше и больше ребят стали приходить ко мне ради любовного совета. Я занимаюсь этим уже довольно давно и многому научилась на чужом опыте. Я словно адвокат, который консультирует по вопросам разводов и постепенно становится настоящим психологом в вопросе супружеской жизни.»

Я думал у тебя просто большой опыт, а вот оно что…

Неудивительно, что у тебя в жизни никогда не было парня!

«Итак, ты говоришь, что ты девственница, да еще и наивная уховертка!»[1]

«Но мои советы не становятся от этого хуже, так почему бы ими не пользоваться? Я уверена, что ты испытываешь некоторое облегчение, узнав какая твоя сестра стерва.»

«Уф…»

Канако неожиданно вздрогнула и отвернулась.

Это был хороший довод.

Мне все равно с кем там встречается Канако, но я действительно испытываю некоторое облегчение от того факта, что мою сестру еще не забрал никакой парень. Все-таки в этой жизни я хотел сблизиться с ней.

«Ладно, что мы все обо мне да обо мне, давай поговорим о Шиджоин-сан! На днях ты озадачил меня тем, что вы до сих пор не обменялись контактами… ты преуспел в этом?»

Как только речь заходит о моей личной жизни у Канако мгновенно появляется огонек в глазах. Исходя из того, что я только сказал, эту девушку определенно больше волнует чужая жизнь нежели ее собственная.

«Да, да, тут я не облажался. Контактами мы обменялись и теперь постоянно переписываемся.»

«Эй, эй, эй, отличная работа, братан! Если бы ты ответил, что не готов к этому, я, клянусь честью, наорала бы на тебя прямо здесь!»

Ухх, страшно представить.

«Меня волнует то, что ее отец знает о том, что мы переписываемся. По крайней мере, Шиджоин так написала.»

«Этот ее отец – тот самый гиперопекающий бизнесмен? С ним точно все будет в порядке?»

«Надеюсь, по крайней мере, не похоже, что он пытается хоть как-то вмешиваться в нашу переписку. Я уверен, что стоит ему увидеть переписывающуюся Шиджоин, как он начинает корчится в агонии и стонать на разные голоса. Полагаю, он думает что-то вроде: «Я не могу вынести даже мысли о том, что Харука и этот слюнтяй переписываются друг с другом!», и плачет при этом.»

«Ха-ха! Его реакцию слишком легко предугадать! Хахахаха! Твоя личная жизнь действительно интересна!»

А вот мне совершенно не до смеха.

В следующий раз, когда увижу Токимуне-сана, мне будет очень страшно.

Вздох раздражения вырвался из моего рта, стоило мне только представить, как «шкала гнева» чрезмерно заботливого отца наполняется все быстрее.

[1] Уховертка (с англ. «earwig») – устаревшее слово, которое означает назойливого, подслушивающего и постоянно шепчущего на ухо человека, по аналогии с одноименным насекомым, которое по легендам может через ухо пробираться в мозг.

Загрузка...