Наступило утро. Лин Пинъань зевнул и пошёл на крышу.
Он открыл духовку и посмотрел на догорающий огонь внутри. Огонь почти потух.
Он похлопал по фольге, раздался звук подливки внутри.
«Неплохо, неплохо» он достал свой телефон и посмотрел на время. Было уже семь часов.
Этот кусок мяса запекался почти девять часов. Он должен быть готов ещё через два часа.
Затем в духовку отправились ещё два кусочка яблоневого дерева.
В этот момент его телефон зазвонил. Это был видеозвонок.
Он спокойно ответил на него и увидел, как тётушка появилась на экране.
«Паршивец» его тётушка ни капли не изменилась. Она была такой же, как когда ей было семнадцать или восемнадцать лет. Он не знал, как она так заботилась о себе. «Как проходит подготовка к празднику раков?»
«Тётушка» Лин Пинъань улыбнулся и сказал: «Ты сможешь поесть, когда приедешь».
«Это хорошо» ответила тётушка. «Я буду на станции Цзянчэн в 8:20 утра. Поторопись и забери меня».
Она подняла пакет и потрясла им перед камерой. «Малыш Пинъань, я привезла тебе много хорошего из Бэйчжоу».
Лин Пинъань смотрел и кивал головой.
Он отключил видеозвонок и покачал головой. Потом вернулся на кухню и достал запечатанное вино, бродившее с прошлой осени.
Ему не нравилось пить, потому что он был слишком восприимчив к алкоголю. Он часто оказывался пьяным, выпив всего три бокала, несмотря на то, что это домашнее вино было не таким уж и крепким.
Но вот его тётушка была той ещё пьяницей. Ей особенно нравилось пить вино, которое он сделал. Каждый раз, когда она возвращалась, она выпивала всё вино до того, как уезжала.
Именно по этой причине каждую осень Лин Пинъань ходил на виноградники за городом и собирал от двадцати до тридцати килограммов винограда, чтобы сделать вино.
Он запечатывал вино в деревянной бочке и ставил его на кухне в тёмное место. Вино, которое ждало своего часа почти целый год, было открыто и оставлено на столе в гостиной.
Лин Пинъань взял открывашку и откупорил пробку в деревянной бочке.
Насыщенный фруктовый аромат ударил в его ноздри.
Это был не только фруктовый аромат, но ещё и освежающий винный аромат.
Он налил вина в маленький бокал, поставил перед собой и смотрел, оценивая.
«Очень хорошо» он кивнул.
Вино в бокале было ярко-красным. Оно было так же красиво, как и красный нефрит под утренним солнцем.
Лин Пинъань сделал глоток. Аромат вина был богатым и сладким. Лучше всего это вино подходило для употребления с блюдами и для развеяния скуки.
Мяу.
Котёнок Бастет незаметно для Лин Пинъаня сидел на ступеньках. Он учуял аромат вина и решил сделать всё возможное, чтобы выклянчить немного и разделить его с хозяином.
«Маленький жадный кот» улыбнулся Лин Пинъань. Он достал маленькое блюдце и налил ему около трёх миллилитров. «Маленьким детям нельзя много пить».
Хлюп-хлюп.
Котёнок Бастет быстро вылакал всё вино на блюдце и посмотрел жалобными глазами на Лин Пинъаня.
У Лин Пинъаня не оставалось другого выбора, кроме как налить ему ещё несколько миллилитров, а потом он накрыл свой бокал со словами: «Не слишком много, не слишком много».
.................................
Высокоскоростной поезд остановился на станции Цзянчэн.
Сыту Хэ и Ся Пин незамедлительно подошли и встали у двери поезда.
Дверь открылась, и из него вышел пожилой человек с тростью.
«Главнокомандующий» Сыту Хэ тут же подошёл и отдал ему честь.
«Я Ся Пин, управляющий бюро Цзянчэня» Ся Пин подошёл и отдал честь.
«Сыту, управляющий Ся» пожилой мужчина протянул руку и пожал руки обоим. Затем он сказал: «Давайте сначала вернёмся в бюро».
«Как раз вовремя» он сказал Ся Пину. «Управляющий Ся, пожалуйста, в двух словах доложите обстановку по Гуаннаню».
«Это большая честь» с волнением сказал Ся Пин.
По особой договорённости с вокзалом высокоскоростных поездов они по лифту спустились в безопасный проход, откуда и вышли с вокзала.
Ся Пин и Сыту Хэ немедленно подались вперёд и открыли дверь для пожилого мужчины.
.......................................................
«Маленький жадный котик» Лин Пинъань посмотрел на пьяного котёнка и поднял его, улыбнувшись.
У этого котёнка была ещё большая непереносимость алкоголя, чем у Лин Пинъаня.
Он выпил меньше десяти миллилитров и уже был готов упасть в обморок.
«Давай, пошли» он держал котёнка на руках и спускался с лестницы. «Нам нужно забрать эту надоедливую тётку».
Уже было 7:30 утра.
Он закрыл двери в магазин, держа котёнка на руках, вызвал такси через приложение и поехал прямиком на станцию.
Станция высокоскоростных поездов в городе Цзянчэн находилась в спальном районе в северной части города, так что им пришлось пересечь половину города, чтобы добраться туда.
Вскоре после того, как они сели в такси, котёнок уснул на руках у Лин Пинъаня.
Он проспал всю дорогу до станции высокоскоростных поездов.
У Лин Пинъаня не было выбора, кроме как растрясти его после выхода из машины.
Котёнок был немного злой из-за того, что пришлось вставать. После пробуждения он оскалил зубы и выглядел яростно. Увидев, что это Лин Пинъань его разбудил, он успокоился и начал вести себя мило. Он даже высунул язычок и лизнул тыльную сторону ладони хозяина.
«Хе-хе» Лин Пинъань подразнил его и понёс к выходу. В то же время он посмотрел в телефон.
На часах уже было восемь утра.
Он нашёл место в тени возле выхода, уселся и проверял телефон в ожидании.
.....................................
«Вэйвэй, Вэйвэй» после того как Ли Анань растрясла Чу Вэйвэй, которая крепко спала с тех пор, как села в поезд, она сказала: «Мы прибыли в город Цзянчэн».
В этот момент в поезде по громкоговорителю передали объявление.
«Уважаемые пассажиры, поезд приближается к северной станции города Цзянчэн».
«Город Цзянчэн — прибрежный промышленный город в Гуаннане. Также известный как Баоань в древние времена. Известный патриотичный поэт Вэнь Тяньсян однажды написал здесь бессмертную поэму „Бороздя одинокий океан“…»
«С начала современности город Цзянчэн превратился в крупнейший центр тяжёлой промышленности и производства в Гуаннане…»
Чу Вэйвэй слегка приоткрыла глаза и была в замешательстве. Очевидно, она ещё не отошла от долгой поездки.
«Мы в городе Цзянчэн?» она сузила глаза и покачала головой.
«Да» сказала Ли Анань. «Мы уже в городе Цзянчэн».
Она потерла кулаки и сказала: «Этот паршивец тоже должен быть здесь».
«Не забудь обменяться контактами».
От безысходности Чу Вэйвэй усмехнулась.
Обе начали складывать вещи. В основном это были вещи Ли Анань. Их было слишком много.
У неё было аж два чемодана.
Также у неё было с дюжину сумок разного размера.
Девушки привязали несколько сумок к чемоданам изо всех сил, прежде чем смогли сойти с поезда.
Поезд медленно остановился на вокзале. Ли Анань пошла вперёд, толкая чемоданы и вытаскивая сумки из вагона.
Чу Вэйвэй была более медлительна, и её зажали в толпе позади. Спустя время она смогла вытащить свой багаж из поезда.
Они последовали за толпой и вышли со станции вместе.
Как только они вышли со станции, Ли Анань увидела своего племянника, сидящего в углу и листающего телефон.
«Малыш Пинъань! Малыш Пинъань» она помахала рукой, восклицая.
Чу Вэйвэй тоже посмотрела в ту сторону. Там она увидела молодого человека, медленно встающего со своего места. Он носил пару обыкновенно выглядящих очков. Невысокий, ростом около ста семидесяти пяти сантиметров. Его внешность ничем не выделялась. Единственное, что в нём было необычного, — это маленький чёрный котёнок, которого он держал в руках.
Чу Вэйвэй не понимала почему, но ей казалось, что с котёнком что-то не так.
«Тётушка» молодой человек подошёл и искренне улыбнулся. «Почему бы тебе не отдохнуть пару дней перед тем, как прийти в гости?»
«Отдохнуть пару дней?» Чу Вэйвэй услышала нотки злости в словах капитана. «Ты, маленький засранец, ты снова что-то задумал?»
«Да как бы я посмел?» молодой человек усмехнулся и поднял маленького чёрного котёнка в руке. Было вполне очевидно, что он пытается сменить тему. «Тётушка, смотри, это питомец, которого я недавно завёл. Очень милый, не правда ли?»
И капитан заглотила наживку. С того момента, как она увидела котёнка, она не могла отвести от него взгляда.
Она моментально выхватила его из рук, обняла и начала гладить. «Как его зовут?» спросила капитан.
«Бастет» ответил молодой человек с улыбкой.
«Бастет?» Чу Вэйвэй немного нахмурилась. «Древнеегипетская богиня кошек?»
«Да» только после этого юноша обратил на неё внимание. Он ответил: «Когда я его подобрал, так вышло, что я смотрел новости про Египет, поэтому просто дал ему иностранное имя».
«А» Чу Вэйвэй слегка кивнула.
«Малыш Пинъань» только сейчас капитан вспомнила, что их нужно познакомить друг с другом. «Это моя коллега, Вэйвэй».
Юноша был очень вежлив и сразу же поклонился: «Здравствуйте, мисс Вэйвэй. Меня зовут Лин Пинъань».
«Здравствуйте, я Чу Вэйвэй» Чу Вэйвэй посмотрела на этого молодого человека, который ничем не выделялся, но было в нём что-то знакомое.
Однако она не поняла, что Лин Пинъань узнал её в тот же момент, когда увидел.
“Ну разве она не везунчик” подумал он про себя. “Как может эта маленькая девочка показывать свою настоящую внешность, когда она играет в игру?”
Сначала он думал, что тот счастливчик, которого он однажды встретил в игре, был кем-то выдуманным.
Теперь он понимал, что эта девчонка была просто наивной.
Однако он не хотел её разоблачать.
Игра игрой, а реальность реальностью. Он всегда был тем, кто умеет разделять одно и другое.
.............................
На экране наблюдения появился момент выхода со станции высокоскоростных поездов.
Наблюдая за целью на экране, они увидели, как он забирает багаж у Ли Анань и Чу Вэйвэй и несёт его.
Ли Анань даже понесла кошачью богиню.
Все выдохнули.
«Похоже, что цель подтверждает наши догадки…»
«Он о чём-то беспокоится».
Это было результатом долгой слежки и анализа криминалистов Блэкгарда.
Целью являлся бог с неизвестным статусом. По какой-то причине он решил сохранить свой человеческий облик и жить жизнью простого смертного в Цзянчэне.
Богом он был холодным и безжалостным.
Это было нечто, доказанное Сыту Хэ и Чжан Хуэем.
Это также было доказано кровью клана оборотней.
Позавчера даже был Принц Ада в качестве доказательства.
Но у него ещё осталась человеческая сторона.
Это были отличные новости.
Они не опасались того, что он слишком могуществен, они опасались, что у него нет человечности. Существо, которое не имеет человечности и обладает огромной силой, представляет собой угрозу всему миру.
Радовало то, что у него есть кто-то, кто важен для него.
Следующим шагом было проверить, насколько глубоки его заботы и связи.
Ли Шоуи снял свою маршальскую униформу и дал распоряжение стоящему рядом человеку. «Будь готов. Я лично навещу их позже…»
«Есть».
♢ ♢ ♢ ♢
Переводчик: ChaRRiot
Редактор: Eroks