#
Здравствуйте, это команда КрайСвета. Мы постепенно планируем редактировать данную новеллу. Мы так же хотим извиниться за огромное количество опечаток (У нас нет редактора на данную новеллу (исправление грамматических и орфографических ошибок)), потому мы просим вашего понимания.
Так же если вы найдете ошибку в тексте, напишите в комментарии, а мы исправим.
Спасибо всем комментаторам за отзывы. Это очень помогает и вдохновляет нас.
*Это надпись будет повторяться и в последующих главах и исчезнет, как только глава будет отредактирована.
==
«…!»
Попала?
Я встала и посмотрела на надсмотрщика с самым невозмутимым выражением лица.
Говорят, даже если войдешь в логово тигра, останешься жив, если сохранишь спокойствие. Я прожила жизнь без страха, так чего мне бояться?
— Вы про меня?
Надсмотрщик нахмурился, подошел ближе и окинул меня оценивающим взглядом.
— К какому отряду принадлежите?
Мускулистый надзиратель выглядел крайне подозрительно.
Я не знала, что ответить, но, когда мой взгляд на секунду задержался на его плетке, он снова заговорил:
— Ваше лицо кажется знакомым… Вы та заключенная со стройки №7841, которая сбежала вчера?
— Что?
— Ее преступление — питаться, не платя, всю жизнь.
Он указал на меня плеткой, держа ее обеими руками.
— Питаться… не платя?
И за такое пустяковое дело ее отправили в трудовой лагерь?
Я слегка удивилась, но он добавил, самодовольно ухмыляясь:
— Если точнее, 1 352 случая неуплаты. Моя память очень точна и поразительна.
Какой бред… Достойно рабского труда.
Кто бы она ни была, эта похожая на меня женщина явно забывала кошелек слишком часто.
Немного подумав, я открыла рот. Если так пойдет дальше, меня примут за ту самую преступницу, и мне придется строить гаражи и башни где-то вдалеке.
— Я не та преступница, о которой вы думаете. Я жи…
И тут откуда-то раздался детский голос:
— П-Подождите!
Надсмотрщик и я одновременно обернулись.
Там я увидела хорошо одетого мальчика лет тринадцати, запыхавшегося.
У ребенка были темно-зеленые волосы, карие глаза и лицо аристократа.
— Ах, сэр Рави.
Надсмотрщик тут же склонил голову.
— Директор прибыл. Я как раз наводил порядок среди грешников.
Судя по почтительному тону, ребенок явно был выше его по статусу.
— И вот, как раз поймал ту самую воровку еды.
Надсмотрщик бросил на меня взгляд.
Как только он закончил, мальчик по имени Рави резко встал передо мной.
— Назвать ее воровкой еды?! Это гостья сэра Кайроса!
Похоже, Кайрос уже предупредил их о моем визите.
«Беглянку точно нашли.»
Я почувствовала облегчение.
Тем временем надсмотрщик замер.
— Э-этот грех… То есть, вы говорите, это гостья сэра Кайроса?
— Да. Извинись, если был груб с гостьей.
Надсмотрщик поклонился мне.
— Прошу прощения. Видимо, я ошибся.
Благодаря Рави атмосфера мгновенно изменилась.
Я приняла извинения с улыбкой. Было неприятно, что меня полностью неправильно поняли, но, возможно, у него просто строгие рабочие принципы.
— Ошибки случаются. Идите и работайте. Не теряйте времени.
А то эта парочка работорговцев уже успела передохнуть, пока вы тут разбирались.
Даже после смерти им нет покоя.
— Благодарю за прощение, гостья сэра Кайроса. Мир вам.
Через мгновение надсмотрщик вернулся к своим обязанностям.
— Вы, черви, совсем разленились?!
Его громовый голос снова прогремел.
Тем временем мальчик по имени Рави представился с улыбкой:
— Добро пожаловать в Салериум. Я Рави, заместитель управляющего 72-го района Салериума. Сэр Кайрос уже рассказал мне о причине вашего визита.
72-й район — значит, я попала куда нужно.
В записях Дрейва упоминался именно 72-й район, где, по словам той женщины, она работала.
— Ах, меня зовут Ариэль. Как вы уже слышали от сэра Кайроса, я ищу одного человека.
Ребенок кивнул, словно знал об этом, и продолжил:
— Сначала я проведу вас в суд.
Я последовала за Рави через величественные храмы.
— Здесь очень просторно.
— Чтобы вместить всех умерших мира, нужны бесчисленные зоны. Строительство никогда не останавливается.
— И для этих проектов используют преступников?
— Да. В зависимости от тяжести греха, одни выполняют простую работу, а другие — такую тяжелую.
Хорошая система, если подумать. Грехи прошлого должны быть оплачены сполна.
Ведь многие уходят, так и не понеся должного наказания.
— А они тоже грешницы?
Я указала на женщин в синих платьях до икр, держащих уборочный инвентарь.
— А, нет. Работают не только грешники. Здесь есть своя экосистема: магазины, рабочие места, города и деревни. Даже среди мертвых работа в Салериуме считается почетной. Условия хорошие.
— Тогда, выходит, тот надсмотрщик тоже нанят.
— Да. Надзиратели за грешниками отбираются по особым критериям. Мы нанимаем тех, кто при жизни был добродетелен, но умел быть строгим с другими.
Как раз то, что понравилось бы Оману.
— Что сказать…
Раньше я представляла мир мертвых мрачным, подобно миру демонов.
— Салериум… Совсем не такой, как я ожидала. Светлее, что ли?
— Все новички говорят так. Процветание Салериума — заслуга сэра Кайроса.
Здесь было почти как в мире живых. Только тише, словно на рассвете.
Возможно, за пределами храма было шумнее. Как в настоящем городе.
Пройдя немного дальше, мы оказались у огромных ворот. Рави протянул руку, дверь открылась, и я увидела внутреннее убранство храма.
— Это резиденция 72-го района, где обычно останавливался сэр Кайрос. В последнее время он не возвращался — занят важным делом.
Знает ли Рави, что это «важное дело» — охрана моего оракула?
И что Кайрос счастлив, видя свое имя на спинке кресла каждый день.
— А что вообще представляет собой район?
— Поскольку мертвых бесчисленное множество, мы разделили Салериум на 198 районов. В каждом есть такие храмы, но в последнее время сэр Кайрос чаще бывал в 72-м. Говорил, что отсюда удобно подглядывать за «комнатой доверия», но я не понял, что он имел в виду.
«Я знаю, но ради достоинства Кайроса промолчу.»
Мы поднялись по винтовой лестнице наверх. Вдоль стен стояли плотные ряды книг.
Это были «Книги мертвых», и мне стало интересно, что в них.
Но времени читать такие толстые тома сейчас не было.
— Рави, пожалуйста, соберите всех женщин, работавших в отделе управления одеждой 4-го храма три года назад. Без исключений.
Согласно записям Дрейва, Камилла упоминала, что работала именно там.
Вероятно, здесь у нее было другое имя.
Из прочитанных мной книг я знала, что, попадая в Салериум, умершие получают новые имена.
— Хорошо. Если подождете в кабинете, я все подготовлю.
Когда я вошла в кабинет Кайроса вслед за Рави, глаза у меня округлились от изумления. И я схватила его за руку, прежде чем он ушел.
— Погодите… Рави, это что…?
Вид был ошеломляющий.
Потолок и стены были увешаны картинами. Проблема была в том, что персонажи на них были мне знакомы. Кайл, Касс, Рейхаусд…
Судя по качеству, работали профессионалы.
Но позы у них были… странные. И почему они все без рубашек?
— Ах, эти изображения?
Рави огляделся и улыбнулся.
— Это вкус сэра Кайроса. Работы лучших художников Салериума.
— Его вкус…
Глядя на них, я вдруг подумала:
«Кайрос… Не потому ли он так рвался в мой оракул…?»
Тут мой взгляд упал на книги на полке.
Я начала читать названия.
[Кронпринц узурпирует Верховного Жреца]
[Лорд-торговец снова покупает Верховного Жреца]
[Тайная сделка Кронпринца и Повелителя Демонов]
[Он фальшивый Верховный Жрец, но Кронпринц и Маркиз одержимы им.]
«Так вот в чем дело…»