[Как говорится, если уж составил план, нужно немедленно приступить к его исполнению.]
Я поручила Делии добыть информацию о Сионе.
Подтвердила, что он живёт так, как и было описано в оригинальной истории — без значительных отклонений.
А сегодня я пришла в гостевую комнату Имперской академии, чтобы встретиться с ним.
[Императорская семья управляет академией, так что внутри тут довольно роскошно.] — подумала я, оглядываясь.
Пока я рассматривала обстановку, в комнате появился юноша.
Его зелёные волосы выделялись своей редкой расцветкой, а ярко-голубые глаза сразу привлекали внимание.
[Он выглядел на три-четыре года старше меня, но всё ещё сохранял юношескую непосредственность.]
Поскольку это была частная встреча, он без колебаний подошёл ко мне.
Осмотрев меня с ног до головы, он перевёл взгляд на Билли, а затем заговорил.
«Вы та, кто хотели меня увидеть?»
[Мне понравилось, что он сразу понял, с кем ему предстоит беседовать.]
«Сион Видро?»
Я спросила скорее для формальности, хотя уже знала ответ.
«Да, это я. Как вы меня нашли?»
В его взгляде читалось подозрение и явное недовольство.
Выражение лица говорило само за себя: «С какой стати я должен возиться с этим ребёнком?»
[Он ещё слишком юн, чтобы скрывать свои эмоции.] — мелькнуло у меня в голове.
[Но игнорировать его я не могла.]
Этот человек в будущем принесёт мне огромные деньги.
[Сион Видро.]
[Один из тех, кого называют гениями.]
[Родившись в бедной семье, он смог поступить в Имперскую академию благодаря стипендии.]
[Однако, как и всегда бывает в романах…]
[Жизнь бедного, но талантливого человека никогда не бывает лёгкой.]
[Государственная поддержка покрывает только обучение и учебные материалы. Всё, что связано с академическими расходами.]
[Но для обычной жизни нужны деньги.]
[Сиону приходилось работать в свободное время, чтобы обеспечить себя.]
[Разумеется, был ещё один вариант — стать протеже знатного дома.]
[Но это равносильно продаже своего будущего.]
[Сион, разумеется, не пошёл этим путём.]
[Он знал, что после выпуска сможет самостоятельно зарабатывать на жизнь.]
[Более того, поступление в академию уже значительно улучшило его положение.]
[Если приложить достаточно усилий, будущее можно изменить.]
И, веря в это, Сион продолжал старательно учиться.
Но спустя два года всё пошло под откос.
Один из его однокурсников, выходец из знатного рода, начал его травить.
[И всё потому, что Сион оказался слишком умным.]
Тот аристократ быстро понял: пока рядом есть Сион, он никогда не станет первым.
Вот тогда-то и начались интриги.
Сион был поражён несправедливостью происходящего, но терпел.
Окончание Имперской академии гарантировало хорошее место на государственной службе.
А чем выше успеваемость, тем лучше должность.
Он знал: стоит ему закончить академию, и все эти люди окажутся ниже его.
Но чем дальше, тем хуже становилось положение.
Противодействие со стороны аристократов становилось всё более жестоким.
Сион мог вынести зависть сверстников.
Он понимал: это просто неудачники, чьё самолюбие уязвлено его талантами.
Но то, что случилось в последний год, он простить не смог.
Из-за махинаций знатных учеников его не допустили к выпускному экзамену.
А если ты не сдаёшь экзамен. Ты не выпускаешься.
[Сколько ни умоляй, пересдачи не будет.]
Несмотря на великолепные оценки на протяжении всех лет обучения, второй попытки ему не дали.
Технически, он мог остаться на повторный год.
[Но кто же будет давать стипендию повторнику?]
Так семь лет тяжёлого труда просто канули в пустоту.
В тот момент, когда его охватило отчаяние…
К нему протянул руку Люций.
[Хочешь отомстить тем, кто тебя предал?]
Говорят, именно такие слова он тогда произнёс.
И отчаявшийся Сион схватился за этот шанс.
[Ради мести.]
Так началась история Сиона и Люция.
[Но пока до этого ещё далеко.]
[Хотя…не пора ли уже начаться издёвкам?]
[Сион будет непростой целью для вербовки.]
[Но, возможно, не такой сложной, как кажется.]
«Меня зовут Айсвин Самюэль. Я пришла, чтобы сделать тебе предложение.»»
Я уверенно встретила его настороженный взгляд.
Сион слегка приподнял брови.
«Самюэль? Вы имеете в виду графский род Самюэлей?»
«Граф — мой отец.»
«И вы говорите о предложении, а не о спонсорстве?»
[Знать часто предлагала покровительство талантливым детям.]
[И, учитывая способности Сиона, он, вероятно, уже не раз получал такие предложения.]
[Похоже, он решил, что я пришла именно с этим.]
[Но моё предложение было иным.]
«Я хочу предложить тебе партнёрство.»
«Партнёрство? Что вы имеете в виду?»
[Судя по его реакции, раньше ему никто такого не предлагал.]
«Я собираюсь создать торговый союз. Я вложу капитал, а ты возьмёшь на себя управление. Условия будут самыми выгодными.»
Услышав это, Сион, похоже, осознал, что я говорю всерьёз.
«Мы ведь только что познакомились. Почему вы так в меня верите?»
«Говорят, ты уже сделал себе имя в академии. И что у тебя репутация человека, который безукоризненно выполняет порученные дела.»
«Похоже, вы хорошо меня изучили?»
«Это же инвестиция. Ну так что скажешь? Тебе интересно руководить торговым союзом?»
Сион задумался.
[Такое предложение было слишком серьёзным, чтобы согласиться на него сразу.]
Я терпеливо ждала.
Спустя долгое молчание он наконец заговорил.
«Управлять торговым союзом?»
«Да. Я дам тебе полную свободу действий.»
«Для этого мне придётся уйти из академии.»
[Одновременно учиться и управлять союзом было бы невозможно.]
«Верно. Но награда будет соответствующей.»
[Это было предложение, не имеющее аналогов.]
[Если бы я не знала Сиона изначально, то никогда бы не осмелилась доверить ему такую роль.]
[Но я знала: он одержим деньгами.]
[Его детство в бедности оставило на нём неизгладимый след.]
[Он устал от бесконечных подработок и жалкого существования.]
Я была уверена, что он согласится.
В предвкушении я уже начинала улыбаться…
Но вдруг его голос стал холодным.
«Вы действительно предлагаете мне это, зная, что я один из лучших студентов академии?»
Его голубые глаза потемнели, а в воздухе повис ледяной холод.
[…Что-то здесь не так.]
Атмосфера резко сменилась.
«Я делаю тебе предложение, потому что ты талантлив. Назови свои условия. Я постараюсь учесть их по максимуму.»
Я не растерялась и продолжила разговор уверенно.
Сион фыркнул, будто услышал нечто абсурдное.
«Эй, малышка, а ты вообще понимаешь, что такое Имперская академия?»
«Это национальный центр подготовки кадров.» – спокойно ответила я.
Академия здесь была не просто учебным заведением в привычном смысле, а скорее центром отбора талантов, необходимых государству. Чтобы занять пост, связанный с государственным аппаратом, без исключений требовалось окончить Имперскую академию. И чем выше были твои оценки, тем более престижную должность можно было получить.
По сути, все учащиеся академии были будущими государственными служащими.
«Ты всё это знаешь и всё равно предлагаешь мне такое?»
«Да?»
«Почему ты так реагируешь? У меня отличные оценки. Думаешь, просто отличные? Я первый в рейтинге! Причём два года подряд!»
[Ух ты, первый раз встречаю человека, который так открыто хвастается собой. Ну, кроме меня самой.]
«О…ого… это впечатляет.»
«Ещё бы! Я потрясающий.»
«…»
[Так вот что чувствовала моя няня, когда слушала меня.]
«И я продолжу оставаться лучшим. После выпуска я подам заявку на высокую должность в Императорском дворце. Зачем мне идти в какую-то сомнительную торговую компанию, когда передо мной открыты все двери?»
]Этот ответ совсем не совпадал с тем, на который я рассчитывала. Но он был вполне логичным с его точки зрения.]
[Но я, то знаю, что тебя ждёт в будущем…]
[Конечно, я не могла сказать это вслух.]
[Сейчас его жизнь ещё не превратилась в ад. Пока что он просто подаёт большие надежды и не чувствует угрозы.]
[Я уже не раз сталкивалась с подобным. В конце концов, я сумела заманить к себе Мэй и Белла.]
«Подумай ещё раз. Государственная служба, конечно, стабильна. Гарантированная зарплата, пенсия – звучит привлекательно.»
«Очень привлекательно.»
«Но торговый бизнес – это свобода. Чем больше работаешь, тем больше зарабатываешь. В торговле можно получить доход, который превзойдёт все твои ожидания».
На словах «больше, чем ожидаешь» Сион едва заметно вздрогнул.
Но почти сразу же его выражение снова стало серьёзным.
«А если всё провалится?»
«Я предлагаю беспроигрышное вложение. Разве ты не хочешь зарабатывать большие деньги? Ты сможешь получать годовую зарплату всего за один месяц.»
[Годовую зарплату за месяц?]
У Сиона дёрнулся кончик уха.
[Я знаю, насколько он помешан на деньгах, почти так же, как и я.]
«У тебя есть талант. С таким умом ты сможешь зарабатывать куда больше, чем на госслужбе.»
Он колебался. [Ещё немного, и он согласится.]
Я наклонилась вперёд и осторожно раскрыла Тосуни.
Внутри мерцал золотой слиток.
«Т-ты…!»
Глаза Сиона расширились от шока.
[О да, я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Сердце бешено колотится, руки подрагивают.]
[Для таких людей, как он, главное – увидеть золото воочию.]
Я гордо объявила:
«Да, это золотой слиток. Купленный на деньги, заработанные на инвестициях.»
[Ну, технически я его просто нашла…но сейчас это не важно.]
Билли рядом смотрел на меня как на аферистку, но я предпочла проигнорировать его взгляд.
«Ты…ты правда купила его?» – сипло спросил Сион, сглотнув.
[Явный признак колебаний.]
«Да. И это лишь малая часть. Если присоединишься ко мне, станешь богатым. Ты сможешь владеть такими слитками сам.»
[Смотри внимательно. Это золото.]
[Ты когда-нибудь видел золотой слиток такого размера?]
Я медленно покачала им перед глазами Сиона, и он не сводил с него взгляда.
[Он уже попался!]
Я протянула ему руку:
«Ну так что? Откроем торговую компанию вместе?»
Он словно загипнотизированно пробормотал:
«Золотой слиток…торговая компания…академия…»
[Вот оно!]
Но внезапно он вскочил, словно очнувшись ото сна.
«Отказ!»
Его глаза прояснились, а во взгляде засверкала решимость.
[Что…?!]
«Как ты смеешь пытаться заманить честного, трудолюбивого человека такими низкими трюками?! Ты – сама дьяволица!»
Я моргнула, не веря своим ушам.
[Меня уже называли мошенницей Мэй и Белл, но теперь меня обвиняют в дьявольских кознях?]
Я вдруг задумалась: [а точно ли я – главная героиня романтического фэнтези?]