«Помоги мне, пожалуйста.»
От этих слов у меня перехватило дыхание.
Люций не был тем, кто легко просил о помощи. Тем более с таким отчаянием в голосе.
Но у меня не было времени на раздумья.
«Люци!»
Я опомнилась и бросилась к нему, едва не падая.
«Где ты ранен? Где болит?»
В панике я принялась осматривать его.
Резкий, металлический запах крови ударил в нос, вызывая тошноту.
Но на его теле не было заметных, глубоких ран.
«Это не я…Не я…»
Люций словно задыхался, не в силах договорить.
Его одежда была пропитана кровью.
[Такую рану нельзя получить просто так.]
[Я боялась дотронуться до него, вдруг случайно задену раненое место?]
«Ранен не он, а этот.»
Раздался саркастичный голос.
Я обернулась и увидела двух человек в карете.
Измождённого Кэйла и Харрисона, который, без сознания, лежал, весь в крови.
Настоящая жертва - Харрисон.
«Ах!»
Из моих губ вырвался приглушённый крик.
Зрелище было жутким.
Повязка на его животе уже насквозь пропиталась кровью.
«Госпожа, не смотрите!»
Няня в панике прикрыла мои глаза, но было поздно. Я уже увидела всё.
Моё тело охватила дрожь.
Я никогда раньше не видела человека, истекающего кровью.
Запах, который с самого начала витал в воздухе, теперь стал невыносимо удушающим.
Меня затошнило.
Но я заставила себя успокоиться.
«Всё в порядке. Всё хорошо.»
Я мягко убрала руку няни от своего лица.
Она хотела сопротивляться, но, почувствовав мою решимость, послушно отпустила.
«Ух…»
Лицо Харрисона было пугающе бледным.
Он выглядел мёртвым, и именно это пугало больше всего.
Но ещё больше меня тревожил Люций.
Его руки дрожали.
Он был в шоке.
Его пустой, затуманенный взгляд ясно говорил: «Я не могу поверить в происходящее.»
Даже мне, прожившей две жизни, было трудно справиться с этим зрелищем.
[Как же тяжело сейчас этому ребёнку…]
Но Люций попросил о помощи.
А это значило, что мне нельзя было терять самообладание.
Я быстро взяла себя в руки.
Схватила Люция за руку.
Его ладонь была мокрой от крови, и липкая влага вызвала у меня озноб.
Но сейчас было не время думать о подобных вещах.
Я обняла его за плечи.
Люций вскинул на меня взгляд, всё ещё пребывая в оцепенении.
А затем его дрожь только усилилась.
Я прижала его к себе, позволяя опереться на меня.
«Дворецкий, подготовьте комнату для раненого. Немедленно вызовите лекаря…Нет, лучше священника.»
Я сомневалась, что обычный врач справится с такой раной.
Дворецкий, который уже прибыл на крыльцо, быстро оценил ситуацию и тут же принялся отдавать приказы.
«Как пожелаете.»
«Сообщите моим родителям. Они должны знать.»
Он кивнул.
«И ещё…Убедитесь, что кучер, который их привёз, молчит.»
Кэйл, конечно, мог подкупить его, чтобы тот не разносил слухи.
[Но предупреждение от знатного рода всегда работало лучше.]
«Всё будет сделано, госпожа.»
Дворецкий всегда внушал уверенность.
***
Как только Харрисона уложили в комнате для гостей, прибыл священник.
Едва взглянув на рану, он нахмурился.
«Его пронзили мечом.»
Я резко вдохнула.
[Что же произошло?]
Одна только мысль об этом была ужасна.
До прибытия священника я не смогла ничего узнать.
Люций был не в состоянии говорить.
А Кэйл молча стоял в стороне, скрестив руки на груди.
Он и не собирался ничего объяснять первым.
«Он выживет?»
Люций в ответ сжал мою руку.
Я мягко похлопала его, пытаясь успокоить.
«Раз уж я здесь, конечно, он полностью поправится.»
Голос священника звучал самодовольно, но его уверенность успокаивала.
Люций облегчённо выдохнул.
Я тоже почувствовала, как напряжение немного ослабло.
[Как хорошо, что в этом мире есть божественная сила.]
[Без неё всё могло закончиться катастрофой.]
«Рана серьёзная, мне потребуется время. Выйдите, пожалуйста. Мне нужно сосредоточиться.»
«Конечно. Я оставлю слугу у двери. Если что-то понадобится, скажите.»
Мы вышли, оставив священника работать.
И только тогда я заметила состояние Кэйла и Люция.
«Вам обоим нужно помыться и переодеться.»
«Да.»
«Ты подготовишь одежду?»
«Разумеется.»
«Хорошо, тогда займись этим.»
Они наконец-то осознали, в каком виде находятся, и без возражений согласились.
Но затем няня схватила меня за руку.
«Госпожа, вам тоже нужно умыться и переодеться.»
Я опустила взгляд.
На моих ладонях и одежде была засохшая кровь.
Кровь Люция.
Я так была поглощена ситуацией, что даже не заметила.
Кровь на руках уже высохла, оставляя шершавые тёмные следы.
[Какой же кошмар…]
Мне казалось, что вместе с кровью на моих руках высохло и рассыпалось что-то внутри меня.
«Хорошо. Пойдём в мою комнату.»
Я постаралась говорить спокойно, чтобы не тревожить няню.
***
После того как няня помогла мне умыться и переодеться, я отправилась в гостиную.
Кэйл уже успел освежиться и теперь отдыхал.
А вот Люция нигде не было видно.
И, возможно, это было к лучшему.
«Что произошло?»
Я сразу же задала главный вопрос.
Кэйл взъерошил волосы, выглядя усталым.
«Сам толком не знаю. Когда я прибыл, нападение уже шло полным ходом. Этот здоровяк заслонял собой моего ученика и был в ужасном состоянии, с мечом в животе. Я только и успел разобраться с нападавшими.»
Слово «нападение» заставило меня похолодеть.
Но больше всего меня потрясло то, что Харрисон принял удар, защищая Люция.
По выражению лица Кэйла я поняла: он едва успел вмешаться в последний момент.
«Сколько их было? Каковы их навыки?»
«Шестеро. На вид обычные головорезы, но на деле - профессиональные убийцы. Все мертвы.»
Кэйл говорил спокойно, как будто заранее знал, что я спрошу.
«Всех убил?»
[Неужели никто не выжил, чтобы дать показания?]
[Кэйл был слишком опытным, чтобы допустить такую ошибку.]
«Нет…Они сами…»
Он запнулся, внезапно осознав, что это не та тема, которую стоило обсуждать с ребёнком.
«Кажется, этот разговор не для тебя.»
Он выглядел озадаченным, но мне было не до того, чтобы его успокаивать.
Я и так догадывалась, но теперь была уверена: это было покушение.
Целью с самого начала был Люций.
Я на мгновение прикрыла глаза.
[Но почему?]
[В оригинальной истории не было упоминания о подобных нападениях.]
Я была уверена, что ничего подобного не произойдёт.
[Да и в целом покушение в Императорском дворце невозможно, за каждым шагом Императора следят.]
[Только если…]
[Это произошло из-за того, что Люций вышел за его пределы.]
[Если бы атака случилась во дворце, вопрос о безопасности и виновных неизбежно встал бы на повестку дня.]
[Но вне стен дворца?]
[Такое происшествие можно было бы списать на несчастный случай.]
[Тем более что это даже не было официальным выходом.]
[Лучше сказать - побег.]
[Люция никто не замечал во дворце, поэтому он выходил и возвращался, когда хотел.]
Это значило лишь одно:
[В будущем он должен быть предельно осторожен.]
«Больше ничего не выяснил?»
«Нет. Я обыскал их вещи, но ничего, что помогло бы определить их личность, не нашёл.»
[Никаких улик.]
«Тогда я поговорю с Люци отдельно. Думаю, сейчас нам стоит остаться вдвоём.»
«Если он готов открыться, так будет лучше.»
Кэйл тоже хотел получить ответы, но кивнул, соглашаясь.
Он понимал, что состояние Люция оставляло желать лучшего.
[С виду ведёт себя небрежно, но в глубине души заботливый.]
«Я велела дворецкому подготовить тебе комнату. Отдохни.»
Кэйл махнул рукой, давая понять, что о нём волноваться не стоит.
Я вышла из гостиной и направилась прямо в комнату Люция.
Она давно была приготовлена для него, иногда он оставался здесь на ночь.
Тук-тук.
«Входи.»
Я открыла дверь.
Люций уже переоделся и привёл себя в порядок, но его лицо оставалось напряжённым.
[Прежнее отчаяние почти исчезло, но он был…пустым.]
«Помылся?»
Он просто кивнул.
«Волосы надо вытереть.»
Я забрала у него полотенце и начала аккуратно вытирать его волосы.
Люций не сопротивлялся.
Его кожа была холодной, как будто он мылся ледяной водой.
Я пристально посмотрела на него.
Глаза покраснели.
[Плакал в одиночестве?]
Я ничего не сказала и просто продолжила сушить его волосы.
Когда они стали достаточно сухими, я окликнула няню:
«Принеси нам тёплого чая.»
Она быстро вернулась, словно заранее знала, что он понадобится.
«Это ромашковый чай с молоком. Он успокаивает нервы.»
[Как и ожидалось, няня была лучшей.]
«Если что-то ещё нужно, зовите.»
Когда она ушла, я передала чашку Люцию.
«Сделай глоток.»
Он молча отпил.
Сладкий, тёплый напиток немного вернул ему цвет лица.
А затем он заговорил.
«Спасибо…за помощь.»
Это были его первые слова после всего произошедшего.
«Это было естественно.»
Люций внимательно посмотрел на меня.
В его взгляде было что-то болезненно-знакомое.
Ощущение одиночества, смешанное с усталостью.
«Прости, что тебе пришлось всё это видеть. Мне нужно было его спасти…И ты была единственной, кто пришла мне в голову.»
Он говорил с запоздалым раскаянием.
Его плечи поникли, и он отвёл взгляд.
Я осторожно взяла его за подбородок, заставляя посмотреть на меня.
«Ты поступил правильно.»
Люций удивлённо моргнул.
«Харрисон жив, потому что ты подумал обо мне. Конечно, возможно, ты бы справился и сам…Но, возможно, нет.»
Я не хотела, чтобы он зацикливался на худших сценариях.
Но я хотела, чтобы он понял одно:
«Если тебе нужна помощь…просто скажи.»
Пусть он знает, что всегда есть тот, кто придёт.