Привет, Гость
← Назад к книге

Глава 67

Опубликовано: 10.05.2026Обновлено: 10.05.2026

«Я…Я сожалею. Я не хотела сказать вам такое, мадам…» - голос Пэм дрожал, в нём звучала паника.

«Видишь? Нужно было быть осторожнее в словах и поступках.» - холодно заметила Офелия.

«Я буду…Я действительно буду впредь осторожнее!»

Пэм метнулась вперёд, пытаясь схватить подол её платья, но не успела. Одна из горничных преградила ей путь.

«Как ты смеешь быть столь грубой?» - Офелия даже не дрогнула. «Уберите её отсюда.»

Рыцари мгновенно подхватили Пэм под руки.

«Я правда не имела в виду вас, мадам! Прошу, поверьте мне!» - голос её сорвался на отчаянный крик, когда её потащили к выходу.

«Мадам! Мадам, прошу, выслушайте меня…!»

Она цеплялась за всё, до чего могла дотянуться, но рыцари не дали ей ни малейшего шанса вырваться.

Её спутники молча потянулись следом, угрюмо опустив головы.

Лишь бывший жених Белл на мгновение задержался, бросив в её сторону умоляющий взгляд.

Однако, встретившись с её холодным, равнодушным выражением лица, он лишь тяжело вздохнул и тоже вышел.

Когда главная причина шума исчезла, в Мэйбелл воцарилась напряжённая тишина.

[Не ожидал, что помощь придёт таким образом.] — подумала я.

Несколько дней назад

Дата открытия Мэйбелл была уже определена.

На всякий случай я отправила Офелии письмо:

[Дорогая Офелия Бенет,

Это Айсвин, с которой вы встречались в Императорском дворце.

Как ваше здоровье? В последний раз вы выглядели уставшей, и я волнуюсь.

Я надеюсь, что вы проводите свои дни спокойно.

Я пишу вам, потому что через десять дней хочу пригласить вас на небольшой десерт. В столице открылось новое кафе, которое, я уверена, придётся вам по вкусу.

Я буду находиться там весь день, так что, если захотите насладиться сладким угощением, пожалуйста, загляните.

С нетерпением жду встречи, Айсвин Самюэль.]

К письму я приложила название и адрес Мэ йбелл.

Это было просто вежливое приглашение, не более.

Я даже представить не могла, что всё обернётся именно так.

Я лишь хотела, чтобы Мэйбелл привлёк внимание аристократии, ведь если высокопоставленный гость посетит заведение, его репутация мгновенно вырастет.

Я рассчитывала лишь на этот эффект.

Но в итоге всё сложилось куда удачнее, чем я предполагала.

[Теперь моя месть неизбежна.] — подумала я с удовлетворением.

Слово Офелии значило слишком многое.

[Ни один благородный дворянин не захочет попасть в немилость столь влиятельной дамы.]

[Это означало, что клиенты начнут избегать заведение Пэм.]

[У её кондитерской больше не было будущего.]

***

«Здесь вы сможете насладиться десертом в тишине.»

Я провела Офелию в заранее подготовленную для аристократов приватную комнату.

Перед этим Королевские стражи тщательно проверили помещение.

Только после этого внутрь вошли Офелия и её две ближайшие горничные.

Остальных проводили в соседнюю комнату.

Когда мы остались втроём, я склонила голову:

«Прошу прощения за этот шум. Вам, наверное, было неприятно…»

«Это было не самое приятное зрелище.» - согласилась Офелия. «Не скажешь ли ты…случайно ли так получилось, что это произошло именно в день моего визита?»

В её глазах промелькнула хитринка, словно она смотрела на провинившегося ребёнка, попавшегося на шалости.

Я поспешила покачать головой.

«Совершенно случайно! Я и не подозревала, что случится нечто подобное. Просто хотела познакомить вас с хорошим кафе.»

Офелия пристально посмотрела на меня, но в её взгляде уже не было холодности.

«Хм. Впрочем, я и не обещала, что приду.»

[Действительно. В ответе на моё письмо она осторожно написала, что не уверена, сможет ли посетить кафе из-за состояния здоровья.]

Я тогда расстроилась, но теперь, в свете событий, это оказалось только к лучшему.

«Но что всё-таки случилось? Я могу догадаться, но хотелось бы услышать подробности.»

«Давайте для начала закажем десерт.» — я улыбнулся. «Здесь действительно очень вкусно. Именно поэтому я и хотела, чтобы вы попробовали.»

«Настолько вкусно?» — в голосе Офелии послышался интерес.

[Я знала, что она серьёзно относится к еде.]

Когда она пробовала мой тирамису в Императорском дворце, то наслаждалась вкусом с особым вниманием.

[Для неё не нужны сложные схемы. Нужно просто дать ей попробовать хорошую еду.] — решила я.

«Да. Это заведение, чьи десерты я признаю.»

Офелия приподняла бровь:

«Насколько я знаю, оно открылось только сегодня. А ты говоришь так уверенно…Оно связано с тобой?»

Я улыбнулась.

«Я знакома с владельцами. Поэтому и вмешалась в ту ситуацию.»

Я сказала ровно столько, сколько нужно.

Офелия загадочно улыбнулась.

«Интересно. И как же ты с ним познакомилась?»

Она говорила спокойно, но в её глазах читалось наблюдение.

[Подозревает?]

[В таком случае…]

«Я просто попробовала их десерт и была так очарована, что буквально погналась за ними!»

Я сделала искренне восторженное лицо, намеренно добавив блеска в глаза.

[Лучший способ избежать допроса - искренний энтузиазм.] – напомнила я себе.

Офелия удивлённо посмотрела на меня, а потом рассмеялась.

«Хорошо. Тогда закажем.»

[Она явно решила сама убедиться, насколько вкусны эти десерты.]

«Хотите выбрать что-то конкретное? Или доверитесь мне?»

«Раз уж ты так уверена, выбери за меня.»

«Мадам, а вы?» — я обратилась к её ближайшей горничной, которая всё это время сидела тихо.

Она немного удивилась, что я спросила её мнение, но затем улыбнулась.

«Выберите за меня, мисс.»

Я удивилась её уважительному тону.

[Она действительно достойна быть доверенным лицом Офелии.]

«Меня зовут Айсвин Самюэль. Граф Самюэль - мой отец.»

Я представилась подробнее.

«Ангела Майлз. Граф Майлз - мой супруг.»

Так я узнала её имя.

«Рада встрече, графиня Майлз. Тогда я сделаю заказ.»

Стараясь оставить о себе хорошее впечатление, я улыбнулась так тепло, как только могла.

Затем подозвала официанта.

«Принесите сегодняшнее специальное предложение.»

Офелия хмыкнула:

«А я думала, что ты сама выберешь.»

Я весело подмигнула:

«Рекомендации дня всегда самые вкусные!»

И снова улыбнулась.

«У тебя довольно озорной характер.»

«В тебе есть что-то, что не соответствует твоему возрасту.»

Я смущённо улыбнулась, слушая их разговор.

Затем, не теряя времени, начала рассказывать о случившемся.

О том, как Пэм внезапно появилась и устроила скандал.

О том, как я не смогла молча слушать её необоснованные обвинения и предложила соревнование.

О том, как Мэйбелл выиграл, но проигравшая сторона не смогла этого принять, что привело к беспорядку.

Я постаралась объяснить всё кратко и по существу.

«Вот оно что…Теперь многое становится ясно.»

«Понимаю.»

[Кажется, они и так примерно догадывались о произошедшем, но слушали с неподдельным интересом.]

И как только я закончила рассказ, наконец подали десерт.

«Сегодняшний десерт - особенный брауни. К нему мы подготовили мятный чай. Или вы предпочитаете что-то другое?»

«Пусть будет этот.»

«О! Брауни! Звучит аппетитно.»

Офелия выбрала его и во время соревнования. [Похоже, Белл действительно была уверена в себе.]

[Впрочем, настоящий особенный брауни тогда даже не подавался.]

[Поскольку существовал риск, что Маригольд скопирует рецепт, на конкурсе был представлен лишь его базовый вариант.]

Когда официант поставил тарелки на стол, обе женщины изумились.

«О, боже…На брауни положили мороженое?»

[Именно так.]

Я научила Мэй и Белл рецепту, который часто встречается в корейских кафе: горячий брауни со сливочным мороженым.

[Однажды попробовав, больше не сможешь есть обычный брауни!]

«Это не слишком сладко?»

Графиня Ангела явно сомневалась и не спешила брать вилку.

«Нет, это очень вкусно. Попробуйте!»

«Хм…Ну раз уж заказали, стоит хотя бы попробовать. Ты ведь так уверена.»

После моих слов Офелия первой взяла вилку.

Но когда она хотела попробовать только брауни, я поспешила её остановить:

«Нет…нет, нужно есть вместе с мороженым!»

Офелия на секунду замерла, но всё же последовала моему совету.

Зачерпнув кусочек брауни с мороженым, она отправила его в рот.

И её глаза мгновенно распахнулись.

Её лицо ясно выражало удивление.

[Наверняка это совсем не тот вкус, что она ожидала.] — с улыбкой подумала я, наблюдая, как она погружается в новый для себя гастрономический мир.

***

Слухи в аристократических кругах распространяются быстро.

Особенно если они связаны с высокопоставленными особами.

После произошедшего визиты знатных гостей в Маригольд прекратились.

Ходили слухи, что заведение утратило расположение Офелии.

Конечно, среди клиентов оставались простолюдины, и кондитерская не закрылась сразу.

Но доходы падали с каждым днём.

А поскольку ученики-пекари, уставшие от деспотичного поведения Пэм, начали уходить, ситуация становилась всё хуже.

В отличие от них, Мэйбелл процветал.

После слухов о визите Офелии, аристократы буквально потянулись в кондитерскую.

Они тайно озирались, надеясь хотя бы мельком увидеть влиятельную даму.

К счастью, Офелия, похоже, действительно полюбила здешние десерты, потому что стала захаживать сюда довольно часто.

А это означало только одно - звон золотых монет.

При следующей встрече мне определённо стоило низко поклониться ей в знак благодарности.

Я была так счастлива, что казалось, будто парю над землёй.

Но однажды…

«Госпожа! Госпожа!»

Я обернулась. У входа в особняк громко звала меня няня.

«Няня? Что случилось?»

В груди тревожно ёкнуло, и я поспешила к входу.

А затем увидела ужасную картину.

Из кареты выходил Люций.

Его одежда была пропитана кровью.

Он выглядел измученным, но, заметив моё застывшее от шока лицо, сжал зубы и прохрипел:

«Помоги мне…пожалуйста.»

Моё сердце сжалось от ужаса.

Загрузка...