«Ты не собираешься ничего делать?»
На этот раз голос знатной дамы прозвучал удивлённо.
[Зачем мне вмешиваться в их ссору?]
«Нет. Я не собираюсь ничего делать.»
«Но разве ты не хотела их помирить?» — растерянно пробормотала она.
[Да, меня это волновало, но вмешиваться было бы неправильно.]
«У меня нет намерения лезть в их дела.»
Мои слова прозвучали настолько нелепо, что дама выглядела ещё более ошеломлённой.
На самом деле, мне бы очень хотелось, чтобы они помирились поскорее, но я прекрасно понимала, что путь к примирению будет долгим.
[Слишком уж крепка стена, возведённа Люцием.]
[Разве я не живое тому подтверждение?]
[Сколько усилий мне пришлось приложить, чтобы занять место рядом с ним?]
[Ох, как же трудно было каждый день изображать из себя солнечную, жизнерадостную героиню, настойчиво пробивающую себе путь…»
Боль воспоминаний кольнула меня, оставляя лёгкую горечь в груди.
[Я лучше, чем кто-либо, знаю, что значит быть проигнорированной Люцием. Но бросаться в омут с головой - не выход.]
«Неожиданно. Я думала, такая юная леди, как ты, непременно захочет помирить друзей.»
«Конечно, я бы хотела, чтобы они помирились. Обстановка сейчас такая мрачная, что просто невыносимо.»
«Так почему же ты не поможешь?»
В её глазах мелькнуло явное непонимание.
«Потому что я хочу, чтобы они сами пришли к примирению.»
[Если бы я вмешалась, всё бы разрешилось быстрее.]
[Нет, несомненно, всё решилось бы быстрее.]
[Ведь стоит мне немного поднажать, и Люции, как правило, сдаётся.]
[Но это было бы лишь иллюзией примирения.]
[Они бы просто прекратили показывать свою злость, но недовольство никуда бы не исчезло.]
[А, разве этого хочет Харрисон?]
[В оригинальной истории их связывало нечто большее, чем отношения между лордом и вассалом.]
[На самом деле, Харрисон был единственным человеком, которому Люций доверял настолько, чтобы поручить свою спину в самый критический момент.]
[Если бы я помогла им помириться, их связь уже никогда не стала бы такой, какой была задумана изначально.]
[Харрисон должен пройти через это испытание сам.]
Вот что я думаю.
«Если даже ты беспокоишься об этом, значит, они сильно поссорились. Они могут враждовать очень долго. Ты и тогда не вмешаешься?»
В её взгляде читалось разочарование.
[Она никак не могла понять, почему я оставляю всё как есть.]
Я ощущала её отчаянное желание что-то предпринять, изменить ситуацию.
[Казалось, что она даже немного злится.]
Но моё решение было непреклонным.
«Да. Я не могу заставить их что-то делать.»
Дама слегка смутилась, но тут же мягко возразила:
«Желать их примирения - это не принуждение.»
«Но заставлять людей мириться, когда они этого не хотят, это принуждение.»
Только теперь в её глазах мелькнуло настоящее потрясение.
«Значит, ты просто будешь ждать, пока они сами разберутся? И сколько, по-твоему, это продлится? Кто-то должен вмешаться и создать для них возможность для примирения!»
Её голос дрожал от волнения, а в глазах появилась даже тень упрёка.
[Кажется, меня отчитывают.] — мелькнула у меня мысль.
Но в тот же миг я осознала, что речь шла не о Люцие и Харрисоне.
[Она говорила о себе.]
[О своей семье.]
[О своём собственном желании примирить враждующих внуков.]
«Вы же сами сказали, что я молода.»
«И что?»
«Дети более эмоциональны, чем рациональны. Если заставлять их дружить, когда они этого не хотят, они будут только больше сопротивляться.»
«Но…»
Она нахмурилась, будто хотела что-то сказать, но не могла подобрать слов.
«К тому же, речь идёт о благородных семьях. И не просто знатных, а очень высокопоставленных.»
Дама вздрогнула.
Она внимательно изучала меня, словно пытаясь понять, заметила ли я что-то.
«Они никогда не уступят первыми. Даже если кто-то из них виноват, он не станет легко признавать это и просить прощения.»
«Вот поэтому и нужно помочь им!»
«Такие методы работают только с детьми младше десяти лет. Потом упрямство берет верх.»
[В детстве, когда взрослый говорит, что надо мириться, ребёнок верит ему.]
[Но с возрастом приходит умение рассуждать и делать собственные выводы.]
[И даже осознавая свою неправоту, человек может не признать её, потому что ему мешает гордость.]
«Но этот метод не единственный верный. Разве не ошибочно думать так?»
Она смотрела на меня с недоверием.
Но я ведь и не пыталась её переубедить.
«Честно говоря, я не уверена, что мой подход правильный. Ведь отношения между людьми, это не математическая задача с однозначным ответом, верно?»
«Тогда почему ты…»
«Потому что я верю в своих друзей.»
«Ты…веришь в них?»
[Люций выглядит холодным, но он не ненавидит людей.]
[Наоборот, внутри он мягче, чем кажется.]
[Сейчас он раздражён, но он способен на здравые решения.]
[Я верила, что эта ситуация поможет ему вырасти.]
[Так же, как и Харрисону - разобраться со своими чувствами и отпустить вину.]
«Да. То, что они ведут себя так сейчас, не значит, что они ничего не осознают. Я считаю, что иногда лучше просто доверять и ждать.»
Я не верила, что они останутся в этом состоянии навсегда.
Я просто озвучила свою уверенность.
«Доверять…и ждать…»
Неожиданно голос дамы прозвучал так, будто в нём появилась тоска.
[Хм?]
Знатная дама задумчиво смотрела в пустоту, словно мои слова натолкнули её на какую-то мысль.
[Как будто я дала ей озарение.]
Я же просто неловко огляделась, не зная, что делать.
Спустя некоторое время на её лице появилась горькая, но одновременно умиротворённая улыбка.
«Да, иногда действительно нужно просто подождать.»
«…Что?»
«Похоже, мне есть чему поучиться у нашей юной леди.»
[Но я ведь просто рассказывала свою историю.]
[И всё же один лишь этот разговор произвёл на неё впечатление.]
[Неужели вот так и ощущается жизнь главного героя…?]
Я смущённо почесала щёку.
«Мисс Офелия! Мисс Офелия! Вы здесь?»
Как раз в этот момент неподалёку раздался встревоженный голос.
«Ох, похоже, меня уже ищут. Неужели время прошло так быстро…»
Дама вздохнула с лёгким сожалением.
«Я так увлеклась нашей беседой, что совсем не заметила, как задержала вас. Вы ведь говорили, что хотите немного побыть в одиночестве.»
«Нет, что вы, разговор был очень приятным. А как зовут юную леди?»
Только тут я осознала свою ошибку.
Я даже не подумала представиться!
Поспешно поднявшись, я почтительно склонилась в поклоне.
«Простите за столь позднее представление. Меня зовут Айсвин Самюэль. Граф Самюэль — мой отец.»
[Если моя мать об этом узнает, мне точно попадёт за невежливость.]
От этой мысли я немного заволновалась, но дама лишь мягко улыбнулась.
«Я ведь и сама не спросила. Графу Самюэлю и его супруге повезло с такой умной дочерью.»
Глядя на её доброжелательное выражение, я с облегчением выдохнула, похоже, рассказывать мою маму она не собиралась.
В этот момент в сад вошла группа людей.
Я невольно задержала дыхание при виде их количества.
Какая-то тревога закралась в душу.
Они заметили нас и поспешили подойти.
По спине пробежал холодок. [Неужели я успела натворить бед?]
«Офелия, вот вы где! Мы начали волноваться, когда вы долго не выходили.»
Женщина средних лет, выглядевшая весьма знатной, обратилась к даме с предельным уважением.
Люди позади неё тоже держались почтительно.
Я почувствовала, как по лбу выступил пот.
[С самого начала я догадывалась, что передо мной особа высокого положения.]
[Её осанка, манеры - всё в ней выдавало благородное происхождение.]
[Но пока мы разговаривали, я начала ощущать себя с ней немного свободнее.]
[В её поведении сквозила лёгкость, в ней даже угадывались черты добродушной соседской тётушки.]
Я подумала, что она проще, чем показалась на первый взгляд.
[Но людей, пришедших за ней, было куда больше, чем я ожидала.]
[Даже у императрицы Изабель не было столь внушённого сопровождения.]
[Чем больше приближённых, тем выше статус…]
[Н…насколько же высоко она стоит?]
«Мы так увлеклись беседой, что я совсем потеряла счёт времени. Мы сильно опаздываем?»
Голос дамы изменился.
Исчезла прежняя мягкость, теперь передо мной была не приветливая собеседница, а важная персона, к которой трудно приблизиться.
«Время поджимает, но вы ещё успеете.» — ответила служанка.
Дама медленно кивнула.
Рыцарь, стоявший рядом, тут же протянул руку, помогая ей подняться.
Затем она снова обернулась ко мне.
«Юная леди…Нет, Айсвин.»
«Да?»
Мой голос невольно стал куда вежливее.
Дама уловила это и тихонько рассмеялась.
«Благодарю тебя. Мне было приятно поговорить, да и угощение оказалось замечательным.»
«Я тоже была счастлива провести с вами время.» — быстро ответила я.
Она взглянула на меня с явным удовлетворением.
«Надеюсь, мы ещё встретимся. Приходи как-нибудь в гости.»
От её слов я выпрямила спину.
«Я буду только рада.»
Конечно, я охотно приняла её приглашение.
[Завести знакомство с человеком высокого положения всегда полезно.]
[Правда, она так и не назвала свою фамилию, так что найти её я всё равно не смогу.]
[Даже если это были просто вежливые слова, лучше оставить за собой возможность для будущего визита.]
«Ах, ты ведь даже не знаешь моего имени.»
[О!]
[Значит, это не просто любезность? Она действительно хочет, чтобы я её навестила?]
Её жест ясно давал понять, что она собирается раскрыть свою личность.
«Меня зовут Офелия Бенет.»
Как и следовало ожидать от знатной дамы, её имя звучало благородно.
«Офелия Бенет, мне было приятно позна…»
Я резко замолчала.
[Бенет?]
[Неужели…та самая семья Бенет?]
Я в шоке подняла на неё взгляд.
А она, словно ожидая такой реакции, лишь загадочно улыбалась.