[Здесь браки заключались очень быстро.]
[Поэтому все аристократы с особым вниманием следили за тем, что Люций, несмотря на свои блестящие достижения, до сих пор оставался одинок.]
[Пока его считали «недостаточно хорошим», никто особенно не волновался. Но стоило ему утвердиться в роли наследного принца, и жадность взяла верх.]
«Ваше Высочество, может, уже пора выбрать спутницу жизни?» - осторожно начинали разговор.
«О чём вы?» - холодно интересовался Люций.
«Пора определиться, с кем вы проведёте свою жизнь.»
«…»
«Понимаю, что вы осторожны после того, как чуть не связали свою судьбу с неподходящей особой.»
«И всё равно вы это предлагаете, зная об этом?»
«Но ведь место рядом с вами не может оставаться пустым вечно, не так ли? Ваш статус изменился.»
«Довольно. Я сам решу этот вопрос.»
Каждый раз, когда я навещала Люция, я слышала подобные разговоры.
Передо мной были те, кто отчаянно пытался пристроить к нему своих дочерей или родственниц.
«Если Ваше Высочество позволит, я могу подобрать вам достойную кандидатуру.» - с улыбкой предлагали они.
«Я сказал, что разберусь сам.» - звучал ответ.
Если раньше это был вежливый отказ, то теперь, явное предупреждение.
«Понимаю...Но позже я всё же напомню.» - не сдавались они.
«Нет. И позже - тоже.»
Именно из-за такой непоколебимости Люция большинство со временем сдались.
Но, отступив, они начали шептаться между собой, и постепенно их взгляды обратились ко мне.
[Я ведь всегда была рядом с Люци... они начинали строить догадки: а вдруг именно из-за меня он медлит с браком?]
«Может быть, у Его Высочества уже есть кто-то на примете? Например, мисс Самюэль...»
«Я сам займусь вопросом брака.» - пресёк слухи Люций.
[Однако, хоть он и пресекал разговоры, ни разу прямо не опроверг догадок.]
[И я, к несчастью, не раз слышала подобные беседы.]
[Дворяне истолковали его молчание как согласие.]
[В результате моё положение, и положение Хвангыми стало ещё более неопределённым.]
[Но сам Люций никаких особых знаков не подаёт…]
Из-за этого мне становилось всё более неуютно под внимательными взглядами.
[Кто знает, как быстро их отношение изменится, если вдруг изменится ситуация?]
Поэтому однажды я решилась сказать Люцию, что больше не буду появляться на этих званых обедах:
«Я больше не буду приходить на обеды.»
«Почему?» - удивился он.
«Ну...Просто я ведь не обязана каждый раз появляться.» - неловко ответила я.
«Но и причины не приходить у тебя нет.» - спокойно парировал Люций, будто моё присутствие было для него чем-то само собой разумеющимся.
[Или это просто упрямство?]
«Эти встречи не для меня. Пора оставить их.» - добавила я, пытаясь перевести разговор в шутку.
Но тут он сказал серьёзно, не отводя взгляда:
«Это место тебе подходит больше, чем кому бы то ни было.»
И я растерялась.
[Понимала, что он хотел поддержать меня, ведь своим появлением я подтверждала его влияние.]
[Но...]
[Слышать такое немного неловко...]
«Что значит «место, которое мне подходит?» - пробормотала я растерянно.
И тогда он, будто между делом, бросил:
«Место рядом со мной.»
«А?» - я едва не задохнулась.
Хотя сам Люций сказал это спокойно, слова его были слишком весомыми.
«Ты ведь сама обещала всегда быть рядом.» - напомнил он тем же ровным голосом.
На его лице не дрогнуло ни единой черты, для него это было естественно.
[Но ведь признания я так и не дождалась...]
Сердце колотилось в груди, и я уже не могла придумать ни одного довода против.
[Вот так я и оказываюсь в неловком положении снова и снова...]
Тем временем обед подошёл к концу.
[Хорошо хоть время пролетает быстро, когда о чём-то задумался.]
«Спасибо за приглашение. Надеюсь, увидимся снова.» - вежливо прощались дворяне.
«Было очень вкусно. С нетерпением жду следующей встречи.»
Когда гости один за другим покинули зал, мы с Люцием тоже встали.
«Устала?» - спросил он.
«Конечно...После таких обедов кажется, что у меня несварение.» - вздохнула я, чувствуя, как хочется постучать себя кулаком по плечу.
«А ела-то ты хорошо.» - заметил он.
И правда, несмотря на все жалобы, я уплетала за обе щеки.
«Потому что еда была вкусная!» - воскликнула я.
[Всё-таки готовил главный шеф-повар Императорского дворца, трудно было устоять.]
[Хотя и в нашем особняке готовили прекрасно, но дворцовая кухня была совершенно на другом уровне.]
[Теперь и сам Люций ел хорошо, после падения власти Императрицы Изабель жизнь изменилась.]
«Хочешь ещё что-нибудь?» - спросил он.
«Нет, я сыта. Кстати, Харрисон, ты есть не хочешь?» - повернулась я к стоявшему за Люцием Харрисону.
«Я перекусил до обеда.» - ответил он.
Весь обед он стоял за спиной у Люция, будто его тень. Даже в отсутствие опасности он не садился рядом, чтобы подчеркнуть статус наследника.
[Наверное, поэтому дворяне так осторожничают...]
[Харрисон, несмотря на близость, всё же не был полностью принят, как мне казалось.]
«Хорошо, что успел заранее перекусить.» - сказала я.
«Спасибо за заботу.» - коротко ответил он и вновь отступил на шаг назад, давая понять, что не станет продолжать разговор.
[Он тоже стал для меня заботой...]
[В последнее время Харрисон вёл себя странно: то отдалялся, как сейчас, то будто хотел, чтобы я поняла его чувства.]
[А потом снова отворачивается...]
[Он был непредсказуем.]
[Раньше я подозревала, что Харрисон питает ко мне чувства, но счёт времени мешал нам: он всё-таки был старше.]
[Однако мой двадцатый день рождения был уже совсем близко, скоро я официально стану взрослой.]
[И всё же его поведение становилось всё более осторожным.]
[Это потому что рядом Люций?]
[Я почти была уверена, что Харрисон любит меня. Но его сдержанность мешала мне понять, как поступить дальше.]
[И атмосфера, когда мы оставались втроём, становилась всё более тяжёлой.]
«Давай я подарю тебе немного золотых монет.» - неожиданно предложил Люций.
Он указал на корзину, полную монет, возле растянувшегося, как комочек теста, Хванггыми.
[Вот так выглядит птица, наевшаяся без еды?]
[Выражения у него были порой выразительнее, чем у человека.]
«Но разве можно всё это принимать?» - с сомнением спросила я.
[Я знала, что эти подарки дворяне делали не от чистого сердца, а в надежде на ответные услуги. Всё это, дополнительная ноша на плечах Люция.]
Но он лишь пожал плечами:
«Они сами предлагают. И сумма не настолько велика.»
[Пусть каждый раз суммы были скромные, но в итоге их набиралось немало. Меня это всё равно тревожило.]
«Но ведь у них есть скрытые намерения...»
«Этим я тоже займусь.» - ответил Люций.
[Если он говорит так уверенно, стоит довериться.]
«Тогда я действительно заберу монеты?» - спросила я.
«Конечно. Харрисон, собери, пожалуйста, монеты.»
Он раздавал золото с таким спокойствием, что у меня даже появилось восхищение.
[Люций стал таким надёжным...]
«Слушаюсь.»
Когда Харрисон начал собирать монеты, Хванггыми тут же встрепенулся.
«Ппяк! Ппяк-ппяк-ппяк!»
«Успокойся, Хванггыми. Мы просто складываем монеты. Ты заберёшь их домой.» - успокоила я его.
«Ппяк?»
«Да-да, заберём, как только вернёмся домой.»
Только тогда Хванггыми успокоился и перелетел ко мне на плечо.
Он ласково тёрся о мою шею, словно хотел сказать: «Это всё благодаря тебе!»
Тук-тук.
Раздался стук в дверь.
«Войдите.» - разрешил Люций.
Лишь услышав его разрешение, двери приёмной медленно отворились.
Теперь у Люция был свой личный слуга. Ему больше не приходилось делать всё самому, как раньше.
Меня до сих пор удивляло, как сильно изменилась жизнь всего из-за одного Императорского указа.
Но вошёл в комнату не слуга.
«А?» - вырвалось у меня.
«Привет!» - весело махнул рукой вошедший.
«Стефан.» - холодно произнёс Люций.
«Наслаждались обедом?» - беззаботно осведомился принц, опускаясь на кресло рядом со мной. «Говорят, сегодняшний званый обед был особенно хорош?»
«С какой целью ты пришёл?» - прямо спросил Люций.
«Просто захотел навестить брата и подругу.» - с улыбкой ответил принц Стефан.
Он обернулся ко мне, и его улыбка стала ещё ярче.
[Под «подругой» он явно имел в виду меня.]
Выражение лица Люция стало ещё холоднее, но принц Стефан, кажется, этого вовсе не замечал.
[У него тоже своя особенная сила…] - подумала я.
[Как и сказал принц Стефан, мы действительно стали друзьями.]
Все были потрясены, когда он объявил о своём решении отказаться от права наследования трона.
Такого шага никто не ожидал. Даже я была в шоке.
[Хотя...Судьба уже не раз изменила своё течение, так что удивляться не стоит.]
Когда слухи о нарастающем конфликте между Императрицей Изабель и принцем Стефаном дошли до меня, я только больше запуталась.
[Что же он тогда задумал?]
Пока я терялась в догадках…
«Давненько не виделись.» - негромко сказал принц Стефан.
После того как Люция официально утвердили в статусе наследного принца, принц Стефан сам пришёл ко мне.
«С чем пожаловали, Ваше Высочество? Хотели встретиться со мной?» - спросила я, слегка растерявшись.
«Именно так. Хотел поговорить.» - серьёзно ответил он.
Я тоже хотела понять истинные мотивы принца, поэтому без колебаний согласилась:
«Конечно. Я вас слушаю.»
Но, хотя он сам начал разговор, спешить с откровениями явно не торопился.
Только спустя какое-то время Стефан наконец заговорил:
«Как думаешь...теперь я стал хоть немного достойнее?»