Элисса аккуратно счищала рыбью чешую, стараясь не повредить нежную кожу. Теперь она училась правильно разделывать и запекать рыбу, под руководством Седрика.
Он наблюдал за ней: рукава закатаны, губы слегка надуты от сосредоточенности.
Чешуя с тихим треском отделялась от рыбы, и каждый раз глаза Элиссы загорались.
[Ей это действительно нравится.]
Седрик бросил на неё короткий взгляд и едва заметно улыбнулся.
[В такие моменты она казалась ребёнком. Маленьким, серьёзным…почти как цыплёнок. Это выглядело трогательно.]
С самого утра, после приглашения, присланного Круно, он был напряжён. Формально он уже отказался, сославшись на занятость, но было очевидно, на этом всё не закончится.
[Король или принц…]
[Они никогда не умели отступать.]
Но и без этого мысли Седрика были запутаны.
Скоро годовщина смерти Кендрика.
[А значит, не пройдёт много времени, прежде чем Элисса узнает правду.]
[Может…надеть шляпу?]
[Он не хотел раскрывать свою личность вот так, внезапно. Это ранит её. И чем дольше он скрывался, тем сильнее рос страх.]
[Элисса ведь искренне верила, что где-то рядом есть садовник по имени «Сид», с которым она разговаривает…]
[Из-за этого всё становилось только сложнее.]
[Но пропустить годовщину Кендрика он не мог.]
Седрик тихо щёлкнул языком и пошевелил угли костра. Стоило ему подуть, огонь вспыхнул ярче.
«Достаточно?»
Сдерживая улыбку, он посмотрел на результат стараний Элиссы. [Чешуя была снята…мягко говоря, не идеально. Но, к счастью, рыбы было достаточно.]
[Придётся отдать остатки Гилберту и Моне…если что-то останется, заберу в особняк.]
Он снова взглянул на неё и сказал:
«Нужно ещё немного доработать.»
Ловко сняв оставшуюся чешую, он протянул рыбу Элиссе.
«Ох…мне ещё много нужно практиковаться.»
Она взяла следующую рыбу, словно собираясь с силами. На ней был удобный костюм для верховой езды и свободная рубашка. Волосы, собранные высоко, делали её совсем другой.
«У нас осталась примерно неделя. Дома я тоже буду тренироваться, чтобы повторить за тобой.»
«У тебя хорошо получается. Для первого раза, даже отлично.»
«Правда? Когда ты так говоришь, Сид…становится спокойнее.»
Элисса буквально светилась от энтузиазма.
Седрик тем временем доработал рыбу, которую она уже очистила, и бросил её в ведро. Затем налил воды, нарезал подготовленные заранее картофель и лук, добавил специи.
«А? Что это ты делаешь?»
«Буду варить.»
Он показал ей корзину с белым рисом.
«Ого…я никогда такого не пробовала.»
«Тебе понравится.»
Он приготовил это, чтобы ей не наскучило, ведь последние дни она ела почти одну только рыбу, тренируясь её готовить. Повар, к слову, собрал им обед с такой заботой, что корзина казалась бездонной, из неё всё время появлялось что-то новое.
Седрик сунул руку внутрь и вытащил курицу.
«А это ещё что?»
[И правда…]
Он невольно усмехнулся. [Он всего лишь сказал, что хочет чего-то другого…но, похоже, повар воспринял это слишком серьёзно.]
[Впрочем, жареная курица, всегда деликатес.]
Седрик умело нанизал мясо на шампуры.
«Сегодня у нас настоящий пир.»
«Надеюсь, тебе понравится, Лиса.»
«Всё, что я ем здесь, в саду, вкусное. Один человек рядом со мной даже называет это место волшебным садом.»
Элисса улыбнулась.
Она уже знала, что Саша называла это место именно так.
[Волшебный сад…]
Элисса перевела взгляд на озеро перед ними.
Это было её последнее тихое убежище.
[Место, где она могла одновременно думать и о жизни…и о смерти.]
[В последнее время у неё появилась новая мечта.]
[Когда всё закончится…]
[Она хотела бы встретить конец именно здесь, у этого большого, прекрасного озера.]
[Снаружи она держалась спокойно.]
[Но внутри всё продолжало гнить.]
[И это было естественно, ведь раны так и не были исцелены.]
Её фиолетовые глаза дрогнули.
[Кембриджи. Офелия. Джулиана. Кендрик. Седрик…]
[И многие другие.]
[И те, кто осуждал её. Те, кто пользовался ею.]
[За пределами этого сада не было никого, кто приносил бы ей покой.]
[Лишь шум.]
[Лишь боль.]
Сердце Элиссы, уставшее и израненное, каждый раз возвращалось к одной и той же мысли:
[Лучше бы я умерла.]
Когда она смотрела на это огромное озеро, мысль становилась сильнее.
[Казалось, стоит лишь погрузиться в его глубину. и там её наконец ждёт покой.]
[Но…]
[Это не должно произойти здесь.]
[Даже её смерть не должна стать для кого-то обузой.]