Но Паулина удержала Элиссу вовсе не из-за денег.
«Спасибо вам, герцогиня. Думаю…вы заплатили куда более ценную цену, чем эти деньги.»
Она вспомнила слова Седрика о «большей ценности», чем простые вложения.
[И теперь это становилось очевидным.]
В глазах Паулины Элисса выглядела куда ценнее любого богатства, которое Седрик отдал Королевской семье.
[Скорее…как золотая утка, несущая драгоценные яйца.]
Элисса на мгновение замерла, встретив её искреннюю улыбку.
«…Если так, я рада.»
Сказав это, она спокойно покинула кабинет.
Словно дело было завершено.
Паулина осталась стоять, не отрывая взгляда от чека.
Её глаза блестели.
И в этот момент из-под стола выбрался Седрик, отряхивая смятую одежду.
«И что, если я приму это?» - пробормотал он.
«А почему бы и нет?» - легко ответила Паулина.
«Это поможет герцогине чувствовать себя спокойнее. Но…откуда у неё такие деньги?»
«Не знаю. И не стоит копаться в этом.» - сухо ответил Седрик.
«Я и сам не безгрешен.»
Паулина усмехнулась.
«Ну…в любом случае. После того, что Королевская семья у нас отняла, я не чувствую ни капли вины.»
Седрик бросил на неё короткий взгляд.
«Удобно, когда герцогиня настолько способная.»
«А вы, тот ещё практик.»
«Честный практик лучше, чем те, кто грабит из-под полы.»
«С этим не поспоришь.»
Седрик взял чек.
Провёл пальцами по бумаге.
И задумался.
[Правильно ли это…принимать её деньги?]
[Теперь Элисса - часть рода Кембридж.]
[А значит, защищать её - его долг.]
[Не за плату.]
[Просто потому что она - своя.]
От этой мысли на душе стало тяжело.
И вдруг он ясно осознал нечто неприятное.
[Элисса с самого начала их брака чувствует себя должной.]
[И пытается…расплатиться.]
[Даже сейчас.]
[Мы…не семья.]
Горькая мысль застряла где-то в груди.
[Возможно, учитывая её прошлое, это естественно.]
[Но почему тогда так больно?]
[Потому что…я уже впустил её в своё сердце.]
Седрик посмотрел на чек, словно тот был лишним.
[Он не хотел его использовать.]
[Но и отвергнуть, значило отвергнуть её искренность.]
[Сложная женщина…]
Он тихо вздохнул.
Паулина, как обычно, поставила точку.
«Что вы так переживаете, господин? Просто представьте, что это помощь мне - бедной и обременённой долгами.»
И, не дожидаясь ответа, ловко убрала чек в папку.
«Если чувствуете неловкость, потом сделаете для неё что-нибудь хорошее.»
Седрик задумался.
[Сделать что-то хорошее…]
Он кивнул.
«Неплохая идея.»
[Позже.]
[Когда всё станет спокойнее.]
[Когда появится подходящий момент.]
Он сможет отблагодарить её.
[Она подождёт.]
Тогда ему казалось, что времени достаточно.
Но позже он поймёт, что это «потом» было куда хуже настоящего.
К сожалению.
***
На душе стало немного легче.
[Конечно, этим она не могла восстановить всё, что потерял Кембридж.]
[Но всё же…]
Сердце стало спокойнее.
[Потому что…я сама что-то сделала для них.]
Однако где-то глубоко внутри оставалось странное чувство.
[Будто она…выкупила себя.]
[У собственной семьи.]
[У Королевской семьи.]
[У своего отца.]
[Меня…просто продали.]
Элисса тихо рассмеялась.
[Горько.]
[Королевская семья…]
[Искажённая.]
[Их поступки выходили за рамки человеческого понимания.]
[Безнравственные.]
[Бесчеловечные.]
[Недопустимые.]
[А ведь именно они - лицо страны.]
[Гордость народа.]
[Те, кто должны быть примером.]
[Чистыми.]
[Достойными.]
[Безупречными.]
[Они должны защищать людей.]
[Оберегать государство.]
[Но что происходит сейчас?]
[Они уже потеряли смысл своего существования?]
[И просто преследуют собственную выгоду…даже если это разрушает страну?]
И тогда возникает вопрос...
[А нужна ли вообще такая Королевская семья?]
Элисса подняла голову.
Солнечный свет ударил в глаза.
[Яркий.]
[Слишком яркий.]
[И почему-то - болезненно холодный.]