[Неважно, лгала ли Королева, говоря, что её мать мертва…или же сейчас лгала, утверждая, что она жива.]
[В любом случае, это было сказано лишь для одного.]
[Чтобы сломать Элиссу.]
Её губы дрогнули.
«…Ты не хочешь с ней встретиться?»
Королева легко постучала пальцами по миниатюрному портрету.
«Что?»
Её голос снова стал мягким, сладким, как печенье, пропитанное мёдом.
[Настолько сладким…что, даже зная о яде, невозможно не проглотить.]
Элисса уступила.
Она была эгоисткой.
[Всё-таки…во мне течёт кровь Эйвери.]
Как бы она ни сопротивлялась.
***
Седрик Кембридж уже знал, что Элиссу вызвали во дворец.
И не только это, до него дошёл весь их разговор.
После того, как Королева однажды ударила Элиссу по щеке, он внедрил своего человека в Королевскую семью. С тех пор любая новость, будь то её столкновение с Норфе или возвращение с посиневшей щекой, неизменно доходила до него через Офелию.
И этого было достаточно, чтобы разжечь его гнев.
[Ситуация была запутанной.]
[Элисса несла в себе кровь Эйвери…но принадлежала Кембриджам.]
[И каким-то образом стала человеком, тесно связанным с ним.]
[Но Королева, которая без стеснения поднимала на неё руку, вызывала у Седрика ярость.]
Поэтому он и купил человека при дворе.
[Ради Элиссы.]
[Ради Офелии.]
[Ради мамы.]
Разумеется, всё это стало возможным благодаря Паулине, поддерживавшей связь с придворной дамой.
Седрик молча сидел, выслушивая рассказ о разговоре Элиссы с Королевой.
Паулина наблюдала за ним.
Говорили, что в конце Элисса так и не дала ответа.
Но почему-то Паулина уже знала, какой выбор она сделает.
На губах Седрика появилась привычная улыбка, но на этот раз она была кривой.
[Невозможно было понять, на кого направлен его гнев, на Элиссу…или на Королевскую семью.]
«Как всегда…хуже некуда, эта проклятая Королевская семья.»
Он и раньше знал, что Король начал проявлять интерес к железорудному делу Кембриджей.
Ещё до того, как давление обрушилось на Элиссу, Седрика уже несколько раз вызывали на Королевские собрания.
То, чего не происходило с тех пор, как он отказался от участия в делах короны.
[Не нужно было даже спрашивать, намерения Короля были очевидны.]
Когда он отказался, Седрик ожидал, что Король найдёт другой способ давления.
[Но не думал, что тот пойдёт через Элиссу.]
[Да ещё таким… рязным способом.]
[Он понимал, какой выбор она сделает.]
[Потому что сам поступил бы так же.]
[Разве не ради этого я сейчас работаю в сталелитейной отрасли? Чтобы вернуть Кендрика.]
[Он был трусом, не мог честно смотреть Элиссе в глаза.]
[Но она…]
[Она была такой же жертвой.]
«Что будем делать?» - тихо спросила Паулина.
Седрик тяжело вздохнул.
«Что делать? Ничего. Совсем ничего.»
«Но…»
«Всё в порядке, Паулина. У меня есть лишь одна просьба.»
Он на мгновение замолчал.
«Найди настоящую мать Элиссы.»
Паулина некоторое время молчала…затем нехотя кивнула.
***
[Чёрт.]
Элисса едва слышно пробормотала это себе под нос.
[Королева так усердно учила её манерам…но сейчас удержаться от ругательств было невозможно.]
[Если Королевская семья не защищает своих подданных, а лишь использует их, зачем она вообще нужна?]
Элисса уступила.
[И это разочарование, в себе самой, было сильнее всего.]
[Она была лишь побочным продуктом Королевской крови.]
[И даже в доме Кембриджей, где к ней относились с добротой…она не смогла сразу отвергнуть слова Королевы.]
[Как и ожидалось…во мне течёт кровь Эйвери.]
[Как и говорят другие.]
Элисса глубоко вздохнула, прислонившись головой к стенке кареты.
Экипаж уже проезжал через ворота особняка Кембриджей.
С возвращением Седрика, все документы, вероятно, уже доставили в поместье.
[Где-то здесь…]
Должно быть свидетельство о праве собственности на железную руду.
Она даже не помнила лица своей матери.
[Лишь предполагала, потому что, говорят, они были похожи.]
[Женщина на портрете действительно напоминала её…]
[Но тёплых чувств это не вызывало.]
[И всё же…]
[Почему её так задевает Королева?]
[Женщина, которая ради своих детей готова на всё.]
[Если бы…хотя бы раз…я смогла почувствовать такую любовь…]