Паулина знала это лучше всех.
Ведь именно она добровольно осталась рядом с Седриком Кембриджем, чтобы заботиться о нём.
Она видела, как сильно он хотел любить Элиссу.
Так сильно, что это было заметно каждому.
И как отчаянно он стремился вернуться к ней.
Доктор Каллит, некоторое время наблюдавший за Седриком, мягко коснулся его плеча.
«Вы уже пришли в себя?»
«…Операция…прошла хорошо?»
«Да, всё в порядке. Операция прошла успешно. К счастью, все раковые клетки полностью удалены. Теперь вам остаётся только восстановиться и вернуться домой.»
Седрик медленно закрыл глаза.
«Элисса…»
[Вернуться к ней.]
[Возможно, даже больше, чем то, что его тело теперь было свободно от болезни…]
Его радовала мысль, что он наконец увидит ту, о ком мечтал всё это время.
[Он и раньше был счастлив просто видеть Элиссу издалека.]
[Она была для него настолько драгоценной, что он даже не смел приблизиться.]
Слёзы медленно скатились по его ресницам.
[Бог не всегда был на его стороне.]
[Но в этот раз…казалось, он всё же услышал его.]
Впервые Седрик захотел поблагодарить небо, залитое кровавым рассветом.
[Я скучаю…]
«Я скучаю по тебе, Элисса…»
***
Элисса снова убедилась, что её жизнь жестока.
[Но даже в ней есть место удаче.]
[Из-за Седрика.]
[Он шёл на поправку.]
[Каждый день приносил хорошие вести.]
[Совсем скоро он должен был вернутся в Королевство Кастор.]
Элисса даже заказала для него дорогой магический корабль.
[В светских кругах уже ходили слухи, что герцог возвращается после успешного дела.]
[И сама Элисса завершала начатое.]
На столе перед ней поставили чашку горячего кофе.
Пар медленно поднимался вверх.
«Дания?»
«Пей, пока работаешь.»
Дания Кендрик мягко улыбнулась, остановившись перед ней.
Элисса даже не попыталась спрятать рукопись.
[Раньше она привыкла держать это в секрете.]
[Но теперь…это уже не имело значения.]
«Скоро закончишь?»
[Дания говорила так естественно, словно знала всё.]
Глаза Элиссы широко раскрылись.
«Ты…Ты…»
«Кто-нибудь ещё знает?»
«Конечно. Я, Офелия…и Седрик.»
Элисса сжала губы.
Но Дания уже поняла её мысль.
«Мы просто не могли не узнать. Мы слишком заботимся о тебе.»
Она слегка пожала плечами.
«Я хотела узнать о тебе всё, потому что ты мне дорога. И, наблюдая за тобой…поняла.»
Она посмотрела прямо на Элиссу.
«Ты - тот самый знаменитый автор. “Преступник”.»
«Почему ты не сказала?»
«Потому что ты сама не сказала. Но раз уж это почти конец…молчать стало невозможно.»
«…Ах.»
Элисса опустила взгляд на рукопись.
[Раньше никто не замечал.]
[Даже во дворце.]
[Даже служанки, находившиеся рядом с ней.]
[Кроме Саши.]
[И теперь она понимала почему.]
[Дело было не в том, что она хорошо скрывала.]
[И не в том, что никто не обращал внимания.]
[Просто раньше…она никого не интересовала.]
[А теперь - всё иначе.]
[И поэтому её раскрыли.]
[Но это не пугало.]
[Наоборот, в этом было тепло.]
[Кто-то интересуется ею.]
[Кто-то заботится настолько, что готов заметить даже скрытое.]
[И даже молчал, ради неё.]
[Это было похоже на тепло…как будто она снова оказалась в чьих-то защитных объятиях.]
Пальцы Элиссы мягко скользнули по рукописи.
[Как и сказала Дания, конец был близок.]
[Этот роман начался с её желания изменить страну.]
[И теперь она завершала его, так же, как завершила историю Королевской семьи Эйвери.]
[Но…реальность и история оказались разными.]
[И их финалы тоже.]
[У Клеморы покой наступил лишь в смерти.]
[Никто не держал её за руку.]
[Обстоятельства толкали её к гибели снова и снова.]
[Даже встав на сторону революционного движения, она знала, что всё закончится только её смертью.]
[Но у Элиссы всё было иначе.]
[Она обрела силу благодаря Дане.]
[Почувствовала тепло семьи.]
[И нашла спокойствие, в том, что Седрик жив.]
[Для неё появился иной смысл.]
[Иная ценность.]
«Закончила?» - тихо спросила Дания.
«Да.»
«И как?»
«Я довольна.»
Элисса улыбнулась.
Светло.
Легко.
Так, словно наконец отпустила всё, что давило на её сердце.
И в этот момент, покой пришёл и к ней.