Люди хмурились и отворачивались.
Элисса смотрела на Ванессу холодным, пронизывающим взглядом.
[Этому учили бесчисленное количество раз в Королевской семье.]
[Королевская семья не извиняется.]
[Не склоняй голову, ты рождена в положении, где тебе прощают любые проступки.]
[Ванесса, ты понимаешь?]
[Ты - принцесса этой страны.]
[Тебе дозволено всё.]
[Так будь смелой. Не позволяй себе сломаться.]
[Ванессу воспитали именно так, как того желала Королева. Она не знала, что такое стыд. Она привыкла давать волю своему нраву, делать всё, что захочет и когда захочет, не задумываясь о последствиях. Ведь её уверенность в себе не знала границ.]
[И сегодня всё было так же.]
Люди не преграждали Ванессе путь, но их взгляды были полны осуждения и насмешки. [Они словно ждали…ждали, когда Элисса поставит её на место.]
[Как стая волков, раскрыв пасти в ожидании добычи.]
Элисса это заметила.
[В этом кругу именно она была лидером. Вожак стаи, имеющий право решать чужую судьбу.]
[Стоило ей отдать приказ, и эти люди вцепились бы в Ванессу без колебаний.]
По позвоночнику пробежало неприятное, горькое ощущение удовлетворения.
[ …И ты тоже не сможешь, Элисса. ]
Она насмешливо укорила саму себя.
Ванесса подошла вплотную и резко вскинула руку.
«Ты, дрянь, разрушила Королевскую семью! Мама была права! Такие, как ты, должны были сдохнуть ещё раньше!!!»
Но у Элиссы больше не было причин терпеть её.
Она перехватила занесённую руку.
«А-а-а!!! Отдай! Верни всё обратно!!! Верни Королевскую семью! Верни Королевский указ! Верни деньги! Верни всё!!!»
[Что именно Элисса у них отняла?]
[Всё это время именно её использовала Королевская семья. Всё, что она зарабатывала, всё, чего добивалась, она была вынуждена отдавать им.]
[У неё больше ничего не осталось.]
[Ни семьи.]
[Ни друзей.]
[Да…дело было не в том, что они её любили.]
[Она так и не получила от них того, чего жаждала. Любовь, к которой она стремилась, была словно вода, льющаяся в бездонную яму.]
[И Элисса больше не хотела оставаться в этой грязи.]
[Она давно уже выбралась.]
Элисса отпустила руку Ванессы, словно отбрасывая её прочь.
«Ванесса, уходи.»
Её голос был спокойным, почти равнодушным.
[Ванесса даже не понимала, в чём её вина. И Элисса это знала.]
Фиолетовые глаза Элиссы сверкнули холодом, будто были сотканы из льда.
«Я ничем не могу тебе помочь. Уходи.»
Она повторила это снова.
[На самом деле всё, что произошло с ними, было лишь результатом их собственных поступков.]
[Разве это случилось бы, если бы они сохраняли достоинство и исполняли свои обязанности?]
[Они требовали ответственности от других, но сами брали только права.]
Поэтому Элисса могла сказать лишь одно:
«Хватит вести себя так. Уходи.»
[В третий раз.]
[Даже несмотря на то, что Ванесса не понимала.]
Ванесса оглянулась, выхватила поднос у слуги и швырнула его. Бокал шампанского покатился по полу, раздался звон разбитого стекла.
Слуга пострадал, но Ванессе было всё равно.
«Ты-Ты сумасшедшая тварь!!!»
Элисса нахмурилась и ловко уклонилась от летящего подноса.
Графиня, услышав приказ Элиссы, подала знак рыцарям, охранявшим зал. Те должны были вывести Ванессу.
Рыцари схватили её за руки и потащили, несмотря на сопротивление.
«А-а-а! Да вы хоть знаете, кто я такая?! Хватайте её! Не меня, а её!!!»
Некоторое время Элисса молча наблюдала за происходящим, а затем достала платок и протянула его слуге.
«У вас кровь.»
«С-Спасибо…»
Она повернулась к графине:
«Полагаю, вся эта сцена произошла из-за меня. Я хотела бы компенсировать ущерб.»
«Нет, герцогиня. Это моя вина, я не обеспечила должную охрану.»
«Если гость устраивает беспорядок, это не вина хозяев.»
Элисса мягко улыбнулась.
[На самом деле подобное ей было привычно.]
[Если уж возмещать ущерб, то так, чтобы заглушить сам повод для скандала.]
[Так она жила всё это время, в тени Ванессы.]
[Где бы ни появлялась Ванесса, там неизбежно возникал хаос. И если случалась беда, виноватой всегда становилась Элисса.]
[Даже если Ванесса не могла учиться, виновата была Элисса.]
Поэтому она просто улыбалась.
[Это в последний раз.]