Седрик Кембридж вышел из дворца и дрожащей рукой достал сигару.
Казалось, будто его грудь разорвали изнутри. [Три года…ради чего-то столь простого.]
Но сейчас больше всего его тревожила Элисса Эйвери.
[Он не смог сделать этого раньше, и в итоге оставил её больной, одинокой…отвернулся от неё на целых три года.]
Он просто не мог избавиться от тени Кендрика, нависшей над Элиссой.
[Теперь же пустое сердце Седрика словно сорвалось с цепи. Как будто запрет был снят. Теперь он мог впустить Элиссу в это маленькое, истерзанное сердце.]
[И, казалось, имел на это право.]
Зажав сигару между пальцами, он медленно поднёс огонь.
[Слишком медленно.]
Пламя коснулось кончика. Его пальцы дрожали, вместе с ними дрожало и слабое пламя. Он глубоко вдохнул и так же медленно выпустил дым.
Словно сердце понемногу начинало согреваться.
Глаза Седрика потемнели.
[Это, в последний раз.]
[После этого он больше никогда не притронется к сигарам.]
[Та сигара, которую он не мог докурить тогда…была его чувством утраты по Кендрику. Невозможно было заполнить эту пустоту, и поэтому он искал хоть какое-то утешение.]
Его прерывистое дыхание наполнилось дымом.
«Кх…кх…кх!»
Лёгкие, давно отвыкшие от дыма, болезненно сжались. Согнувшись и кашляя, Седрик упрямо докурил сигару до конца.
Горячие слёзы текли по щекам.
Долго…очень долго он стоял в углу улицы, где его никто не видел.
С холодным взглядом он посмотрел на почти догоревшую сигару. Лицо всё ещё было мокрым от слёз.
В нём смешались самые разные чувства.
Он сжал в руке ещё горячий окурок…
И резко вдавил его в стену Королевского дворца.
«Чёртовы Эйвери.»
Чёрно-белый пепел размазался по камню густым пятном.
Седрик резко выдохнул, развернулся, и остатки сигары разлетелись по ветру.
Карета уже ждала его.
И он сел в неё так, словно больше никогда не собирался оглядываться назад.
***
Её сердце было тяжёлым.
Словно откликаясь на чувства Элиссы, небо разразилось сильным дождём.
Опираясь на перила балкона, Элисса Эйвери провела пальцами по холодному стеклу окна.
Карета с прахом Кендрика Кембриджа прибыла раньше, чем Седрик.
Госпожа Джулиана, не обращая внимания на ливень, отправилась на семейное кладбище Кембриджей. Всё уже было подготовлено, место для Кендрика было готово, оставалось лишь соблюсти формальности.
Элисса отступила назад.
Она чувствовала, что не имеет права участвовать в трауре по Кендрику.
[В её жилах текла кровь высокомерных Эйвери. К тому же она была замужем, а значит, не должна была хранить в сердце другого мужчину.]
[Так по какому праву она вообще здесь?]
Элисса тихо усмехнулась.
Она прижала руку к груди, губы дрогнули.
Ей хотелось исчезнуть.
[Раствориться…как капля воды…и исчезнуть без следа.]
Её захлестнули эмоции.
Вскоре к особняку Кембриджей подъехала ещё одна карета.
Та, в которой был Седрик.
Шаааа.
«…Седрик.»
Элисса тихо произнесла его имя.
Длинный чёрный зонт полностью скрывал его фигуру.
«Седрик…»
Даже его имя звучало для неё непривычно, и она повторила его снова.
[Он…услышал меня?]
Зонт медленно наклонился назад.
Показалось его лицо.
Он стоял далеко, и дождь мешал разглядеть детали…но его глаза были видны ясно.
Растаявший сине-зелёный цвет.
Рука Элиссы, сжимавшая занавеску, задрожала.
Она глубоко вдохнула и закрыла глаза.
«Седрик.»
[Третий раз.]
Ей показалось, что их взгляды встретились.
[О чём ты сейчас думаешь?]
Она увидела, как Седрик вытянул руку из-под зонта.
Даже её дыхание сбилось.
Она резко отступила, словно увидела то, чего видеть не должна была.
Отдёрнув занавеску, она направилась к кровати, растрепав волосы.
«Госпожа!»
«Всё в порядке.»
Элисса пошатнулась и села на край кровати.
Даже ноги дрожали.
[Как дождь за окном, так же бурлило и её сердце.]
Разорванное, истерзанное сердце больше не выдерживало.
[Вина.]
[Чувство долга.]
[Печаль.]
[Боль.]
[И…любовь.]
Все эти чувства смешались и захлестнули её.
Казалось, она вот-вот растворится и утонет в этом потоке.
[Офелия и госпожа Джулиана приняли её в семью.]
[Она знала, что это далось им нелегко.]
[Им пришлось…хотя бы частично простить Эйвери, чтобы принять Элиссу.]
Горло жгло, словно огнём.
«Ха…»
«Госпожа, вам нехорошо? Вы очень бледны.»
«Ничего, Саша.»
Элисса покачала головой.
Но вскоре даже это движение далось ей с трудом.
«Саша…что мне делать…»
«Госпожа…»
«Что мне делать, Саша?»
«Что с вами произошло?..»
Саша не выдержала, и, разрыдавшись, обняла свою госпожу.
[Казалось, тело Элиссы становится всё слабее и легче…будто исчезает.]
[Сердце сжималось от боли.]
[Как бы Саша ни старалась заботиться о ней, тело Элиссы будто противилось жизни.]
[Словно…медленно умирало.]